Tatiana Eva-Marie - Sous l’ocean (“Under The Sea” из м.ф. Русалочка)
Французский кавер на песню из Диснеевской Русалочки.
(размещено на четырех ресурсах, выбирайте тот, который удобнее)
Pikabu
Youtube
Rutube
VK
Учебник французского
Давно хотел выучить этот язык, в отпуске планирую начать, посоветуйте пожалуйста учебник для начинающих.
Иностранный на разговорном уровне за 3 месяца и 1 час в день
Выдержка из книги Вайнера Габриэла
« Если бы я не смухлевал тогда на экзамене по французскому, этой книги никогда бы не было. Я не горжусь этим, но так оно было. Но сначала предыстория.
Миддлберийская языковая школа, куда я решил пройти тестирование, чтобы изучить французский, который требовался мне для работы, предлагает пять уровней изучения языка:
- абсолютные новички,
- «ложные» новички (т. е. люди, которые забыли то, что когда-то знали),
- средний уровень,
- продвинутый уровень
- и близкий к совершенству.
На момент экзамена я был абсолютным новичком во французском, но я уже изучал языки романской группы и мне хотелось попасть в группу к «ложным» новичкам.
Поэтому на онлайн-экзамене я воспользовался переводчиком Google и парочкой сайтов французской грамматики. Не говорите об этом руководству Миддлбери.
Месяц спустя я получил неутешительный ответ. «Поздравляем вас! — говорилось в нем. — Вы зачислены в среднюю группу».
Черт. У меня был выбор выучить годовой курс французского за три месяца или выглядеть идиотом на вступительном собеседовании.
Это собеседование — серьезное дело. Вы сидите в комнате с настоящим живым французом и после пятнадцатиминутной беседы о жизни вас окончательно зачисляют в группу. Смошенничать тут не получится — нужно либо говорить по-французски, либо жестикулировать, как второразрядный французский мим.
Поскольку я как раз в это время получал степень магистра оперного вокала, то единственным моим свободным временем был час в метро в будние дни и всё воскресенье. Я в панике стал искать в Интернете способы выучить язык быстрее.
То, что я нашел, было поразительно: оказывается, существует множество очень эффективных инструментов и методов для изучения языка, но нет программы, которая соединяла бы все это вместе.
Я обнаружил три основных принципа изучения иностранного языка:
1. Сначала изучи произношение.
2. Не переводи.
3. Используй систему интервальных повторений.
Первый принцип — Сначала изучи произношение — я взял из моих консерваторских занятий (он широко используется в армии и в общине мормонов). Певцы тоже сначала изучают произношение, потому что нам нужно начинать петь на иностранном языке задолго до того, как у нас появится время его изучить.
В процессе изучения звуков нового языка наши уши привыкают к этим звукам, и после этого освоение словаря, понимание речи и овладение речью происходит гораздо быстрее. Когда мы научимся произношению, у нас появляется правильный, приятный выговор.
Второй принцип — Не переводи — возник из моего предыдущего опыта в Миддлберийской языковой школе в Вермонте, когда я изучал немецкий. Новички не только могут избегать мысленных переводов — это необходимое условие для того, чтобы начать думать на иностранном языке. И только так возможно изучение языка.
В этом была моя главная ошибка при прежних попытках выучить иврит и русский: я учился переводить вместо того, чтобы говорить. Отбросив английский, я мог посвятить свое время тому, чтобы совершенствовать язык, а не декодировать один язык в другой по одному слову.
О третьем ключе — Система интервальных повторений (СИП) — я узнал из блогов, посвященных изучению языка, и от программистов. По сути, это продвинутое обучение по карточкам.
В этой системе вы создаете индивидуальный план запоминания вводимой информации, который позволяет поместить ее глубоко в долговременную память. Он улучшает запоминание и стоит того, чтобы дать ему широкое распространение.
Все больше людей, изучающих язык, говорят об эффективности этой системы, но до сих пор ее использовали для запоминания переводов. И наоборот, приверженцы метода изучения языка «без переводов» использовали устаревшие техники, игнорируя новые компьютерные методики. Ко всему прочему, никто, кроме оперных певцов и мормонов, не заботился о произношении.
Я решил воспользоваться всеми этими методами сразу. Чтобы загрузить французский в свой мозг, я стал учить его с помощью программ запоминания на смартфоне, убедившись, что на моих флеш-карточках нет ни одного английского слова.
Я сделал флеш-карточки с правилами произношения, нашел и вставил кучу картинок для запоминания существительных и некоторых глаголов, выучил спряжения глаголов, а затем создал карточки с простыми определениями более абстрактных понятий. К июню за этот свой час в метро я выучил около тысячи слов и грамматических правил.
И вот я в Миддлбери, в ожидании собеседования. Предполагалось, что собеседование покажет, не совершил ли я какую-нибудь глупость и не смошенничал ли в онлайн-тесте. Это была первая в моей жизни попытка говорить на французском языке.
Учитель сел и сказал «Bonjour», на что я ответил первым словом, которое пришло мне в голову: «Bonjour». Пока все шло прекрасно. Когда наша беседа продолжилась, я с изумлением обнаружил, что понимаю все слова, которые мне говорят, и знаю, что нужно на них отвечать. Я думал по-французски! Я был поражен, но так оно и было. Это был просто шок. Меня определили в группу продвинутого уровня. В следующие семь недель я прочел десять книг, написал семьдесят страниц сочинений, и мой словарный запас увеличился до четырех с половиной тысяч слов. К концу августа я бегло говорил по-французски»