Обед на строительстве БАМа, СССР. 1970-е
Источник - интересный проект, где два историка воссоздают эстетику и атмосферу прошлого столетия.
Источник - интересный проект, где два историка воссоздают эстетику и атмосферу прошлого столетия.
Сын в саду занимается с логопедом.
Логопед через воспитателя попросила чтобы я с ней связалась.
Разговор весь передавать не буду, но смысл в том, что логопед переживает по поводу слуха (а у сына - танцы, пение и гитара) ребёнка и все ли он правильно воспринимает или понимает. Хотя в целом, она им довольна- спокойный, послушный и слушает.
А почему она так решила, потому-что сын переставляет слова так как ему удобно их произносить.
Пример:
Логопед: кукушка кукушонку купила капюшон.
Сын: кукушка купила капюшон кукушонку.
Причём кукушонка он почти уже не произносит, а путается.
Задаю ему (сыну) дома вопрос:
Ты знаешь кто такая кукушка?
Сын: да, это птица.
Я: а кукушонок?
Сын: я не знаю что это.
Логопеду логично: кукушка- кукушонок, мне тоже. А вот сыну нет. Для него кукушка - это - что-то из где-то там, а про кукушонка ему не объяснили).
Хотя я с логопедом отчасти согласна. Сын может переставлять слова даже в стихах и песнях, которые ему хорошо известны.
Он и футболки любитель напялить задом наперёд, хотя прекрасно знает как правильно. Просто не заморачивается, это я так считаю).
Не думаю, что мы первые в очередь к психологу, но в этом что-то есть? Или нет?
А ещё он может и правой и левой.
Для меня мой сын более чем адекватный, а если как мужчина, то я точно знаю, что он с Марса).
Пысы: вроде проблема не проблема. А вот как он диктанты будет писать? Если ему будет удобно и дальше переставлять слова.
Или для этих действий есть отдельный диагноз?