Про конфуз от "лишних" знаний
Мой пост покажется вам котоламповым и придуманным. Но клянусь, всё так и было.Было со мной.
Отдыхала я в Италии ( для подтверждения достоверности) Римини " Вилла Адриатика". Вроде год 2002.Там хорошее фойе с диванчиками. Как то после трапезы, сидела отдыхала на диванчике и разговорилась с итальянцем. Надо сказать, что по итальянски я говорю довольно бегло, но учила я его сама по самоучителю в 43 года, а потом многочасовым сидением в Аське. И обязательно надо добавить,что в школе учила немецкий, из которого остались в памяти несколько зазубренных фраз, типа " айн, цвай, драй , фир , пионирэ хайсенвир ( значение не помню) и ещё меньше слов.
И вот не знаю почему тема разговора пошла про домашних . Я сказала про сына, а потом заявляю ( всё это на итальянском ) , что у меня есть два катце (два кота), один чёрный, другой рыжий. Итальянец испуганно оглянулся вокруг, рядом на диванчиках также сидели отдыхали, очень приличная публика, а я говорила не тихо. Те кто знает, 25 лет работы в шумном цехе накладывает отпечаток на манеру говорить. Федерико мне шепчет, " тихо", я отвечаю:-" А в чём проблема? Я про катце говорю ( я про котов говорю)". И продолжаю рассказывать, что один катце ласковый, а чёрный катце злой. Итальянец смотрит на меня ошарашенно. И тут "БАЦ!", как тумблер переключился, я понимаю, кот или кошка, по НЕМЕЦКИ катце, а по итальянски ГАТТО, а вот " каццо" по итальянски х=й. Выходит я запросто так, рассказывала малознакомому мужчине про своих двух х--в, чёрного и рыжего. А он , бедняга, пытался меня остановить. С трудом я обьяснила свою оговорку. Но мне кажется, он не поверил, остался при мнении что просто я "без комплексов", но решила оправдаться.
З.Ы. У итальянцев есть аналогичное нашему выражение. "Нон капище ун каццо" как наше " Не понимаешь ни cazzo"
Новый летний мультик студии Пиксар о настоящей дружбе
Что делают простые итальянские рыбаки в своей лодке? Конечно слушают арию из оперы Пуччини «Джанни Скикки» — «O mio babbino caro». Со вступительных сцен может показаться, что студия Pixar решила подшутить над итальянской культурой, но на самом деле это не так.
Создатели нового мультфильма «Лука» хоть и представляют зрителям элементы культуры маленьких прибрежных городков, делают это бережно.
В таких городках все друг друга знают, есть свои городские правила, особенный сорт пасты и обязательное ежегодное состязание между жителями. Кстати, самое известное такое состязание называется «палио» и проходит в Сиене аж два раза в год — вы наверняка видели картинки со скачущими лошадьми — каждый округ старается занять первое место в конном состязании, а посмотреть на это выходит весь город.
Город из мультика — особенный. В прибрежных водах живут монстры, которым в городе настолько не рады, что сразу пытаются уничтожить чужаков. Но пока монстры не лезут на сушу и не всплывают слишком близко к поверхности — они могут спокойно жить.
Один из таких монстров, мальчик Лука, всё же решает выбраться в город, ему помогает в этом друг Альберто, тоже монстр. Ну а дальше, Лука и Альберто обзаведутся друзьями и даже попытаются выиграть мотороллер «Веспа» в городском соревновании. Но дела будут идти хорошо лишь до тех пор, пока монстры сохраняют человеческий облик. Но что будет, когда жители города узнают, что среди них бродят монстры?
Самое интересное, что хоть мультфильм и сделали в Пиксаре, на последние работы студии «Лука» не сильно похож. Та же «Душа» была довольно философским и сложным полотном, где исследовались вопросы предназначения и смысла жизни. «Лука» чем-то напоминает «Вперёд», но всё же сделан ещё проще. Можно даже сказать, что хоть новый мультфильм обязательно понравится взрослым, рассчитан он во многом на детей. Но ведь итальянцы до сорока лет — дети. А снял мультфильм именно итальянец Энрико Касароса, который вдохновлялся собственным детством.
«Луку» можно назвать мультфильмом летнего итальянского настроения. Тут есть итальянские песни, например, отец одной из главных героинь любит напевать арию из оперы «Фигаро», когда готовит пасту. Тут есть море, пляж, горы — всё это собирается в столь милую и уютную культуру южного городка.
Любопытно решена проблема с языком. Герои говорят на английском, но при этом вкрапляют в речь итальянские слова: ступидито, идиоти, санта моцарелла. Это элегантное решение, чтобы добавить мультфильму итальянистости.
А ещё, несмотря на летнее настроение, герои «Луки» пытаются научить зрителя настоящей дружбе. Ведь настоящая дружба — это не только совместные интересы, но и умение отпустить друга, когда понимаешь, что он нашёл для себя что-то важное, даже если тебе там нет места.
Такова уж жизнь, Санта Горгонзола!
***
Телеграм канал про кино и сериалы
***
Отличник или двоечник? Узнайте свой уровень подготовки к Евро-2024
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Ответ на пост «Я очень хотел чай»
Пост
Отдыхал на Сицилии город Монделло и вечером хорошенько так напился. Утром, будучи в херовейшем самочувствии жена потащила в кафе завтракать. Она заказывает какой-то кофе за 1€ и какие-то тосты, а я ищу и не нахожу в меню чай, ну нет его. Пошёл я спрашивать у официантов. Приносят мне чай в заварнике а внутри 2 чайных пакетика.. нууу.. сойдёт. В чеке чай стоил 6€