Пятнадцать человек на сундук мертвеца
Всю жизнь был уверен, что "Пятнадцать человек на сундук мертвеца" - это народная песня моряков, то, что называли Sea Shanty. А потом оказалось, что писатель Стивенсон, автор книги "Остров сокровищ", придумал эту песню специально для книги. В 1884 году он писал в письме: "Treasure Island came out of Kingsley's At Last, where I got the Dead Man's Chest — and that was the seed". То есть, он читал книгу Чарльза Кингсли "Наконец: Рождество в Вест-Индии" (1871), увидел среди названий Dead Man's Chest, что можно перевести и как "сундук мертвеца", и как "грудная клетка мертвеца", и это послужило основой, "зерном", из которого выросла книга "Остров Сокровищ". Напомню, что из всей песни в "Острове Сокровищ" есть одно четверостишие и одно двустишие:
Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
И, ближе к концу книги:
But one man of her crew alive,
What put to sea with seventy-five.
То есть, выжил только один из семидесяти пяти человек команды корабля, хотя в русском переводе видел, что потонули все. Видимо, срифмовать было проще:
Все семьдесят пять не вернулись домой
Они потонули в пучине морской.
Мне такие "улучшения" в переводах не нравятся, хотя и понимаю, что сложно сделать стихотворение из чего-то вроде:
И жив один из команды корабля,
Который вышел в море с семидесятью пятью.
В 1891 году автор Янг Юинг Эллисон (Young E. Allison) написал стихотворение "Derelict", где он "добавил недостающее". Теперь это получилась песня про то, что вот были крутые моряки, но "все умерли", и описывается, кто и как конкретно "пораскинул мозгами".
Читал также красивую версию, что пират Чёрная Борода высадил пятнадцать мятежников на островок Dead Man's Chest, дав каждому абордажную саблю и бутылку рома в надежде, что они перебьют друг друга. Но, когда он вернулся через месяц, то все были живы.
А в итоге оказалось, что это один писатель лет через 200 после массового пиратства в Карибском море придумал небольшой кусок для антуража своей книги, и этот кусок внезапно зажил своей жизнью. Некоторые, может, и "Остров Сокровищ" не читали, а только смотрели "Пиратов Карибского моря", но про "Пятнадцать человек на сундук мертвеца" они знают и думают, что пираты действительно так пели.
---------
В дополнение.
Задумался. Если бы я был знаменитым пиратом, то как бы назвал свой флагманский корабль. Вот у пирата Эдварда Тича, (Edward Teach, иногда пишут Edward Thatch), более известного как Чёрная Борода, корабль назывался "Месть королевы Анны" (Queen Anne's Revenge). Точнее, после постройки корабль назывался Concord ("Согласие"), потом его захватили французы и очень оригинально переименовали в "Ла Конкорд", а потом его захватил Тич и опять переименовал. На мой вкус, немного длинно. Это как назвать корабль "Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти", язык сломаешь. А если увидит торговый караван такого пирата, то что они будут в панике кричать? "Тревога! Прямо по курсу Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти"?
Также был известный пират Бартоломью Робертс, он же "Чёрный Барт", который был чемпионом по пиратскому KPI, более 400 захваченных кораблей. Он с названиями не особо парился, все свои флагманские корабли просто называл Royal Fortune, "Королевская Удача". Точнее, сначала он плавал на шлюпе Fortune, потом переименовал его в Good Fortune, потом в Royal Fortune, потом захватил корабль побольше и опять назвал его Royal Fortune. И так далее. В общем, в сумме у него насчитали четыре Royal Fortune. Не уверен только, что он со старыми делал, переназывал их обратно или так оставлял.
В книге "Остров Сокровищ" есть упоминания реальных пиратов, и Робертс - один из них, Сильвер говорит, что ногу ему ампутировал "один из людей Робертса", и что они погибли именно потому, что постоянно меняли названия своих кораблей, а это плохая примета. Мол, если корабль когда-то назвали "Кассандра", или "Морж", или "Мистер Вобла", то имя лучше не менять.
Вообще, "Месть королевы Анны" и "Королевская удача" - довольно известные корабли, гугл утверждает, что в Assassin's Creed 4 была миссия по захвату "Королевской Удачи" и возможность порулить кораблём "Месть королевы Анны".
Ещё были "Золотая Лань" (Golden Hind) Френсиса Дрейка и "Уида" (Whydah Gally) капитана Сэмюэля «Чёрного Сэма» Беллами, имя в честь города Уида в Африке, центра работорговли. Тоже типично: или названия из животного мира, или географические. Это примерно как назвать корабль "Золотой Дятел" или "Деревня Большие Бодуны". Рабочий вариант, но не очень пафосно.
Ещё можно вспомнить Satisfaction ("Удовлетворение") Генри Моргана или Bachelor's Delight ("Восторг Холостяка") Уильяма Дампира, но такие названия подойдут, скорее, богатой яхте. Или гараж так назвать.
Возвращаясь к первоначальному вопросу. Можно, конечно, назвать корабль "Хана всему", но это как-то слишком просто. Надо, чтобы психологически нагнетало тревогу и были отсылки. Пока что остановился на варианте "Принц Автоген", это корабль класса "Адмирал Хипстер".
Во-первых, "автоген" с греческого переводится примерно как "самовозникающий", такое имя вполне подходит даже бессмертному древнегреческому герою.
Во-вторых, отсылка к стихиям огня, воздуха и металла из китайской философии у-син (в античной версии стихии металла не было).
В-третьих, есть и историческая отсылка. Да, я знаю, что в "Принц Ойген" ударение на первый слог, так что ритмически не полное попадание, но думаю, тоже нормально.
Остров сокровищ. Аудиокнига
Автор :Роберт Стивенсон.
Описание: В трактире "Адмирал Бенбоу", расположенном неподалеку от английского городка Бристоль, появляется таинственный незнакомец Билли Бонс. Знакомство с ним в корне меняет жизнь Джима Хокинса - сына хозяина таверны. Он становится обладателем загадочной карты и отправляется в увлекательное путешествие, в окружении коварных пиратов, в поиске сокровищ капитана Флинта, спрятанных на таинственном острове.
Читает Александр Клюквин: http://knigachet.ru/books/ostrov-sokrovishh/
К 170-летию невероятного шотландца - Роберта Льюиса Бэлфура Стивенсона
Герои произведений Стивенсона (1850-1894) рассказывают свои истории, посвящая нас в историю жизни и творчества их создателя - писателя и поэта, автора приключенческих романов и повестей, крупнейшего представителя неоромантизма, а также в атмосферу Англии середины XVIII века, в романтику дальних странствий и морских приключений.
1979. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftv
Остров сокровищ Роберта Стивенсона /Студия Diafilm (Венгрия)
Одним из самых экранизируемых произведений является «Остров сокровищ» - первая короткометражная экранизация вышла в 1908 году. К сегодняшнему дню у этого романа уже более 30 киноверсий, поставленных в самых разных странах и самыми разными способами – от приключенческих боевиков до мультфильмов для детей. Здесь озвученная анимация диафильма 1957 года (Венгрия). Переиздавался на английском языке в 1983.
Луидоров и пиастров звон: как «Остров сокровищ» изменил мир [2/2]
«Остров сокровищ» покоряет экраны
Адаптации
Как и в литературе, в кинематографе «Остров сокровищ» лёг в основу великого множества вольных и дословных адаптаций и интерпретаций, сиквелов и приквелов. Несколько экранизаций было снято ещё в эпоху немого кино, а первый звуковой фильм в 1934 году поставил режиссёр «Волшебника страны Оз» Виктор Флеминг
В 1950 году свою версию «Острова сокровищ» сняла студия Disney. Это был первый полностью игровой, без анимационных вставок, фильм производства Disney и первая цветная экранизация романа. Больше всего зрителям запомнился Джон Сильвер в исполнении британского актёра Роберта Ньютона. Уроженец Дорсета, Ньютон подарил своему персонажу родной диалект, и по сей день большинство экранных пиратов разговаривает с дорсетским акцентом.
Все эти Arr, matey и Jim, larrd родом именно отсюда...
Четыре года спустя Ньютон вернётся к роли Сильвера в снятых уже без участия Disney сиквеле «Долговязый Джон Сильвер» и телесериале «Приключения Джона Сильвера», которые окончательно закрепят в массовом сознании его интерпретацию пиратского говора. Правда, сам Ньютон своей славой насладиться не успеет — в 1956 году страдающего от алкоголизма актёра добьёт сердечный приступ.
В 1965 году культовый режиссёр Орсон Уэллс («Гражданин Кейн») искал финансирование для исторического фильма «Фальстафф» по мотивам нескольких пьес Шекспира. Поскольку желающих было немного, Уэллс решил сделать продюсерам предложение «Два по цене одного»: в обмен на финансирование «Фальстаффа» он ручался снять в те же сроки с той же съёмочной группой в тех же декорациях экранизацию обожаемого им «Острова сокровищ». Уэллс обещал написать сценарий, поставить фильм и сыграть в нём главную роль — Долговязого Джона Сильвера.
Затея сработала, но не до конца. Уэллс получил финансирование, но денег на оба фильма не хватило, и «Остров сокровищ» был снят только частично. Правда, обязательства доделать фильм у Уэллса остались, и семь лет спустя он был вынужден вернуться на съёмочную площадку. Продюсеры переделали сценарий, привели своего режиссёра, и съёмки, по воспоминаниям очевидцев прошли тяжело, да и итоговый результат оставлял желать лучшего.
Среди фанатов одной из лучших считается версия, снятая в 1990 году Фрейзером Кларком Хестоном для телеканала TNT. Фильм заимствует из первоисточника большую часть диалогов и в целом довольно близко следует тексту книги, позволяя себе вольности разве что в излишне многолюдных батальных сценах.
Ещё одно достоинство фильма — звёздный актёрский состав во главе с отцом режиссёра Чарльтоном Хестоном (Сильвер), Оливером Ридом (Билли Бонс), Кристофером Ли (слепой Пью), Джулианом Гловером (доктор Ливси), Джеймсом Космо (Том Редрут) и молодым Кристианом Бейлом в роли Джима Хокинса.
Последняя на сегодняшний день адаптация «Острова сокровищ» была снята в 2012 году для британского телеканала Sky 1. Режиссёр Стив Бэррон разжился внушительным по телевизионным меркам производственным бюджетом в 6 миллионов долларов и собрал приличный актёрский состав: известный британский комик Эдди Иззард играет Сильвера, Дональд Сазерленд — Флинта, Кит Аллен — Слепого Пью, а Элайджа Вуд — Бена Ганна.
На этом, пожалуй, достоинства фильма и заканчиваются. Сюжет довольно сильно отдалился от первоисточника и переврал образы практически всех действующих лиц. Надёжный и бравый доктор Ливси выставлен жалким трусом, а недалёкий, но благородный и верный сквайр Трелони и вовсе превратился в тупого подлеца и предателя.
Жена Сильвера, которая в книге только упоминается, получила собственную сюжетную линию на пару с матерью Джима Хокинса — сначала миссис Сильвер прячется в «Адмирале Бенбоу» от Чёрного пса и его приспешников, а затем обе женщины пытаются противостоять попыткам слуг Трелони отжать трактир в пользу сквайра. А в финале Джим и вовсе выбрасывает все сокровища, ради которых было пролито столько крови, за борт.
Эдди Иззард с тех пор немного изменился
Сиквелы, приквелы, маппеты...
В 1986 году валлийская студия HTV Wales сняла по заказу Disney Channel десятисерийный телесериал «Возвращение на Остров сокровищ» с Брайаном Блессидом в роли Сильвера и Кристофером Гуардом в роли Джима Хокинса.
Действие сериала разворачивается спустя 10 лет после событий романа. Повзрослевший Джим Хокинс возвращается домой из Оксфорда и собирается отплывать на Ямайку — присматривать за плантациями сквайра Трелони. Однако в ночь перед отплытием к Джиму наведывается Сильвер. Старый пират требует отдать ему карту острова, поскольку верит, что на нём ещё остались крайне ценные сокровища.
Сильвера ловят и приговаривают к смерти за пиратства и убийства, но Хокинсу удаётся уговорить судей заменить смертную казнь пожизненной ссылкой в Вест-Индию, и Сильвер отплывает в колонии на борту того же корабля, что и Джим. Стоит ли говорить, что до порта назначения корабль не дойдёт, а героям предстоит пережить уйму приключений, прежде чем они смогут вернуться обратно в Англию? Если смогут...
В «Острове сокровищ маппетов» маппеты играли бок о бок с реальными актёрами типа Тима Карри
За несколько лет до выхода «Планеты сокровищ» Jim Henson Company выпустила «Остров сокровищ маппетов» — пересказ романа Стивенсона с Кермитом, Фоззи, мисс Пигги и другими маппетами в роли персонажей книги.
В 2014 году на телеканале Starz вышел первый сезон «Чёрных парусов» — приключенческого телесериала, действие которого разворачивается за двадцать лет до событий «Острова» на борту «Моржа» под командованием капитана Флинта и рассказывает о молодых годах Сильвера, Билли Бонса, ещё не слепого Пью и других персонажей романа.
Мы все участники регаты...
В 1986 году киностудия «Киевнаучфильм» получила заказ на создание двухсерийной мультипликационной версии «Острова сокровищ». Режиссёр Давид Черкасский к тому моменту уже прославился как автор «Приключений капитана Врунгеля» и «Айболита», но наибольшую известность ему принёс именно «Остров сокровищ».
Мультфильм обрёл в СССР поистине культовый статус. Несмотря на то, что картина большую часть реплик заимствует напрямую из книги, происходящее на экране не всегда соответствует словам, что работает на усиление комического эффекта.
Мне вообще ничего не нравится, ссэр!
Мультфильм вообще получился довольно комедийным: экранные досье персонажей откровенно пародируют «Семнадцать мгновений весны», а отдельные эпизоды повторяют популярные в то время зарубежные фильмы. Например, в одной из сцен Джим укладывает гигантского пирата в лучших традициях Брюса Ли, а в другой один из пиратов палит из пушки словно Джон Рэмбо.
Пушка... они заряжают пушку. Зачем? А! Они будут стрелять...
Некоторые полюбившиеся зрителям режиссёрские решения изначально принимались экономии ради. К примеру, все игровые вставки с участием пиратской группы «Гротеск» были созданы только потому, что аниматоры не укладывались в сроки. Когда мультфильм только вышел в прокат, большая часть зрителей помоложе от этих вставок плевалась, но с возрастом многие оценили их гениальность.
Мы все участники регаты в исполнении пиратской группы «Гротеск»
Композитор Владимир Быстряков называет саундтрек к «Острову сокровищ» «полубандитским кантри» — идеальным музыкальным стилем «для пиратской саги». Весёлые и стёбные песни на стихи Наума Олева и Аркадия Гарцмана с одной стороны развлекали зрителей постарше, с другой — пытались донести для зрителей помладше важный социальный подтекст о вреде пьянства и курения, пользе физкультуры и так далее.
Соблюдает дня режим, Джим...
Озвучивали «Остров сокровищ» в основном те же актёры, что работали на предыдущих проектах Черкасского, но появились и новые голоса. В образ Джона Сильвера перевоплотился Армен Джигарханян, но главный сюрприз преподнёс Джим Хокинс — в реальности тщедушного ботаника озвучил седовласый двухметровый мужик. Во время озвучки актёры импровизировали, а исполняемые ими песни порой имели двойной смысл.
Мы начали озвучивать – нужно было покричать за пиратов, сцена была нарисована. Смоллетт падает, а пират его подымает. Говорю: «Этот дуболом точно бы сказал «Руки вверх» и пират бы его уронил. «Ну скажи так», – говорит Черкасский. «Так вы нарисуйте», – «Ты скажи, а мы нарисуем». И действительно в таком виде сцена и вошла в мультфильм.
Из приколов могу вспомнить, что фраза из песни, которую я пел: «Здесь что не страница – мрачные все лица, луидоров и пиастров звон», звучала сначала иначе: «Здесь что не страница – вор или убийца, свадеб нет, но много похорон». А скрытый смысл был в том, что наши генсеки тогда, в связи с их преклонным возрастом, умирали один за другим: Брежнев, Андропов, Черненко. Потом, конечно, убрали эти слова.
Но одна ошибочка осталась: вместо «луидоров» спели «флуидоров» – и так и идет уже тридцать лет».
Виктор Андриенко
капитан Смоллет
«Остров сокровищ» вышел в прокат 1 декабря 1988 года и стал последним полнометражным фильмом, снятым в СССР. После развала Союза Черкасский делал рекламные ролики и пытался снимать мультфильмы, но ни одна из его идей, даже продолжение «Врунгеля» или «Острова сокровищ», так и не нашла финансирования. В 2018 году Давид Янович умер от инсульта.
Он не получка, не аванс...
За сокровищами — в космос
Вышедшая в 2002 году «Планета сокровищ» остаётся одним из самых низкооценённых (и незаслуженно!) диснеевских мультфильмов. Её создатели Джон Мускер и Рон Клеменс впервые предложили идею «Острова сокровищ в космосе» тогдашним руководителям студии Майклу Айснеру и Джеффри Катценбергу ещё в 1985 году. Однако Айснер забраковал идею, поскольку слышал, что Paramount разрабатывает идею очередного сиквела «Звёздного пути», сюжет которого отдалённо напоминает «Остров сокровищ» (сиквел в итоге так и не был снят).
Вместо адаптации Стивенсона Мускер и Клеменс занялись «Русалочкой». Когда мультфильм стал хитом, постановщики снова предложили руководству студии идею «Острова сокровищ в космосе», и снова Айснер с Катценбергом ею не впечатлились. Не желая терять талантливые кадры, они предложили соавторам на выбор один из трёх проектов: «Король джунглей» (ныне известен как «Король лев»), «Лебединое озеро» (отменён) или «Аладдин». Мускер с Клеменсом выбрали «Аладдина» и превратили его в ещё больший хит, чем «Русалочка».
Disney предложил своим звёздным аниматорам эксклюзивный семилетний контракт и новый проект — «Геркулес». Мускер с Клеменсом согласились при условии, что после приключений греческого бога им позволят снять «Планету сокровищ» или любой другой фильм по их выбору. Айснеру и сменившему Катценберга Джо Роту пришлось согласиться.
Сценаристы «Аладдина» Тед Эллиот и Терри Россио написали синопсис истории, а Мускер с Клеменсом лично доработали его в полноценный сценарий.
Постановщики воспринимали «Планету сокровищ» как анимационную версию фильма Стивена Спилберга или Джеймса Кэмерона и очень ответственно подошли к операторской работе и выбору ракурса камеры.
Действие романа перенесли в космос, поэтому к привычным элементам вроде пиратов и поисков сокровищ добавились такие детали как гонки вокруг чёрных дыр и космосёрфинг. Видоизменились и персонажи, к примеру, Джон Сильвер превратился в киборга. Однако дух романа, атмосфера пиратской романтики и полной приключений жизни — остались неизменными.
Эксперименты режиссёров обернулись внушительным производственным бюджетом в 140 миллионов долларов. Отбить его так и не удалось. «Планета сокровищ» вышла в одно время с «Гарри Поттером и тайной комнатой», «Умри, но не сейчас» и вторым «Санта-Клаусом» и заработала всего 109 миллионов долларов.
Руководители Disney не впечатлились выступлением «Планеты» и тут же свернули все планы на возможный сиквел и мультсериал. Отношения постановщиков со студией также испортились, правда, по целому ряду причин, и в 2005 году и Мускер, и Клеменс написали заявления об уходе. Правда, с тех пор они уже дважды возвращались и поставили «Принцессу и лягушку» и «Моану».
Сейчас Disney предпочитает делать вид, что «Планеты сокровищ» никогда не существовало. Однако мультфильм успел оставить свой след в популярной культуре. К примеру, Джеймс Ганн во время съёмок «Стражей галактики» называл одним из источников вдохновения «Планету сокровищ».
Эллиот и Россио, к слову, написав синопсис «Планеты сокровищ», тоже не расстались с пиратской тематикой и написали сценарий ещё одного диснеевского фильма. Возможно, вы о нём слышали, он называется «Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины», а в центре сюжета действует некто Джек Воробей...
Капитан Джек Воробей!
«Остров сокровищ» — это уже признанная мировая классика и одна из лучших приключенческих книг для подростков, которая не теряет своего очарования и для более взрослых читателей. Роман регулярно вдохновляет авторов, сценаристов и режиссёров на новые прочтения классики, а значит, Джим Хокинс, Сильвер, Ливси и Трелони ещё не раз заявятся к нам в гости и расскажут очередную версию истории о поиске сокровищ старого Флинта. Главное — не забывать, что за свою недолгую, но плодотворную жизнь Роберт Льюис Стивенсон написал не только «Остров сокровищ».
Автор Алексей Ионов
Луидоров и пиастров звон: как «Остров сокровищ» изменил мир [1/2]
История создания романа, его влияние на культуру, а также сиквелы, приквелы и экранизации.
В феврале мы возродили рубрику «Лонгриды по заказу». Пользователи накидали нам немало интересных идей, в том числе попросили написать об «Острове сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона.
Но чтобы понять, что значит «Остров сокровищ» для своего создателя, нужно погрузиться в историю его жизни. Это рассказ о том, как талантливый, но слабый здоровьем писатель годами пытался создать что-то значимое и грандиозное, но только с подростковой историей о пиратах ему улыбнулась удача.
Мы расскажем о детстве и юности Стивенсона, об истории создания романа и о том, как придуманный фантазией шотландского писателя сюжет дописывали, интерпретировали и экранизировали десятки других людей.
Он был болезненным ребёнком
Детство
Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге в весьма уважаемой семье. Его отец Томас, дядя Алан и дед Роберт были известными инженерами-проектировщиками, построившими на скалистых берегах Шотландии несколько десятков маяков, многие из которых действуют по сей день.
Роберт рос очень слабым и болезненным ребёнком и беспрерывно хворал. К одиннадцати годам он успел переболеть «желудочной лихорадкой», бронхитом и воспалением лёгких, а уж простуда и расстройство желудка и вовсе были постоянными спутниками малыша.
Бывало, Роберт месяцами не вылезал из постели. По ночам он не мог сомкнуть глаз из-за температуры, кашля и лихорадки. А если ему всё же удавалось заснуть, мальчика начинали терзать жуткие кошмары. Роберт не шибко любил учиться, а семья его была излишне религиозной: в результате впечатлительному ребёнку снились сливающиеся воедино «ад и божья кара» и школьные занятия, и по утрам он от слабости не мог даже подняться на ноги.
Поскольку Томас частенько отсутствовал по делам, Роберт рос под присмотром любящей матери — Изабель. Изабель Стивенсон души не чаяла в сыне. До самой смерти она вела дневник, на страницах которого жизнь её единственного сына расписана буквально по дням.
Она записывала его поступки, цитировала высказывания, собирала все попавшиеся ей в руки страницы рукописей, а затем, когда Роберт стал знаменитым, коллекционировала все посвящённые ему газетные вырезки.
Маяк на острове Скерривор
Страсть к писательству
Отец редко бывал дома, но по вечерам старался развлекать сына приключенческими историями собственного сочинения. Томас рассказывал Роберту о пиратах, старых моряках, разбойниках, придорожных трактирах и пограничных стычках.
Вдохновившись историями отца, Роберт и сам захотел писать. Свой первый рассказ, сочинение на библейскую тему «Житие Моисея», малыш написал уже в шесть лет. В десять он придумал ещё одну историю — о миленькой кошечке, которая питалась гороховой похлёбкой и встречалась с призраками. В двенадцать Роберт написал «Историю с привидениями», «Потерпевших кораблекрушение» и «Приключения в южных морях» — рассказы в духе тех, что впоследствии принесут ему известность.
Одноклассники Стивенсона вспоминали, что ещё в раннем детстве Роберт задался целью научиться хорошо писать и придумал, как именно ему достичь этой цели: будущий писатель много и увлечённо читал. Позже, в эссе «Книги, оказавшие на меня влияние» Стивенсон подробно перечислял авторов и произведения, сильнее всего запомнившиеся ему в детстве: Шекспир, Дюма, Вальтер Скотт, «Робинзон Крузо», «Путь паломника» Джона Бэньяна, «Листья травы» Уолта Уитмана и Новый Завет.
Однако юный Стивенсон не просто запоем поглощал понравившихся ему авторов: он старался анализировать и разбирать прочитанное. Выученные уроки он тут же применял на практике.
«У меня в кармане всегда были две книжки. Одну я читал, в другой писал».
Роберт Льюис Стивенсон
Писатель
Стивенсон вспоминал, что его первые литературные опыты продолжались всё детство и юность. Подражая любимым авторам, Роберт старался «взять верный тон и подобрать точные слова»: он старательно подбирал подходящие описания и сравнения, стремился в деталях описать окружающие пейзажи, проговаривал диалоги и записывал удачные реплики.
Конфликты с отцом
Р. Л. Стивенсон на Самоа
Несмотря на то, что Томас Стивенсон был прирождённым рассказчиком, он искренне ненавидел писателей и презирал всех, кто пытался зарабатывать на жизнь писательским ремеслом. Томас не верил в литературные таланты отпрыска и надеялся, что Роберт пойдёт по его стопам и станет инженером. Все попытки сына доказать, что он сам хочет творить свою судьбу, становились причинами скандалов. Добавляли масла в огонь и религиозные противоречия — Роберт вырос в глубоко верующей семье, его же собственная вера была, мягко говоря, недостаточной.
Устав спорить с отцом, Стивенсон в 1867 году поступил в Эдинбургский университет, чтобы выучиться на адвоката. Впрочем, Роберт и не думал отказываться от своей мечты и к учёбе относился спустя рукава — истинное призвание ждало его по вечерам, когда он откладывал в сторону учебники и брался за перо.
В конечном итоге, Роберт всё-таки выучился на юриста, но на этом его отношения с правом и закончились. А вот отношения с отцом достигли точки кипения. Постоянные ссоры и споры истощили и без того неважное здоровье юноши, и доктора посоветовали ему отдохнуть на Ривьере. Несколько следующих лет Стивенсон буквально не вылезал из Франции.
Начинающий писатель
Поездка пошла Льюису на пользу. Осенью 1873 года в ноябрьском номере журнала «Портфолио» был опубликован литературный дебют Стивенсона — очерк «О дорогах», посвящённый путешествиям писателя.
Первые публикации Стивенсона были довольно слабы и многословны, но он начинает регулярно публиковаться на страницах литературных журналов. Роберт писал очерки, путевые заметки, статьи, рецензии, этюды и эссе, а вот беллетристика давалась ему с трудом. Все попытки написать что-то длиннее повести оканчивались неудачно — в какой-то момент воображение иссякало, и очередной роман оставался незаконченным.
Написать рассказ, пусть даже плохой, может каждый, у кого достаточно бумаги и времени. Но далеко не каждому удастся написать даже плохой роман — размер убивает всё.
Роберт Льюис Стивенсон
Писатель
Зарабатывал Стивенсон немного, а вот жить, в отличие от большинства шотландцев, предпочитал на широкую ногу, поэтому всегда был в долгах и продолжал зависеть от родительских денег.
Любовь всей жизни
В 1876 году во Франции Стивенсон познакомился с Фэнни Осборн, замужней американкой с двумя детьми. Брак Фэнни зашёл в тупик, и чтобы быть подальше от мужа, она переехала аж на другой континент. Фэнни была на десять лет старше, однако Роберта это не остановило, и между ними возник страстный роман.
Вскоре Стивенсон твёрдо решил жениться на Фэнни. Его не останавливала ни разница в возрасте, ни двое детей, ни собственное плачевное материальное положение, ни возражения друзей и родителей, которые угрожали лишить его денежного довольствия.
В конечном итоге Стивенсон добился своего. Фэнни получила развод, и парочка сыграла свадьбу в Америке. Обратно в Шотландию Роберт привёз жену, её младшего сына и туберкулёз. Понимая, что отныне он несёт ответственность за целую семью, Роберт переключился на беллетристику и за короткий срок сочинил несколько повестей, в том числе «Окаянную Дженет», «Похитителя трупов» и «Весёлых молодцов». А затем наступил черёд истории о пиратах, которых так любил и сам Стивенсон, и его отец, и его пасынок Ллойд Осборн. И именно Ллойд вдохновил Стивенсона на написание «Острова сокровищ».
Остров в океане
Стивенсон обожал Шотландию, но родной климат был губителен для ослабленного туберкулёзом организма. Писатель не вылезал с лечебных курортов, а семья составляла ему компанию.
Ллойд обожал рисовать и однажды, понаблюдав за его трудами, Роберт и сам почувствовал прилив вдохновения и нарисовал крайне точную и аккуратную карту клочка суши, который он назвал Остров Сокровищ.
Та самая карта
Карта буквально притягивала воображение писателя. Глядя на бухты и проливы невесть где лежащего клочка земли, Стивенсон живо представлял себе суровых мужчин с остро заточенным оружием, которые искали спрятанные среди скал и пальм сокровища.
Вскоре Роберт уже сидел за столом, перед ним валялась стопка исписанных листов, а его воображение и не думало иссякать.
Это была приключенческая история для мальчиков. Здесь не нужны были психология или изящный слог. Никаких женщин. А поскольку я никак не мог управиться с бригом (а «Испаньоле» по всем правилам полагалось быть бригом), я превратил корабль в шхуну.
Роберт Льюис Стивенсон
Писатель
Морской повар
Предводителя пиратов Джона Сильвера Стивенсон списал со своего хорошего знакомого Уильяма Хенли, высокого, энергичного и очаровательного человека, который ещё в детстве лишился ноги из-за осложнений после туберкулёза. Хенли был успешным поэтом и редактором и обожал весёлые гулянки. Чтобы превратить такого человека в пирата, писателю пришлось лишить образ Хенли всех качеств, присущих добропорядочному джентльмену.
Стивенсон приступил к написанию «Морского повара» (а именно так изначально назывался роман) морозным сентябрьским утром 1881 года и за пятнадцать дней написал пятнадцать глав. Затем, в самом начале шестнадцатой запал всё-таки погас, и воображение автора иссякло.
Однако на этот раз Стивенсон не собирался сдаваться, тем более что к тому моменту первые главы романа уже печатались на страницах еженедельного журнала «Юный читатель». Покинув суровые вересковые пустоши Шотландии, писатель отправился в место с более благоприятным климатом — в Швейцарию. Приехав в Давос, Роберт решил вдохновиться трудами французского беллетриста Фортюна де Бойсгобея... и вуаля, вдохновение вернулось, и Стивенсон снова начал выдавать по главе в день.
Источники вдохновения
В эссе «Моя первая книга» Стивенсон перечисляет источники, из которых он черпал вдохновение во время работы над «Морским поваром»: рассказы Эдгара По, «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо, романы Чарльза Кингсли и «Историю известных пиратов» капитана Чарльза Джонсона. Стивенсон честно признается, что внаглую позаимствовал Билли Бонса, его сундук, посетителей в общей комнате трактира и ещё кучу сцен из первых глав романа из «Рассказов путешественника» Вашингтона Ирвинга.
Одним из самых заядлых поклонников «Морского повара» стал... отец Стивенсона. Узнав в героях романа идейных наследников своих собственных рассказов о пиратах и разбойниках, Томас всячески подбадривал сына, давал ему ценные советы и даже помогал с развитием сюжета. Именно Томас придумал сцену с Джимом, сидящим в бочонке с яблоками, предложил назвать корабль Флинта «Моржом», посоветовал сделать Бена Ганна религиозным фанатиком и потратил целый день на составление перечня предметов, найденных в сундуке у Билли Бонса. Роберт не поменял в этом списке ни единого слова.
А ещё Томас Стивенсон виртуозно подделал подпись капитана Флинта на карте Острова сокровищ, напечатанной в одном из первых изданий романа.
Готовые главы Стивенсон каждое утро зачитывал семье. Ллойд был в восторге, а вот Фэнни роман не понравился. В письмах подругам она жаловалась, что «Морской повар» не соответствует таланту её мужа и после бойкого начала повествование скатывается в безжизненную скукоту.
На одну из таких читок зашёл доктор Джэпп, педантичный редактор журнала «Юный читатель». Джепп искал новых авторов для журнала, а к Стивенсону заехал, чтобы раскритиковать один из его новых очерков и попутно узнать, нет ли у писателя чего-нибудь новенького для публикации. Услышав, как автор читает свой новый роман, суровый редактор мигом позабыл о критике и обратно в Лондон Джэпп уехал уже с рукописью «Морского повара» в кармане.
Запоздавшая популярность
Одна из журнальных публикаций, 1893-1894 года
Первые главы «Морского повара» за авторством некоего капитана Джорджа Норта появились на страницах журнала «Юный читатель» 1 октября и продолжали публиковаться на протяжении следующих 17 недель. Публика в целом осталась недовольна — юные читатели сочли первые главы скучными и затянутыми и требовали побыстрее перейти к охоте за сокровищами.
Читателей постарше возмутили жестокие сцены смерти Пью и убийства верных капитану матросов. В отличие от некоторых других произведений Стивенсона, в частности, «Чёрной стрелы», публикация «Морского повара» никак не сказалась на тираже журнала.
Стивенсона недовольство публики печалило не сильно — он не скрывал, что написал «Морского повара» в первую очередь ради денег. Правда, с ними тоже не всё было гладко — публикация в «Юном читателе» принесла Стивенсону всего 34 фунта 7 шиллингов и 6 пенсов (примерно 2 тысячи фунтов или 200 тысяч рублей по нашим временам)... и всё.
В 1883 году роман был переиздан под одной обложкой, под новым названием «Остров сокровищ, или Мятеж на «Испаньоле» и под настоящим именем автора. Стивенсон не стал перерабатывать текст, но удалил изначально присутствовавший там пролог. Это издание читатели приняли уже благосклоннее, но настоящий успех пришёл к писателю после выхода третего издания, проиллюстрированного работами французского художника Жоржа Ру, прославившегося сотрудничеством с Александром Дюма.
За первые пятнадцать лет после выхода «Острова сокровищ» в книжной форме было продано свыше 75 000 экземпляров романа. Роман несколько поправил финансовое положение писателя, а после публикации «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» Стивенсон смог наконец полностью зарабатывать на жизнь одной литературой. Однако Роберт продолжил жить на широкую ногу, и проблемы с финансами преследовали автора до самой смерти.
Остров сокровищ
Британия, середина XVIII века...
Художник Скотт Пламб
Пожилой моряк Билли Бонс поселяется в приморской таверне «Адмирал Бенбоу». Юный Джим, сын хозяев таверны, получает от нового постояльца задание — смотреть по сторонам и предупредить «капитана», если в округе появится одноногий незнакомец. Однако вместо одноногого в трактир наведываются другие гости. Сначала другой моряк по имени Чёрный пёс спорит со своим старым приятелем Билли, а затем жуткий нищий Слепой Пью вручает Бонсу «чёрную метку». В тот же день Бонс умирает от апоплексического удара.
Спустя несколько часов на трактир нападают пираты. Они охотятся за содержимым сундука Билли Бонса, но Джим и его мать успевают первыми опустошить сундук и отвезти его содержимое местному доктору Ливси. Среди прочих вещей находится карта сокровищ, якобы спрятанных на далеком карибском острове легендарным Флинтом, внушающим ужас капитаном пиратского корабля «Морж».
Художник Скотт Пламб
Ливси и его приятель, богатый землевладелец сквайр Трелони, решают снарядить экспедицию и найти сокровища и приглашают с собой Джима. Трелони едет в Бристоль, снаряжает корабль, «Испаньолу», и нанимает команду. Однако герои и не подозревают, что под видом матросов на борт поднимаются практически все уцелевшие члены экипажа Флинта во главе с одноногим Джоном Сильвером, служившим на «Морже» квартирмейстером.
Историческая справка:Пираты планируют дождаться, когда сокровища будут найдены и погружены на борт корабля, а затем уже расправиться со всеми остальными участниками экспедиции и прикарманить сокровища себе. Во время плавания Джим случайно подслушивает планы пиратов и предупреждает остальных. Это позволяет Ливси, Трелони и капитану Смоллетту сыграть на опережение и спутать мятежникам все карты. Как только «Испаньола» прибывает к острову, верные капитану люди грузятся на шлюпки и занимают единственное укреплённое место на всём острове.
В обычной армии квартирмейстеры по сути являются завхозами, заведующими рационами и другими припасами. Но на флоте их обязанности совершенно другие, а уж на пиратских кораблях квартирмейстеры и вовсе занимали уникальное положение и были вторыми по авторитету после капитана. Квартирмейстеры распределяли награбленную добычу, поддерживали на корабле дисциплину, разрешали возникающие между членами экипажей споры и ссоры, наказывали провинившихся, могли накладывать вето на приказы капитана, возглавляли абордажную команду и чаще всего заменяли капитана в случае его гибели. То есть, после смерти Флинта именно Сильвер стал законным лидером в глазах оставшихся пиратов. Неудивительно, что такого человека боялся сам Флинт.
Художник Скотт Пламб
Спустя множество схваток, засад, перестрелок и прочих лихих приключений Джим и его друзья при помощи брошенного на острове отшельника Бена Ганна одерживают верх, находят часть сокровищ и возвращаются домой. Трое уцелевших пиратов оказываются брошены на острове, а вовремя сменивший сторону Сильвер к вящей радости остальных сбегает в первом же порту, прихватив с собой долю сокровищ.
Художник Скотт Пламб
Шедевр на все времена
Приступая к созданию «Острова сокровищ», Стивенсон осознанно намеревался написать популярный роман для максимально широкой аудитории, в первую очередь, — для подростков.
Ради этого он откровенно и открыто заимствовал понравившиеся ему эпизоды у других авторов и упрощал роман в угоду самым юным читателем.
И в конечном итоге Стивенсону удалось добиться желаемого эффекта: спустя почти полтора века после публикации «Остров сокровищ» по-прежнему считается классикой приключенческого жанра, одинаково любимой и взрослыми, и детьми.
Стивенсон не зря полировал свой стиль и долго учился писать хорошо: роман с первых слов увлекает приключенческой атмосферой и не отпускает до самых последних страниц. Читатель вместе с Джимом пугается от звуков стучащей по камням клюки Слепого Пью, с замиранием сердца крадётся по тёмным комнатам опустевшего трактира в ожидании возвращения пиратов и прячется от погони под мостом. Роман полон ярких красок, головокружительных приключений и колоритных персонажей, хотя всю авторскую и читательскую любовь наверняка крадёт Джон Сильвер.
Возможно, Фанни Стивенсон в чём-то была права, и сюжет ближе к финалу действительно слегка проседает: ту же сцену с угоном «Испаньолы» Роберт написал лишь потому, что на нарисованной им карте было две бухты, и автору хотелось побывать в обеих. Но повествование всё равно от начала до конца остаётся динамичным и не даёт отвлечься от книги ни в каком возрасте.
Литературные продолжения
За полтора века «Остров сокровищ» получил несколько десятков книжных сиквелов, приквелов и интерпретаций.
В 1922 году Артур Хоуден Смит с разрешения Ллойда Осборна написал роман «Золото Порто-Белло». Действие книги разворачивается за пару десятилетий до событий «Острова сокровищ». Ярый якобит и злостный пират Эндрю Мюррей втягивает своего племянника Роберта и его возлюбленную Мойру в злостную авантюру по захвату груженого золотом испанского галеона — золото нужно ради финансирования очередного восстания Красавчика принца Чарли.
В процессе герои сталкиваются с Флинтом, ещё не слепым Пью, Чёрным псом, Беном Ганном и Джоном Сильвером, и добрая доля сокровищ оказывается закопана на знаменитом острове.
В 1935 году Гарольд Огюстен Калахан написал роман «Возвращение на Остров Сокровищ». Калахан считал, что Стивенсон специально подчеркнул, что герои нашли только часть сокровищ, чтобы оставить задел на возможное продолжение, в котором Джим, Ливси, Трелони и все остальные вернулись бы на остров за остальным богатством. В своём романе Калахан именно это и описывает.
В 1956 году британский писатель Рональд Фредерик Делдерфилд читал своим детям «Остров Сокровищ», и малыши засыпали папу вопросами из серии «Откуда взялись сокровища и как Сильвер лишился ноги?». Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Делдерфилд написал роман «Приключения Бена Ганна».
«Приключения Бена Ганна», пожалуй, одно из самых известных продолжений «Острова сокровищ». Делдерфилд не только находит логичные ответы на все вопросы, которые могут возникнуть при чтении романа Стивенсона, но и рассказывает увлекательную, динамичную и абсолютно самостоятельную историю. В центре сюжета оказываются Бен Ганн и его лучший друг Ник Аллардайс — тот самый рыжеволосый пират, скелет которого будет указывать в сторону клада.
В 1958 году по мотивам романа был снят шестисерийный телесериал.
«Приключения Бена Ганна» были впервые опубликованы в Советском Союзе ещё в 1973 году на страницах журнала «Вокруг света» и с тех пор неоднократно переиздавались. Новое переиздание запланировано как раз на конец этого года.
В 1977 году Деннис Джудд написал роман «Долговязый Сильвер», в котором уже пожилой Окорок перед смертью рассказывает доктору Джиму Хокинсу историю всей своей жизни вплоть до событий «Острова сокровищ». Год спустя Джудд выпустил продолжение, озаглавленное «Возвращение на Остров Сокровищ». В нём старый пират вспоминает о том, что случилось с ним после бегства с «Испаньолы» на обратном пути в Англию и повествует о своих попытках вывезти с острова оставшуюся часть сокровищ.
В 2001 году в издательстве Orion вышел роман Фрэнсиса Брайана «Джим Хокинс и проклятие Острова Сокровищ». По сюжету, повзрослевший Джим попадает в переплёт, и сквайр с доктором уговаривают юношу покинуть Англию и переждать бурю на Острове Сокровищ. Оказавшись там, герои решают заодно заняться поиском оставшейся части клада.
В 2012 году известный британский поэт, новеллист и биограф Эндрю Мотион пишет авторизированный сиквел «Острова сокровищ», получивший название «Сильвер. Возвращение на Остров сокровищ». События романа разворачиваются спустя сорок лет после оригинала. Джим Хокинс вырос, переехал в Лондон и открыл собственную таверну, которую назвал «Испаньола». Он успевает жениться, завести сына и овдоветь, и теперь проводит свои дни в печали, унынии и алкоголе, доставая посетителей и постояльцев рассказами о былых похождениях.
Поначалу я отговаривал себя от этой затеи. Дорога в ад усеяна плохими сиквелами, которые слишком сильно стараются походить на оригинал и проигрывают ему в каждом сравнении.
Эндрю Мотион
писатель
Повествование в романе ведётся от лица сына Хокинса, которого также зовут Джим. Джим знакомится с Натти, семнадцатилетней дочкой Сильвера, влюбляется в неё и увязывается следом за девушкой навстречу опасностям и приключениям.
Мне всегда казалось, что Стивенсон нарочно оставил возможность продолжить его историю: долговязый Джон Сильвер выживает и прикарманивает приличную сумму денег, на острове остаётся несколько пиратов... мне кажется, что Стивенсон и сам бы вернулся к «Острову сокровищ», если бы не умер так рано...
Эндрю Мотион
писатель
Джим крадёт у своего отца карту Острова сокровищ и вместе с Натти отправляется туда, чтобы выкопать оставшееся на острове серебро. Однако вернувшись на Карибы, герои узнают, что на острове поселились рабы с невольничьего корабля, разбившегося о прибрежные скалы.
Уцелевшие рабы живут на острове, претерпевая жестокие унижения со стороны экипажа корабля и трёх оставшихся на острове пиратов, которые ведут себя как местные царьки. Джим и Натти освобождают рабов, находят серебро и сбегают с острова, но на обратном пути их клипер терпит крушение у побережья Техаса.
«Сильвер» оказался достаточно успешен, чтобы Мотион пару лет спустя написал продолжение, посвящённое приключениям Джима и Натти в Новом свете. Хотя и «Сильвер», и «Новый свет» позиционировались в первую очередь как приключенческие подростковые романы, они получились достаточно взрослыми и мрачными и касались многих непростых тем.
Когда Мотион только заканчивал «Сильвера», он обещал, что книга станет первой в трилогии о приключениях Джима и Натти. Автор обещал, что каждая часть трилогии будет отличаться друг от друга. В «Новом свете» он слово своё сдержал — это в первую очередь вестерн, который почти ничем не напоминает о своём пиратском прошлом. Но вот о третьей книге писателю, по всей видимости, пришлось забыть — спустя шесть лет после выхода «Нового света» о продолжении нет никаких вестей.
Изнанка "Острова сокровищ": Джим - контрабандист, Ливси - коррупционер, а сквайр Треллони - преступник
Именно к такому выводу можно прийти, если внимательно перечитать "Остров сокровищ", известное приключенческое произведение Стивенсона.
Стивенсон, как истинный неомассон, не мог написать просто какое-то произведение. Как это было принято в то время, писатель зашил в образы героев "Острова сокровищ" массу тайных смыслов и настоящих "пасхалок", разгадать которые сможет только вдумчивый и мыслящий человек, склонный к анализу и хотя бы немного знакомый с обычаями и законами старой Англии.
У нас в стране, как и во всем мире, "Остров сокровищ" является детской приключенческой книгой, но не все воспринимают ее так однозначно. Писатель Виктор Точинов (фантаст) очень серьезно покопался в любимом с детства произведении и методом анализа и сопоставления пришел к массе неожиданных выводов. Оказывается доктор Ливси - никакой не доктор, а тайный агент, Треллони - преступник государственного масштаба, а Хокинсы - семья профессиональных контрабандистов.
Все в подробностях описано в книге Точинова "Остров без сокровищ", книга небольшая и есть в интернете. Почитайте, если вам интересно, а я коротенько так расскажу, что раскопал автор.
Сквайр Треллони - государственный преступник.
По версии писателя-исследователя Виктора Точинова - Треллони - самый настоящий государственный преступник. И его "заказ" на мемуары Джиму Хокинсу , очень поверхностно и "правильно" описывающие события на острове, нужен был для того, чтобы создать алиби своему авантюрному путешествию.
Вспомните, Джим сам говорил, что никуда дальше соседней деревни не ездил, при этом умел читать, писать и считать, но книг не читал, их в трактире не было. И такой "писатель" взялся писать мемуары о путешествии? С его то грамотностью и словарным запасом?
Нарушение королевских прав и законов Британии.
В Англии законы, регламентирующие дележ кладов, существовали с очень древних времен, и по ним половина полагалась нашедшему, а половина хозяину земли или дома. В случае с островом-колонией эта половина принадлежала бы короне. При этом только в том случае, если хозяин был уведомлена о поисках. В ином случае все найденное необходимо было отдать государству. Если же остров принадлежал другому государству, то у кладоискателей должен был быть получен приватирский патент (официальное разрешение на пиратство от английского короля/королевы), но такового получено не было. И по всему выходило, что получив сокровища, найденные Беном Ганом (именно ему по закону должна была отойти первая половина клада), сквайер ТРеллони, доктор Ливси и капитан Смоллет обокрали английскую корону, присвоив большинство найденых богатств себе!
Именно поэтому Джим Хокинс так подробно описывает местонахождение остатков клада, но не дает координат острова (вдруг он английский), и не дает точной датировки произошедшего (чтобы можно было сослаться на то, что остров стал собственностью короны уже после нахождения сокровищ, а до этого был ничейным). Несомненно, что после возвращения поредевшей экспедиции об уважаемых джентельменах ходили самые нелицеприятные слухи, и нужно было как-то поправить реноме. Объявить пропавшую команду вероломными пиратами, а себя - героями спасителями, и все это в мемуарах, написанных "невинным и беспристрастным ребенком" Джимом Хокинсом - отличная идея.
Хокинсы - семья контрабандистов.
Вы задумывались, почему целый адмирал и сквайр взял с собой сына какого-то трактирщика в путешествие за сокровищами? А я еще в детстве задавала себе вопрос, за какие заслуги этот мальчик попал в компанию таких уважаемых джентльменов?
А ведь все просто. Джим знал всю историю карты пиратских сокровищ, и если бы мальчик остался на берегу, то непременно бы разболтал все, и это могло быть угрозой экспедиции Треллони. А этого джентльмены допустить не могли. Убивать мальчишку было "не с руки" (еще пригодится), а вот взять его с собой в опасное морское путешествие с непредсказуемым финалом - почему бы и нет. Не забываем, что до начала путешествия Джим провел два месяца в поместье Треллони фактически под арестом и очень плотной охраной егеря Редрута.
А уж если Джиму повезет уцелеть... то он сможет продолжить дело покойного отца. Что за дело спросите вы? Ну конечно же руководить трактиром, через который очень удобно переправлять контрабанду. Ведь зачем еще строить трактир вдалеке от проезжей дороги в глухой бухте, скрытой от посторонних глаз.
Да и трактир какой-то странный, для пешеходов... В нем нет даже конюшни, а значит люди либо приходят сюда пешком, а значит они бедняки, либо... приплывают на судах. Бухта Китовой Дыры, рядом с которой стоит "Адмирал Бенбоу", просматривается только из трактира и не видна с дороги и из соседней деревушки (это есть в тексте). И судя по инциденту со слепым Пью, который с дружками улепетывает на люгере (быстроходное парусное судно небольшого размера с неглубокой осадкой), к "Адмиралу Бенбоу" можно было подойти с воды практически вплотную, быстро разгрузить или прогрузить судно.
По версии некоторых исследователей книги, доктор Ливси и сквайр Треллони имели самое непосредственное отношение к контрабандным делишкам и были покровителями семьи Хокинсов (ведь не зря же в конце говорится, что Треллони восстановил разрушенный пиратским нападением трактир... убыточный трактир в заброшенной бухте)? И какого, простите, лешего доктор Ливси постоянно обедал в трактире, где он был единственным "приличным" человеком (зато всегда была возможность проконтролировать как идут дела).
Возраст Джима Хокинса.
Джим в мемуарах практически нигде напрямую не пишет о своем возрасте или старается представить себя мальчиком лет 10-11-12, не старше.
Однако косвенно очень часто проговаривается. То ему в деревне дали оружие (10-летнему мальчику?), то во время схватки с применением холодного оружия он зарубает пирата, а тело легко перебрасывает через борт (да ну, это не мальчик, а мутант какой-то).
Скорее всего Джим осознанно врет, чтобы выставить себя в лучшем свете, и чтобы затруднить реальную датировку произошедших событий. В реальности судя по поступкам ему должно быть лет 15-16, а то и все 17.
Слепой Пью не знал о карте.
Да, есть еще важное подтверждение того факта что Хокинсы - контрабандисты. Именно из-за "терок" по поводу цены за услуги в "Адмирале Бенбоу" Пью сначала пытался урегулировать вопрос с Хокинсом старшим, а потом совершил налет на трактир. Вспомните слова Джима после налета: "мы разорены". Разорены из-за побитой посуды и сломанных лавок? Чушь, а вот если налетчики спустились в подвал и разбили бутылки и бочки с контрабандным спиртным, распотрошили чай и табак, порезали материю - вот тогда точно разорены, убыток многотысячный, который Хокинсу не покрыть.
Но почему же мы утверждаем, что Пью не знал о карте? Возвращаемся к словам Сильвера, который рассказывает: "Пью потерял свои иллюминаторы в том же бою, когда я ногу". Только Сильвер остался в команде, а Пью списали на берег. В то время карта с островом сокровищ на свет еще не появилась, родилась она гораздо позже, когда Пью к команде Флинта уже не имел отношения. Но в алкогольной горячке Билли Бонс думал только о своей карте и черную метку отнес к ней же. Хотя скорее всего Пью принял его за конкурента в местном контрабандном бизнесе и решил таким образом напугать. А предприимчивый писатель Джим притянул Пью за уши, обвинил в посягательстве на карту и тем самым отвел подозрения от истинных причин погрома в "Адмирале Бенбоу".
Доктор Ливси, который никого не вылечил.
Это поистине загадочный доктор, у которого пожалуй нет ни одного пациента, который бы пережил его лечение.
Давайте коротенько пробежимся по списку. Первым известным нам пациентом Ливси был отец Джима - он скончался, диагноз неизвестен, но доктор регулярно заезжал и осматривал его, оставляя без лечения (а заодно кушал в таверне). Потом пират Билли Бонс - умер от удара (или от последствий кровопускания эскулапа, мы точно не знаем, но после операции прожил всего ничего). Дальше пошли огнестрельные ранения. И тут сплошные неудачи у доктора: Том Редрут, слуги Джойс и Хантер, пара безымянных пиратов, Джордж Мэрри. Случайно выживает после ранения только капитан Смоллет, но это выглядит как статистическая погрешность, а не как результат лечения доктора. Где вообще учился этот коновал и учился ли когда-нибудь на врача? Может он притворялся им для того, чтобы иметь алиби и, будучи "безукоризненно одетым джентльменом в белом парике", сновать по побережью и делать свои делишки?
Доктор сам рассказывает, что участвовал в битве под Фонтеруа, а другие герои также подчеркивают его военное прошлое. Смоллет произносит: «Доктор, ведь вы носили военный мундир!». Но в Британии врачи были некомбатантами и мундиров не носили, более того им категорически запрещалось участвовать в сражениях. А Ливси ведет себя как яростный и отчаянный вояка, но только не врач. Когда на острове во время стычки с пиратами Редрут получает ранение, а пираты (с парой мушкетов) удирают, что делает Ливси? Он перезаряжает оружие, вместо того, чтобы броситься на помощь к истекающему кровью союзнику. Да и потом помощи ему он не оказывает, а лишь осматривает и приказывает занести Тома Редрута в форт умирать. Т.е. он по факту даже не попытался оказать егерю медицинскую помощь. А вот как вояка он проявил себя на острове во всей красе. "Уши" его военного прошлого (а возможно и настоящего) торчат из всех щелей.
А еще вспоминаются слова Джона Сильвера, рассказывающего пиратам, что ему-то ногу отнял настоящий врач, знающий латынь! Это очень интересное наблюдение (а Сильвер - человек весма неглупый). Врачи и адвокаты того времени обязательно учили латынь и при каждом удобном случае вворачивали ее в свою речь, дабы подчеркнуть уровень своего образования, да и диагнозы как правило ставили на латыни. Но Ливси, по всей видимости, с латынью не знаком вовсе, да и свой имидж доктора поддерживает в основном тем, что носит повсюду чемодан с медицинскими инструментами, а не реальными результатами лечения кого-либо.
При детальном рассмотрении доктор Ливси не выглядит как однозначно положительный персонаж. Хотя он безусловно личность волевая и решительная, и к нему мы еще вернемся.
Сговор Ливси и Треллони.
Свет на эту парочку проливает история с таможенником Дансом. После нападения банды слепого Пью на трактир "Адмирал Бенбоу" Данс находится в замешательстве, ведь обычно он не натыкается в Китовой Дыре на контрабандистов (по договоренности конечно), и сегодняшний инцидент ему совершенно непонятен. Он произносит очень важную фразу: «Доктор Ливси – джентльмен и судья. Пожалуй, и мне самому следовало бы съездить к нему или к сквайру и доложить о происшедшем».
С чего это он решил ехать советоваться по этому делу с людьми, которые не имеют отношение к его службе и не являются его начальством? Ливси совмещает работу доктора с должностью мирового судьи (контрабандисты не входят в его компетенцию), сквайр вообще никто, на государственной службе не состоит, просто состоятельный землевладелец. Зачем с ним советоваться? Если только эти двое - Ливси и Треллони не покровители контрабандного бизнеса, в котором Хокинсы являются перевалочной базой, а государственный таможенный инспектор Данс всегда осведомлен, в какие дни его таможенникам НЕ следует инспектировать Китовую Дыру. И получает за это немалую мзду.
Чуть позже по тексту Данс появляется в поместье Треллони и, встав на вытяжку, дает полный отчет о случившемся. В ответ два джентльмена (доктор и сквайр) кивают, наливают Дансу кружку пива и выпроваживают восвояси. Особых почестей ему не положено, пусть знает свое место.
По косвенным признакам становится понятна схема работы господ контрабандистов. Треллони, хоть и слыл богачом, но в деньгах отчаянно нуждался, поместье и статус требовали больше, чем у него было, поэтому он "вошел в долю" либо как инвестор, либо как землевладелец. Сам конечно он делами не занимался, просто давал оборотные средства на закупку незаконного товара Хокинсу старшему, а тот уже находил исполнителей и принимал товар. Также возможна версия, что Треллони, как землевладелец, у которого Хокинсы арендовали земли (см. английские законы о земле) поставил условие, что он "не видит происходящего на его территории", за что имел свою долю.
Но главную роль в схеме все-таки играл доктор Ливси. Постоянно шныряя по округе под личиной доктора, он видел все и всегда, а будучи мировым судьей имел в подчинении местную полицию и контролировал местную торговлю. Таким образом контрабандные товары от Хокинса безнаказанно развозились во всей округе. Ливси легко мог склонить таможенника Данса на свою сторону (схема старая, когда зарплата маленькая, а полномочия огромны).
Если перечитать "Остров сокровищ" вдумчиво, естественно будучи взрослым и опытным человеком, а не маленьким ребенком, перед вами предстает совершенно иное произведение. Причем если будете обращать внимание на второстепенных персонажей и на то, что и как они говорят, вашему взору предстанет мир с другой стороны. Да, он приземленный, материальный, меркантильный, лишенный романтики поиска сокровищ, но это настоящая кандовая Англия того времени. Страна узаконенного пиратства, наживы, лицеемерных аристократов и чиновников, промышляющих контрабантой...
Оригинал - воть
p.s. боянометр не нашёл похожих. Если я пропустил, то сносите )