Циркачи
Источник телеграм канал "Плохой Шофёр" - https://t.me/BadShofer/29961
Источник телеграм канал "Плохой Шофёр" - https://t.me/BadShofer/29961
Подборка английских слов, которые с помощью "пробела" могут становиться двумя отдельными словами и, соответственно, изменять свое значение. Порой бывает сложно различить эти слова на слух, в этом случае к вам на помощь придёт контекст предложения.
1. Everyday/Every Day
Everyday (прил.) = повседневный/обычный
"It’s just my everyday dress that I wear around the house - Это мое повседневное платье, которое я ношу дома"
Every day = каждый день. Используется для выражения частоты совершаемого действия
"I drink five glasses of water every day - Я выпиваю пять стаканов воды каждый день"
2. Sometime/Some time
Sometime = когда-нибудь. Используется в значении "в неопределенное время в будущем/прошлом"
"Let's go out to eat sometime next week - Давай сходим поесть когда-нибудь на следующей неделе"
Some time = некоторое время. Используют для обозначения отведенного, на то или иное занятие, периода времени:
"I met her some time ago and we have remained good friends - Я познакомился с ней некоторое время назад, и мы остались хорошими друзьями"
3. Everyone/Every One
Everyone = все (синоним слова "everybody")
"Everyone has a special skill that makes him or her unique - У всех есть особый навык, который делает его или ее уникальным"
Every one = каждый (по отдельности). Более употребляемый вариант в речи - every single one.
"He was totally unprepared for the test; he got every single one of the answers wrong - Он был совершенно не готов к тесту; он ошибся в каждом из ответов"
4. Apart/A Part
Apart = отдельно (физически)
"The pillars are about five feet apart from each other - Колонны находятся примерно в пяти футах друг от друга"
A part = часть чего-либо
"I gave her a part of my sandwich - Я поделился с ней частью своего бутерброда"
5. Anyway/Any Way
Anyway = в любом случае
"I don’t mind coming to work early. I’m a morning person, anyway - Мне не сложно прийти на работу пораньше. В любом случае, я ранняя пташка"
Any way = какой-то способ/как-то
"If there’s any way you can help us, we’d appreciate it / Если ты хоть как-то сможешь нам помочь, мы будем очень благодарны"
С бодуна на такое лучше не смотреть))
Лет 10-15 назад играл. Экшн от превого лица, основной упор сделан на кулачные поединки с соперниками, но есть и стрелковое оружие. Мир представляет из себя какие-то джунгли, то-ли постапокалипсис, то-ли просто другой мир. По сюжету тебя (кажется) изгнали за какие-то косяки и ты возвращаешься мстить. И вот что ещё вспомнил, там (опять кажется) все были от одного родителя и в конце тебе надо убивать босса которого звали мамапапа