Гугль переводчик отдыхает
Вот такое объявление вывесили у нас на работе
Вот такое объявление вывесили у нас на работе
Привет всем, мне нравится такой тренд на пикабу! Посему присоединюсь, правда я не мастер какого либо дела, так что чего-то особого предложить не могу, кроме как: переводы немкцкий-английский-русский в любой комбинации до 3 страницы текста буду делать пикабушникам бесплатно, а так же аудио или видео переведу бесплатно длиной до 10 минут.
Пишите в комментах, что кому нужно, если понадобится.
Без переводчика. Набралось за пару лет проживания в немецкоговорящей части.
Ein Indianer kennt keinen Schmerz — дословно: "Индеец не чувствует боли " — большие мальчики не плачут. Не реви!
Ich habe die Katze und den Kater — У меня есть кошка и кот.
Ich habe (только) den Kater — Я с бодуна (похмелье). Количество имеет значение в Швейцарии.
Du chaschmer id Schueh blase! — дословно: "Подуй мне в ботинки!" — Мне это по барабану. Всё равно.
Häsch Schüblig i de Ore? — дословно: "У тебя шублики (сосиски не лучшего качества) в ушах?" — У тебя пробки в ушах? Слушай внимательнее!
Häsch Tomate uf de Auge? — дословно: "У тебя помидорки в глазах?" — Протри глаза, смотри лучше!
Eulen nach Athen tragen — дословно: "Тащить сов в Афины" — в Тулу со своим самоваром. Не учи учёного.
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn — дословно: "Даже слепая курица найдет зерно" — Раз в год и палка стреляет.
Abwarten und Tee trinken — дословно: "Жди и пей чай" — Прояви терпение, подожди. Расслабься и получай удовольствие...
И пара обычных слов:
Schnägg — "улитка" — Жаргонное название швейцарской монеты в 5 франков. Улиточные вечера в барах — Schnägge-Abig — любой напиток за 5 франков (примерно 500 рублей).
Vorführeffekt — когда ты показываешь техподдержке как оно не работает, а оно при них вдруг работает, а дома всё все равно не работает. Грустный момент. Бесит.
Verschlimmbessern — испортить что-то, пытаясь сделать лучше.
Morgenmuffel — человек, который просыпается по утрам с отвратным настроем.
Manggo — "невыспавшийся". В Швейцарии мы все немного манго.
Корефану подарили в коллекцию книжку песен, и и в ней от первого владельца приписка от руки. Помогите с переводом плз.
В школе изучали немецкий, но курсив читать не умею от слова совсем. Если есть добрые люди, понимающие в этом что-то, хотелось бы все таки узнать о чем здесь говорится. Не обязательно перевод, достаточно хотя бы написать на немецком то, что написано на открытке.
Спасибо заранее всем откликнувшимся!
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509