Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Начните с маленькой подводной лодки: устанавливайте бомбы, избавляйтесь от врагов и старайтесь не попадаться на глаза своим плавучим врагам. Вас ждет еще несколько игровых вселенных, много уникальных сюжетов и интересных загадок.

Пикабомбер

Аркады, Пиксельная, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
4
TheNorthWindBook
TheNorthWindBook
8 месяцев назад
Серия Северный ветер

Северный ветер⁠⁠

Глава 5: Решающий момент (Часть 1)

Экипаж "Северного ветра" собрался в кают-компании. В помещении царила угрюмая тишина, нарушаемая лишь редким скрипом корабельной обшивки и мягким жужжанием генераторов, доносившимся из машинного отделения. Каждое лицо было напряжено, каждый взгляд — серьезен и сосредоточен. Люди сидели за длинным столом, от старпома до самых младших членов экипажа. Стены кают-компании были украшены морскими картами и фотографиями судна в разные времена его службы.

Максим сидел у края стола, рядом со старшим механиком Виктором Андреевичем. Механик, коренастый мужчина с обветренным лицом и седыми волосами, всегда держался уверенно. По другую сторону от Максима сидел помощник капитана Николай Фёдоров — молодой, но уже опытный офицер, готовый принять любые вызовы.

Боцман Иван Петрович, крупный мужчина с громким голосом и стальными глазами, стоял у окна, наблюдая за морем. На его лице читалась тревога, но он старался скрыть её за суровой маской.

Старпом Андрей Левин, высокий и худой мужчина с коротко стриженными волосами, казался наиболее обеспокоенным. Его голос был решительным, но с оттенком тревоги.

— Мы не можем высаживаться на берег, — начал он, нервно потирая руки. — Это против всех правил! За несанкционированный выход нас могут арестовать. Да и кто знает, что там нас ждет? Что если мы подцепим этот проклятый вирус?

— Андрей, спокойно, — вмешался Виктор Андреевич. — Мы не можем сидеть сложа руки. Топлива почти нет, еды тоже. Если мы не выйдем на берег и не найдем припасы, нам здесь всем конец.

— Я понимаю, — ответил Андрей Левин, его голос был твёрд и напряжён. — Но риск слишком велик. Мы должны ждать помощи. Возможно, власти всё-таки организуют эвакуацию.

Боцман Иван Петрович, крупный мужчина с громким голосом и стальными глазами, встал у окна, наблюдая за морем. На его лице читалась тревога, но он старался скрыть её за суровой маской.

— Помощь? — буркнул боцман. — Сомневаюсь, что нас тут кто-то вспомнит. Мы никому не нужны. Никому, кроме нас самих.

Младший механик Сергей, молодой парень с короткими светлыми волосами и веснушками на лице, решил высказаться:

— Мы все понимаем риски, но и оставаться здесь — не вариант. Нам нужны припасы, и нам нужны они сейчас. Мы должны действовать.

Виктор Андреевич кивнул, поддерживая Сергея:

— Мы должны выйти на берег и найти всё необходимое. Это наш единственный шанс.

Тишину нарушил голос матроса Ивана, крепкого и смелого парня с короткими тёмными волосами и решительным взглядом:

— Я готов идти. Нам нужно выжить, и я сделаю всё, что нужно для этого.

Старпом Андрей Левин, хоть и был обеспокоен, не выглядел жалким. Он понимал свою ответственность перед экипажем и капитаном:

— Мы обязаны думать о нашей безопасности. Капитан, разве вы не согласны?

Капитан Васильев, высокий мужчина с серьезным лицом, молча слушал, опершись на стол. Он наблюдал за каждым членом экипажа, оценивая их слова и реакцию. Наконец, он поднял голову, и его голос прозвучал громко и решительно:

— Все вы высказали свои мнения, и я их выслушал. Но ситуация не оставляет нам выбора. Топливо на исходе, еды и воды почти нет, связь с компанией оборвалась. Последнее сообщение по УКВ радиостанции от властей ясно дало понять, что экипажи судов на якоре брошены. Нам нужно действовать.

Взгляд капитана был холодным и непроницаемым. Он поднялся с места и обвёл всех взглядом.

— Мы высадимся на берег, — сказал он твердо. — Максим, Иван Петрович, Николай Фёдоров, вам предстоит выйти на берег и найти необходимые припасы. У вас есть все необходимые средства защиты. Ваша задача — найти провизию и медикаменты. Денег у нас достаточно, чтобы купить всё необходимое, но не рассчитывайте, что всё будет как обычно. Будьте готовы к любым неожиданностям.

Максим кивнул, ощущая вес ответственности на своих плечах. Он понимал, что от их миссии зависит выживание всего экипажа. Старший механик Виктор Андреевич поднялся, его лицо оставалось невозмутимым.

— Я пойду с ними, — сказал он. — Мы должны быть готовы ко всему. Время у нас ограничено, и нам нужно действовать быстро.

Капитан передал Максиму конверт с деньгами — 10 000 долларов из судовой кассы.

— Используйте их с умом, — добавил капитан. — Мы будем поддерживать связь по рации на 11 канале. Удачи вам.

Максим и его команда начали приготовления. Они собрали средства защиты от вируса, оставшиеся на борту со времени COVID-19 — респираторы, перчатки, медицинские костюмы, антисептики. Проверили работу раций и запасных батарей. Выбрали несколько рюкзаков для переноски припасов и медикаментов.

Спуск дежурной шлюпки прошел без проблем. На борту находились Максим, Виктор Андреевич, боцман Иван Петрович и другой вахтенный офицер — Николай Фёдоров. В их глазах светилась решимость и готовность к трудностям.

Во время пути до ближайшего причала они обсуждали план действий. Иван Петрович уверенно направлял шлюпку, держа курс на видневшиеся на горизонте краны и склады порта. Максим развернул карту и прокладывал маршрут.

— Сначала направимся к ближайшему супермаркету, — говорил Максим. — Если он ещё функционирует, купим там всё необходимое. Если нет, будем искать другие варианты.

— Медикаменты тоже нужно, — добавил Виктор Андреевич. — Времени у нас немного, поэтому действуем быстро и осторожно.

Шлюпка достигла причала, и экипаж высадился на берег. Город был безлюдным, заброшенные улицы казались мертвыми. Максим, взяв рацию, передал сообщение на судно:

— Мы на берегу. Пока всё тихо. Будем двигаться дальше. Конец связи.

Пробираясь через порт, они заметили, что многие здания и склады были пусты. Максим ощущал холодок страха, который переполнял его, но старался оставаться собранным и уверенным.

— Вижу блокпосты впереди, — сказал Николай Фёдоров, указывая на группу заброшенных военных машин и палаток. — Думаю, они использовались для карантина.

— Будьте начеку, — предупредил Виктор Андреевич. — Мародёры могут быть где угодно.

Подходя ближе, они увидели разруху — разломанные палатки, брошенные медикаменты и различные предметы, а также разложенные рядами черные мешки с телами, численность которых было невозможно осознать с первого взгляда, огороженные лентой и предупреждением о биологической опасности с характерным символом.

— Чёрт, — произнес Максим. — Похоже, деньги сегодня нам не помогут.

Показать полностью
[моё] Продолжение следует CreepyStory Серия Еще пишется Книги Писательство Рекомендации Русская фантастика Survival Horror Survival Выживание Борьба за выживание Текст Длиннопост
1
4
TheNorthWindBook
TheNorthWindBook
8 месяцев назад
Серия Северный ветер

Северный ветер⁠⁠

Глава 4: Последний контроль

Анна Риверс сидела за консолью в небольшом помещении портового контроля Нового Орлеана. Её рабочее место — стол с множеством экранов, раций и телефонов — теперь выглядело странно опустевшим. Обычно здесь кипела жизнь: обмен сигналами с судами, проверка документов, общение с капитанами. Теперь же всё, что ей оставалось, — поддерживать связь с теми, кто ещё оставался на якоре.

На столе рядом с клавиатурой лежала газета. Анна мельком взглянула на текст. Заголовки кричали: "Террор или диверсия? Кто стоит за катастрофой?" Анна покачала головой. "Какая разница? От этого не легче," подумала она.

На стареньком служебном телевизоре, стоящем на шкафу в углу кабинета, крутились федеральные новости. Уже несколько дней показывали одно и то же: заражённые заполняют больницы, эпидемия охватывает всё новые штаты. А теперь к бедствию добавились мародёры, которые организовали настоящие банды, вооружённые благодаря законам о свободном ношении оружия. Нападения на магазины, дома, банки и даже военные склады стали новым кошмаром.

Анна тяжело вздохнула. "Рада, что мама с папой в Монтане," подумала она. На их ферме, вдали от крупных городов, они должны быть в относительной безопасности.

День начался как обычно. В шесть утра её телефон разбудил очередным правительственным уведомлением: "Граждане обязаны соблюдать карантин. Нарушение комендантского часа карается огнём на поражение." Кофе, автоматический мониторинг судов, короткие переклички по рации — всё это стало рутиной.

Тишину нарушил стук в дверь. Анна обернулась. В проёме стоял мужчина в камуфляже, высокий и крепкий, с автоматом за плечом. На нём был надет шлем, а лицо было скрыто под стеклом противогаза. — Анна Риверс? — спросил он без лишних предисловий.

— Да, это я.

— Поступил приказ об эвакуации. Перед выходом обязательный медицинский контроль. Собирайтесь.

Анна нахмурилась, её голос дрогнул:

— Эвакуация? Но я не могу. В соответствии с протоколом я должна оставаться на посту. Кто будет отслеживать суда?

Военный сдержанно кивнул, его голос стал чуть мягче:

— Это уже не важно. Эвакуация касается всех, включая служащих. Мы больше не можем гарантировать безопасность в порту. Мне жаль.

Эти слова словно ударили её в грудь.

— Но…

— У вас пять минут, — добавил он, отступив к двери.

Анна смотрела ему вслед, пока он не вышел из комнаты, оставив её одну. На какое-то мгновение всё вокруг замерло. Она закрыла глаза, глубоко вдохнула, пытаясь справиться с нахлынувшей паникой.

В этот момент с экрана её служебного компьютера раздался звуковой сигнал. На дисплее высветилось уведомление с кодом "3". В сообщении говорилось: "Всем служащим немедленно пройти к точкам сбора для эвакуации." Анна встала, ещё некоторое время смотрела на экран, пытаясь осознать происходящее.

Собрав последние силы, она поспешила собрать свои вещи и направилась к выходу.

Показать полностью
[моё] Продолжение следует CreepyStory Серия Еще пишется Книги Писательство Рекомендации Русская фантастика Survival Horror Survival Выживание Борьба за выживание Текст
0
TheNorthWindBook
TheNorthWindBook
8 месяцев назад

Интересно, что было дальше?⁠⁠

Дебаты Писательство CreepyStory Survival Survival Horror Выживание Борьба за выживание Книги Рекомендации
4
4
TheNorthWindBook
TheNorthWindBook
8 месяцев назад
Серия Северный ветер

Северный ветер⁠⁠

Глава 3: Тишина на якоре

Дождь мягко шуршал по палубе, укрывая “Северный ветер” серым пологом. Ветер почти утих, и лишь редкие капли срывались с карниза мостика, оставляя на стекле иллюминаторов тусклые разводы. Максим сидел в кресле вахтенного, держа в одной руке чашку крепкого кофе, в другой — сигарету. Этот кофе был таким густым и горьким, что казалось, будто он способен разбудить даже самого усталого моряка, но никак не мог согнать мысли, которые заполняли голову.

Он смотрел на горизонт, где из-за дождя невозможно было различить берег, но прекрасно знал, что он близко. Едва ли десяток миль отделял их от берега. Сигнал мобильной сети то появлялся, то пропадал, но это не имело значения. Максим уже сотню раз безуспешно пытался связаться с родными: звонки обрывались, сообщения не уходили. Даже новости в интернете не удавалось прочитать — операторы блокировали доступ к сети.

Он думал о доме. Мать, всегда мягкая и заботливая, она ненавидела его работу, беспокоилась, но никогда не говорила этого в лицо. Она всегда встречала его с рейсов тёплым ужином и словами: “Ну что, снова море победило?” Отец, наоборот, гордился выбором сына. Он был моряком в душе и профессии. Старый рыбак, он знал море как свои пять пальцев. В детстве часто брал Максима с собой на лодку и Максим до сих пор помнил те поездки. Дни, когда отец, улыбаясь, показывал, как управляться с сетью, рассказывал, как читать по звёздам направление.

В один из таких дней отец и Максим рано утром вышли на лодке из небольшой бухты. Пляж за их спинами медленно уменьшался, пока не исчез за линией волн. Отец говорил с ним о том, как важно уметь понимать море, не бояться его.

— Смотри, Максим, — говорил он, указывая рукой на горизонт. — Это твоя свобода. Если хочешь её почувствовать, научись уважать море.

Тогда, будучи маленьким мальчиком, он не понимал всей глубины его слов, но сейчас они звучали в его голове всё яснее.

В тот день Максим впервые увидел дельфинов, играющих рядом с лодкой. Они плыли так близко, что можно было почти коснуться их рукой. Это было магией, которую он запомнил навсегда. Именно тогда, сидя в лодке, он впервые подумал, что хочет связать свою жизнь с морем.

Самые тёплые отношения у Максима были со старшим братом. Они всегда были близки. Старший брат учил его плавать, защищал от уличных хулиганов и впервые дал порулить старенькой машиной, которой сам гордился. Где он сейчас? Что, если этот проклятый “Химерон” добрался до их родного города?

Тишину нарушил скрип открывающейся двери. На мостик вошёл старший механик. Невысокий, коренастый мужчина с обветренным лицом и глазами, в которых читался целый роман о жизни. Его выгоревшая синяя роба была в пятнах масла, а из кармана торчал разводной ключ. Виктор Андреевич, или просто "дядя Витя", был из тех людей, чья жизненная философия казалась грубой, но по-своему правильной.

— Задумался? — сказал он с хрипловатой усмешкой, подсаживаясь к нему.

— Думаю о доме, — ответил Максим, затушив сигарету в старую жестянку из-под печенья.

Дядя Витя вздохнул и устало потер лицо.

— Сколько мы уже здесь? Месяц, если не больше. Провизия на исходе, пресной воды — кот наплакал. Топливо тоже подходит к концу. Генератор на последнем издыхании, но без него никак. Энергия нужна, чтобы хотя бы освещение работало. Да и холодильники без электричества долго не протянут.

Разговор прервал звук шагов. На мостик вошёл капитан. Высокий, худощавый мужчина с суровым лицом, он держался уверенно, как человек, привыкший нести ответственность.

— Перестрелки слышали ночью? — спросил он, подсаживаясь к ним.

— Да, слышали, — ответил Виктор Андреевич. — И вертолёты кружат всё время. Не к добру это.

— Возможно на берегу мародёры хозяйничают. Утром по УКВ на 12 канале передали, что ввели комендантский час, но, судя по выстрелам, это не особо помогает, — добавил капитан. — Что дома, Макс? Новости есть?

Максим покачал головой.

— Ничего. Ни позвонить, ни написать. Родные… Не знаю даже, в порядке ли они.

— У меня жена и дочка в Новосибирске остались. Последний раз слышал их по выходу из Санкт-Петербурга, — проговорил Виктор Андреевич. — Сказали, что всё хорошо. Но как сейчас… Кто знает.

— У меня брат в Москве, — добавил капитан. — Жена с дочкой туда уехали, а я… Только здесь и могу быть.

Они сидели молча, каждый в своих мыслях. Дождь продолжал шуршать, но теперь казалось, что он не приносит покоя.

Тишину разорвал резкий сигнал УКВ-радио. Максим автоматически потянулся к ручке громкости, сделав звук чуть громче. Из динамика раздался ровный, но напряжённый голос:

— Внимание всем гражданским и коммерческим судам в водах Соединённых Штатов Америки. На территории страны введено военное положение в связи с неконтролируемым распространением вируса "Химерон". Все порты остаются закрытыми для гражданского судоходства до дальнейшего уведомления.

Голос продолжил, теперь более жёстко:

— Любое нарушение карантинных зон, а также попытки входа в порты будут считаться актом угрозы национальной безопасности и караться немедленным применением силы. Просьба всем судам оставаться на якоре или немедленно покинуть территориальные воды США.

После короткой паузы голос снова зазвучал:

— Повторяем: на территории Соединённых Штатов объявлено военное положение. Ожидайте дальнейших инструкций.

Связь оборвалась, оставив за собой только гул радиопомех. На мостике повисла гнетущая тишина. Капитан поднял взгляд, в котором читалась не тревога, а холодная решимость.

— Они нас здесь оставили, — пробормотал Виктор Андреевич. — Как мусор в море.

— И домой мы не вернёмся, топливо на исходе — добавил Максим, чувствуя, как в груди всё сильнее сжимается тугой узел.

Капитан кивнул.

— Собираем всех в кают-компанию. Надо обсудить, как мы будем действовать дальше. Запасы не бесконечны, а помощи ждать неоткуда.

Максим молча кивнул и отправился к трапу. Тревожный голос радио всё ещё звучал в ушах, напоминая, что теперь их жизнь зависит только от них самих.

Показать полностью
[моё] Продолжение следует CreepyStory Серия Еще пишется Книги Писательство Рекомендации Русская фантастика Survival Horror Survival Выживание Борьба за выживание Текст Длиннопост
0
TheNorthWindBook
TheNorthWindBook
8 месяцев назад
Серия Северный ветер

Северный ветер⁠⁠

Глава 2: Первые признаки

Наш рейс продолжался по плану, и жизнь на борту "Северного ветра" текла своим чередом. Каждый день приносил новые задачи, но работа и слаженная команда поддерживали меня в хорошем настроении. Погода была благоприятной, а океан — мирным и спокойным. Сначала я не обращал особого внимания на новости, приходящие по радио, считая их частью повседневной рутины.

Однако вскоре сообщения начали изменяться. Мы начали получать странные и тревожные сигналы. В мире вспыхнула эпидемия неизвестного вируса. Сначала это были обрывочные фразы и частичные отчёты, но с каждым днём информация становилась всё более тревожной. Вирус распространялся стремительно, охватывая города и страны, и всё это сопровождалось паникой и хаосом.

По обрывкам сообщений и редким научным репортажам, которые мы получали по радио и спутниковым системам связи, стало ясно, что вирус получил название "Химерон". Он был абсолютно новым и непохожим на известные ранее патогены. Основная опасность заключалась в его быстром распространении: вирус передавался воздушно-капельным путём и через поверхности, что делало его крайне заразным в густонаселённых районах.

Симптомы начинались с обычных признаков респираторной инфекции — кашель, высокая температура, усталость. Но затем болезнь развивалась стремительно и становилась всё более ужасной. Через несколько дней заражённые теряли способность двигаться, их кожа начинала темнеть и гнить. Нам с трудом верилось в описание симптомов: ткани просто разлагались, как будто человек становился трупом, не дождавшись смерти. Множество больных слепли, а кожа покрывалась язвами, которые источали ужасный запах разложения. На поздних стадиях заболевание вызывало мучительные боли, и человек постепенно превращался в живой труп. Печень, почки, сердце — все органы отказывали одновременно, и люди умирали в страшных муках.

Эти описания, которые мы получали, становились всё более конкретными и жуткими. Для нас же оставалось единственным вариантом следовать в соответствии с полученными инструкциями. Капитан, несмотря на отчаянную ситуацию, считал, что мы не можем прервать рейс — нужно было доставить груз в Новый Орлеан. Это было указание от компании. Мы не имели права отступать, несмотря на глобальную угрозу, которая стремительно приближалась.

Мы продолжали путь, не зная, что происходит в мире, и надеясь, что на борту не появятся первые признаки болезни. Однако тревога становилась всё более ощутимой с каждым новым сообщением.

На второй неделе пути мы пересекали Балтийское море и двигались через Кильский канал. Всё шло по плану, и мы не ожидали проблем, но по радиостанции поступали сообщения, что в нескольких крупных портовых городах Европы ситуация становилась критической. В порту Гамбурга была введена временная блокада, из-за эпидемии "Химерона" были закрыты все учреждения. Мы слышали и другие сообщения, что на территории Великобритании и Нидерландов начали создавать карантинные зоны. В один из вечеров, проходя через канал, мы получили сигнал с одного из судов, которое сообщало о вспышке эпидемии на борту и запрашивало помощь у береговой охраны и службы спасения.

Каждое новое сообщение было как удар в сердце. Мы были на полпути к Атлантике, и, несмотря на страх, следовали маршрутом. Погода оставалась спокойной, но каждый из нас осознавал, что всё может измениться в любой момент. На борту мы начали усиленную проверку здоровья экипажа, но пока никаких признаков заболевания не было. Тем не менее, напряжение нарастало, и мы стали всё более изолированными от мира.

Когда мы вышли в Атлантику, и судно продолжало двигаться к порту назначения, всё чаще стали поступать сообщения о вспышках болезни в США. В одном из сообщений сообщалось, что в Майами и Новом Орлеана зафиксированы первые случаи заражения. В ответ на это власти США закрыли многие портовые и воздушные сообщения. Спасательные службы в нескольких крупных городах объявили о введении карантина, а федеральные власти подготовили меры по ограничению передвижения по стране.

На капитанском мостике было особенно напряжённо, когда наступил момент подготовки ко входу в территориальные воды. В пяти милях от указанных как точка доклада портовым властям координат раздался голос из УКВ радиостанции:

- "Vessel with a call sign: Charlie, Charlie, Quebec, Mike, this is US Coast Guard, over."

Подскочив из кресла и потушив сигарету я по привычке бросил взгляд на постер с надписью "Позывной: CCQM" и подобрал трубку радиостанции:

- "US Coast Guard - This is Motor Vessel North Wind"

- "Proceed to New Orleans Anchorage. Stand by for further instructions. You are requested to anchor at the designated quarantine zone, over."

Инструкции были ясными, но напряжение не отпускало. В этот момент мы начали готовиться к постановке на якорь. Из УКВ вновь раздалась речь, но голос на этот раз принадлежал женщине:

- "New Orleans Port Control here. Please confirm your vessel's status. Over."

- "This is "North Wind". We are requesting permission to anchor in quarantine zone in accordance with the Coast Guard instructions, Over."

-"Is anyone sick on board?"

-"Negative"

-"Permission granted. Anchor at the designated quarantine zone immediately and await further instructions. Do not approach the dock, over."

Постановка на якорь была завершена, и судно замерло в безмолвном ожидании.

Показать полностью
[моё] Продолжение следует CreepyStory Серия Еще пишется Книги Писательство Рекомендации Русская фантастика Survival Horror Survival Выживание Борьба за выживание Текст Длиннопост
12
3
TheNorthWindBook
TheNorthWindBook
8 месяцев назад
Серия Северный ветер

Северный ветер⁠⁠

Глава 1: Спокойствие перед бурей

Я, Максим Орлов, вахтенный помощник капитана на грузовом судне "Северный ветер", всегда любил море. Оно было моим домом, местом, где я чувствовал себя свободным. Моя история в море началась довольно неожиданно для меня. Я родился и вырос в небольшом прибрежном городке на севере России. С детства был очарован морскими рассказами старожилов и частыми поездками к пляжу с отцом, который был рыбаком.

После окончания морского училища я начал свою карьеру в качестве стажёра на небольшом рыболовецком судне. Это была школа жизни: я научился управлять судном, выполнять ремонтные работы и справляться с любыми проблемами, которые могли возникнуть на борту. Постепенно я набирался опыта и после нескольких лет работы на рыболовецких судах получил возможность присоединиться к большому грузовому судну — "Северный ветер".

Когда я впервые вступил на борт "Северного ветра", я был полон волнения и гордости. Это был мой первый опыт на таком большом судне, и я знал, что мне предстоит многому научиться. Судно было великолепно: огромные размеры, современные технологии и команда, состоящая из опытных моряков. Капитан Алексей Васильев, старший помощник Андрей Левин, помощник капитана Николай Фёдоров и остальные члены экипажа были профессионалами своего дела. Взгляд капитана всегда был сосредоточенным и непроницаемым, как будто он умел читать море. Андрей Левин, с его суровым лицом и прямым, не терпящим возражений тоном, всегда казался готовым к любым неожиданностям. Николай Фёдоров, напротив, был более мягким, с искренним интересом ко всему, что происходило вокруг, и порой неожиданным чувством юмора, что разбавляло тяжёлые моменты на борту.

Наша задача была ясной: доставить важный груз из Санкт-Петербурга, нашего порта отправления, в Новый Орлеан, США. Судно "Северный ветер" было загружено контейнерами с промышленным оборудованием, произведённым на заводах северо-запада России. Среди груза были крупногабаритные станки, электрогенераторы и детали для нефтяной отрасли, которые требовались американским заказчикам. Контракт был крупным, и капитан Васильев не раз подчёркивал, насколько важна своевременная доставка.

Маршрут предстоял непростой. После выхода из Санкт-Петербурга мы должны были пересечь Балтийское море, пройти через Кильский канал в Германию, затем выйти в Атлантику. Путь через океан — это всегда испытание для команды, особенно в зимние месяцы. Несмотря на благоприятные прогнозы на старт, мы знали, что погода в Атлантике может быть непредсказуемой.

Мой первый месяц на борту был насыщен событиями. Я знакомился с коллегами, изучал судно и учился работать с новыми системами и оборудованием. Моя работа как помощника капитана включала помощь в управлении судном, проведение навигации, помощь в мелком ремонте и поддержку старших офицеров. Я также взял на себя обязанности по поддержанию связи с берегом, что особенно важно для успешного выполнения рейса.

Работа на "Северном ветре" быстро поглотила меня. Каждый день я осознавал, как сложна и многогранна жизнь на большом грузовом судне. Мы проходили через бурные воды, сталкивались с трудностями в ремонте и обслуживании судна, но всё это делало нас сплочённой командой. Мы были как семья, поддерживая друг друга в любой ситуации.

Я часто наблюдал за горизонтом, размышляя о том, как много ещё впереди. Мы были на верном пути, и я был уверен, что этот рейс будет успешным. Погода была благоприятной, а команда — сплочённой и профессиональной. Мы не знали, что на горизонте уже сгущались тучи.

Показать полностью
[моё] Продолжение следует CreepyStory Серия Еще пишется Книги Писательство Рекомендации Русская фантастика Survival Horror Survival Выживание Борьба за выживание Текст Длиннопост
10
0
Vedamiel
8 месяцев назад

Дождь Солнце и Волынки в SILENT HILL 2 - Лучшие Темы⁠⁠

ЮТУБ ВЕРСИЯ

исполнитель - Vadim Piper (Вадим Пайпер), Оригинальные темы - Акира Ямаока

вк vk.com/vadimpiper

insta https://www.instagram.com/vedimiel/

ютуб канал youtube.com/c/vadimpiper

Показать полностью
Музыка Silent Hill Silent Hill 2 Ужасы Survival Horror Akira Yamaoka Волынка Триллер Япония Аниме Видео YouTube ВКонтакте (ссылка) Instagram (ссылка) YouTube (ссылка)
0
2
Kalyandurmanov
Kalyandurmanov
8 месяцев назад

Resident evil hunk⁠⁠

Resident evil hunk Resident Evil, Survival Horror

Art resident evil

Показать полностью 1
Resident Evil Survival Horror
1
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии