В 2007 году Джим Парсонс, тогда еще почти никому не известный актер, сделал это фото после того,
как впервые увидел свое лицо на рекламном плакате.
как впервые увидел свое лицо на рекламном плакате.
Про Шелдона.
На пике популярности сериала «Теория Большого Взрыва» в интернете были ожесточённые споры имеется ли у одного из персонажей Шелдона Купера расстройство аутистического спектра (высокофункциональный аутизм) или у него обсессивно-компульсивное расстройство личности (ОКРЛ)?
Проработав в отечественной системе здравоохранения, могу сказать, что попади он в российскую психбольницу – диагнозом было бы шизотипическое расстройство личности (так вот прозаично).
Диагнозы – это удобные лейблы, которые необходимы в силу устройства современной медицины. Они важны для психиатров, они нужны для статистики, для исследований, для фарминдустрии. Но в мире психотерапии – это не истина в последней инстанции, а скорее деление людей по каким-то удобным для классификации параметрам. Есть множество способов попробовать понять человека. Психиатрический диагноз – это один из способов – он быстрый, простой, воспроизводимый, но он не очень точный. Способ о котором я хочу рассказать – это фантазия, и предлагаю пофантазировать вместе. Отпустить критику и попробовать уйти туда, куда уводят ассоциации.
Шелдон и его место (spot).
Он несколько раз объясняет причину, почему именно это его место: "там дует правильный ветер, правильное расстояние до батареи и комфортный угол по отношению к телевизору". Пускай так. Но это больше звучит как история, которую он придумал, чтоб не казаться сумасшедшим себе и другим. Ответ «нормального» человека. Это то, что мы очень часто делаем по много раз в день, даже не замечая.
В двух из серий он таки признаётся: "В постоянно изменчивом мире, это единственная неизменная точка. Если бы мы выразили мою жизнь как функцию в 4-мерном пространстве в картезианской системе координат - то это место в первый момент, как только я туда сел стало (0,0,0,0)".
Я понимаю, что Шелдон – это выдуманный персонаж, и нет возможности с ним поговорить, спросить насколько то, что я напишу ниже похоже на правду. Если можно сделать 10 таких гипотез, и если хотя бы одна из них проникнет намного глубже в настоящий смысл того, что происходит под бронёй из психологических защит, то оно того стоит.
Я повторю, предлагаю, отключить собственные защиты, включить ассоциации, и подумать о маленьком мальчике, который с раннего детства думает обо всём через призму математики.
Услышав объяснение Шелдона про его неизменную точку, в голову приходит отсылка на дифференциальные уравнения, для численного решения которых нужны начальные условия. Хоть они и не являются буквально нулями (0,0,0,0), но в аналогии буквальности тут не имеют значения.
Как будто жизнь Шелдона - это функция, заданная дифференциальными уравнениями, решение которых может порождать хаос, но каким бы хаосом это ни было бы, у этой функции есть начальная точка - и это даёт чувство стабильности, в том, что он не потеряется в этом хаосе жизни, как глубоко и пристально он бы в него не вглядывался, изучая его правила и закономерности. Это единственная точка спокойствия в окружающем мире и он эту точку любит больше Мамы – как он сам говорит.
Для большинства людей идея мира материального, который можно потрогать лежит глубже физических и математических абстракций. Будь это как-то иначе – было бы очень страшно существовать.
Страшно осознавать (по-детски осознавать), что внешний мир как 3-х мерное пространство наполненное твёрдыми объектами и поверхностями – это иллюзия. Взрослый человек это поймёт с долей иронии, для него это будет абстракцией. Для детской непосредственности ребёнка - это ужасно. Как и перспектива тепловой смерти вселенной или, что Солнце неизбежно поглотит Землю.
Другая ассоциация из линейной алгебры, где все подпространства как бы они не были заданы всегда имеют одну и туже точку – ноль. И тогда ноль, который остаётся одной и той же точкой как на него не посмотри – это неплохая база в плане надёжности.
На самом деле, для всех людей, точка отсчёта – эта мама. Это первое что-то, что ребёнок осознаёт в этой жизни. То, как мама смотрит на младенца, то, как она угадывает его желания, называет и обозначает их – она придаёт символический, а позже и семантический смысл мыслям, чувствам, переживаниям.
Позже, когда ребёнок постепенно приобретает самостоятельность - у него появляется любимая игрушка, которая олицетворяет собой «частичку мамы», с которой младенец играется, которая придает ему чувство спокойствия. Частая практика яслей и детских садов - наличие у ребенка любимой игрушки с собой. Если ребёнку плохо и некомфортно – у него есть своя игрушка -символическая мама, которая немного его утешит. Или которую он может поругать за что-то, чего не может сделать с матерью. До конца жизни у нас есть какие-то объекты, которые выполняют эту функцию. Мы не обязательно осознаём это, но мы осознаём теплоту и спокойствие, которую эти объекты обозначают для каждого из нас.
По данным функционального МРТ, обсессивное-компульсивное расстройство личности характеризуется нехваткой этого чувства. Если для алкоголика заменителем мамы будет бутылка, то для обсессивно-компульсивной личности – его ритуалы, или его «место».
Источник: https://vk.com/wall-136233778_43203
Теперь я понимаю Шелдона Купера, когда его обокрали в интернет игре. Никогда не говори никогда. Комедия всегда для кого-то - трагедия.
Чтобы получать все календари в одном месте — подписывайтесь на нашу email-рассылку.
Уборщица: История матери-одиночки — 1 октября (Netflix/ 1 сезон)
Жанр: драма, комедия
Чем примечательно: тяжелая работа, низкая зарплата и неиссякаемая жажда жизни в экранизации романа о матери-одиночке. В главной роли Маргарет Куэлли.
Ghosts — 7 октября (CBS / 1 сезон)
Жанр: комедия
Чем примечательно: размеренные будни призраков, квартирующихся в старом особняке, нарушают нежданные гости, которые планируют превратить переполненный дом в роскошный отель.
Детство Шелдона — 7 октября (CBS / 5 сезон)
Жанр: комедия
Чем примечательно: в новом сезоне приквела «Теории большого взрыва» юный Шелдон вновь попытается найти место в своей неординарной семье и сдружиться с одноклассниками.
Один из нас лжет — 7 октября (Peacock / мини-сериал)
Жанр: драма, криминал
Чем примечательно: во время ареста один из пяти старшеклассников умирает, а на остальных падает тень подозрения.
Третья положительная — 7 октября (CBS / 2 сезон)
Жанр: драма,
Чем примечательно: разведенному отцу требуется пересадка почки, и на помощь ему приходит школьная подруга, спешная на важные жизненные решения. Комедийная драма от Чака Лорри.
Клуб нянь — 11 октября (Netflix / 2 сезон)
Жанр: драма, комедия
Чем примечательно: разношерстная компания девчонок, объединенных чересчур серьезным подходом к жизни, открывает бизнес нянек по найму.
Чаки — 12 октября (SyFy / 1 сезон)
Жанр: хоррор
Чем примечательно: Чаки, кровожадная кукла с душой жестокого маньяка, возвращается, чтобы навести ужас на жителей спокойного городка. Ремейк известной серии хорроров из 90-х.
Just Beyond — 13 октября (Disney+ / 1 сезон)
Жанр: хоррор, фэнтези, комедия
Чем примечательно: антология хорроров для самых маленьких, снятая по комиксам Р. Л. Стайна — «детского Стивена Кинга».
Грешница — 13 октября (USA / 4 сезон)
Жанр: триллер, драма, детектив
Чем примечательно: в очередном сезоне детективной антологии отпуск талантливого сыщика прерывается неожиданным убийством молодой девушки.
Ломка — 13 октября (Hulu / мини-сериал)
Жанр: драма
Чем примечательно: чудесное обезболивающее, заполнившее прилавки аптек, оказывается тяжелым наркотиком. По сюжету романа, основанного на реальных историях о повальной зависимости от опиоидов. В главной роли Майкл Китон.
Guilty Party — 14 октября (Paramount+ / 1 сезон)
Жанр: комедия, криминал, детектив
Чем примечательно: журналистка с сомнительной репутацией пытается вызволить женщину, ошибочно обвиненную в убийстве мужа. В главной роли Кейт Бекинсейл.
Аквамен: Король Атлантиды — 14 октября (HBO Max / мини-сериал)
Жанр: мультфильм, боевик, комедия
Чем примечательно: задорный и бесшабашный мультсериал о подводном супергерое.
Я знаю, что вы сделали прошлым летом — 15 октября (Prime Video / 1 сезон)
Жанр: хоррор, триллер
Чем примечательно: страшный секрет нескольких подростков выходит наружу, а их жизням начинает угрожать жестокий убийца. Ремейк фильма 1997-го года.
День мертвецов — 15 октября (Syfy / 1 сезон)
Жанр: хоррор, боевик
Чем примечательно: группа незнакомцев пытается пережить первые сутки нашествия зомби. Сериал вдохновлен работами Джорджа Ромеро.
Ты — 15 октября (Netflix / 3 сезон)
Жанр: триллер, драма
Чем примечательно: одержимый парень не остановится ни перед чем ради внимания любимой, даже если на кону окажутся чьи-то жизни.
Наследники — 17 октября (HBO / 3 сезон)
Жанр: драма
Чем примечательно: неуемная борьба родственников за трон главы семейства — богатого медиамагната и владельца крупной фирмы. Лауреат премии «Эмми» за лучшую драму.
Вторжение — 22 октября (Apple TV+ / 1 сезон)
Жанр: фантастика, драма
Чем примечательно: нашествие инопланетян, показанное от лица обычных людей, которых угроза застала в самых разных уголках Земли. В главной роли Сэм Нил.
Корпорация «Заговор» — 22 октября (Netflix / 1 сезон)
Жанр: мультфильм, комедия
Чем примечательно: комедия о суперсекретной корпорации, чья основная задача — сокрытие реальных теорий заговора. Одним из сценаристов и продюсеров выступил Алекс Хирш, создавший «Гравити Фолз».
Майя и три воина— 22 октября (Netflix / мини-сериал)
Жанр: мультфильм, фэнтези, приключения
Чем примечательно: однажды Майя, строптивая воительница и иногда прилежная принцесса, дает бой кровожадным мексиканским богам.
Белая ворона — 24 октября (HBO / 5 сезон)
Жанр: мелодрама, комедия
Чем примечательно: завершение «самой нетолерантной истории» о чернокожих подругах и их жизни среди белых мужчин. Номинант на «Эмми» и «Золотой глобус».
Star Trek: Prodigy — 28 октября (Paramount+ / 1 сезон)
Жанр: мультфильм, фантастика, приключения
Чем примечательно: команда пришельцы бороздит вселенную «Звездного пути» на брошенном звездолете.
Colin in Black & White — 29 октября (Netflix / мини-сериал)
Жанр: драма, биография, спорт
Чем примечательно: темнокожий старшеклассник и по совместительству игрок в американский футбол старается ужиться с белыми приемными родителями и найти свое место в мире. Над сериалом работала Ава ДюВерней, известная по драме «Когда они нас увидят».
***
PS. Если понравился формат — ищите нас в Telegram. Либо заглядывайте на сайт, там уже можно почитать про фильмы октября (в цифре).
Жаль, что ТБВ закрылась.
Было бы интересно посмотреть, как Шелдон бы себя вёл в период пандемии:
Закрылся в землянке?
Пошёл к психотерапевту и ему стало бы все равно?
Интересно было бы посмотреть
Вспомнились эпизоды, когда Пенни простыла или когда он попал в палату к больному чем-то заразным (потом ещё остальная компания была в спецкостюмах и играли в подземелья и драконы)
Поставила тег «мое», тк мысль пришла мне сейчас.
Если я не одна такая, то напишите - тег уберу.
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Одна из известных цитат сериала "Теория большого взрыва" - когда Шелдон роняет с лестницы ящик и говорит: "Гравитация, бессердечная ты сук@!" Но в оригинале оттенок смысла немного другой. "Oh gravity, thou art a heartless bitch". Во-первых, "thou art" - это сильно устаревшая форма "you are", которую в наше время можно встретить разве что у Шекспира, или в Библии, или если автор пытается "закосить" под Средневековье.
Можно сравнить, например, с Шекспиром, "Сон в летнюю ночь": Thou art as wise as thou art beautiful. Или из Сонета 18: Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate. Или Сонет 131: Thou art as tyrannous, so as thou art <...> По эпохе архаичности языка это примерно как переписка Ивана Грозного с Курбским, то есть, что-то типа: "О Гравитация, почто ты еси быти столь бессердечна сук@?"
Во-вторых, ритмика. Я не специалист в поэзии, но, похоже, в английском это пятистопный ямб: 10 слогов, ударения на чётные. Если посмотреть на примеры Шекспира выше, то увидим то же самое: строки в 10 слогов с ударением на чётные (в длинных словах ударный слог может заменяться псевдоударным, тогда ударные слоги разделяет не один, а три безударных), Шекспир писал много стихов как раз пятистопным ямбом. То есть, Шелдон запилил фразу в духе средневекового поэта пятистопным ямбом, подмешав современости.
И вот проблемы перевода: 10 слогов с ударением на чётные, с добавлением "устаревшего" языка. Учитывая, что слово "гравитация" на 3 слога длиннее, чем gravity, не представляю, как это можно перевести с учётом стихотворного размера. Что-то вроде "О Гравитация, ты, сук@, зла", но теряется архаичность:
О Гравитация, ты, сук@, зла
Не изводи меня твоим презреньем,
Иначе скорбь моя найдет слова,
Которых не сдержать уже терпеньем!
Добавлен сонет 140 в переводе М.И.Чайковского. Как будто так и было.
Иногда "Oh gravity" переводят как "ах гравитация". Вот тут, по-моему, перевод страдает. Пафосное обращение, достойное средневековой поэмы "О Гравитация" заменяют на какое-то "Ах Гравитация". Если же убрать "О" или "Ах" впереди, то по ритму это уже не ямб, а хорей с ударением на нечётный слог. В общем, проблемы перевода.
P.S. Я не говорю, что цитата в переводе хуже, я к тому, что фраза по смыслу получается с другим оттенком.
Предыдущие выпуски передачи "Натяни сову на глобус":
Про робота Бендера Про робота Бендера
Про Игру Престолов Немного про "пасхальные яйца" в фильмах и играх
Про Санта-Клауса Про Санта Клауса. Теория заговора
Про кёрлинг Про древнескандинавский язык и кёрлинг