Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Лови знакомую рыбу, открывай новые места и стань мастером рыбалки в сердце России!

Рыбалка по-русски

Казуальные, Симуляторы, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
9
Nereid
Nereid
2 дня назад
Будь как дома, Путник

Инглиш ай спик. Фром май харт⁠⁠

Инглиш ай спик. Фром май харт
[моё] Скамейки Надпись Вандализм Прогулка по городу Английский язык
7
6
Trianglemoon
2 дня назад

Пупсик вот такой вот⁠⁠

Английский язык Жена Видео Вертикальное видео Короткие видео
12
136
CatScience
CatScience
2 дня назад
Наука | Научпоп

Умираем по-английски⁠⁠

Нет, речь пойдет не о том, что
мы будем делать это тихонечко и ни с кем не попрощавшись ( ̄∀ ̄) Сегодня мы всего-навсего немного поговорим о метафорах смерти в английском языке.
Как и в любой другой культуре их очень много, поэтому я выбрала самые забавные и разделила их по небольшим категориям :3

Итак.Метафоры, связанные с профессией:Bought the farm – купить ферму.
Использовалось в основном пилотами или если речь шла о смерти во время военных действий.
И есть несколько теорий о происхождении этого выражения:если самолёт сбивали или он падал из-за собственных технических неполадок, то при столкновении с землёй он частенько зарывался довольно глубоко, и таким образом «приобретал свой земельный участок», то бишь ферму;
кто-то считает, что всё дело в том, что обучение набранных во время второй мировой пилотов проходило на довольно старых и не самых исправных порой самолётах, и чтобы свести разрушения при падении к минимуму, их отправляли летать над сельской местностью, и встречи с чужими сараями и полями особой редкостью не были;
и, третий, самый сентиментальный вариант произошёл от клише «когда всё это закончится, я уйду на покой и куплю ферму для своей семьи» и, соответственно, когда человек погибал, говорили, что он уже ушёл на свою ферму.

Дальше у нас два выражения с общим смыслом: sleeping with the fishes – спать с рыбами и gone to Davy Jones's locker – отправиться в рундук Дэви Джонса, то бишь утонуть.Логично связано с профессией моряка, но первое выражение обрело ещё и повсеместное употребление после фильма «Крёстный отец» и теперь также обозначает и самую обычную насильственную смерть.А со вторым интереснее. Изначально рундук Дэви Джонса — это метафора для огромной океанской бездны, и, само собой, в случае гибели моряк так или иначе отправлялся прямиком туда.
Но кто есть Дэви Джонс вообще? Сказать сложно. Самое раннее литературное упоминание относят к 1726 году, но там без особых подробностей, и только в книге 1751 года нам дают его описание как некого злого существа, с огромными глазами, тремя рядами зубов, рогами, хвостом и синим дымом, выходящим из ноздрей (вполне себе такой морской чертила, а не ваши эти гламурные пираты карибского моря).
Считалось, что он повелевает всеми злыми духами морских глубин и его можно заметить на корабле накануне ураганов и штормов или как предвестника скорого кораблекрушения.

И четвертая метафора, связанная с определённой профессией – gone to last roundup – отправиться на последний сгон скота. Употреблялась исключительно на диком западе, сейчас массового хождения не имеет, но, мне кажется, сам образ достаточно красивый.

Червивые метафоры:Counting worms – считать червей и started a worm farm – организовать червячью ферму.Первое выражение на самом деле отсылка к подсчёту овечек перед сном. А раз нас ждёт вечный сон, да ещё и на глубине шести футов, то кого же нам ещё считать, как не червей? Тем более со временем их будет становиться всё больше и больше!А второе выражение пришло из стихотворения «Nobody loses all the time» – «Никто не проигрывает постоянно», и повествует оно о крайне неудачливом человеке по имени Сол, который никак не может создать свою ферму.
Он начинает с овощей, но их съедают цыплята, поэтому он разводит цыплят, но их съедают скунсы, затем появляется скунсиная ферма, но скунсы простужаются и умирают. Фермер-неудачник с горя тоже умирает, его хоронят и в могиле он… Наконец устраивает крайне успешную червячью ферму!

Птичьи метафоры:Fallen off the perch – упасть с насеста. Изначально применялась по отношению к домашним птицам, которые в связи с собственной смертью на насесте, соответственно, удержаться не могли и брякались вниз.
Но, по сути, у каждого из нас в итоге свой собственный метафорический насест, с которого мы однажды упадём.И dead as a dodo – мёртв как дронт додо. Благодаря Льюису Кэрролу все знают эту чудесную птичку, а благодаря морякам и натуралистам он окончательно вымер к тысяче семисотому году.Две просто метафоры:Pushing up daisies – выталкивать маргаритки. Появилось это выражение веке примерно в девятнадцатом, стало особенно популярно во время первой мировой.
Как известно, в загробном мире заняться особо нечем, лежать и разлагаться скучно, так почему бы и не помочь растениям побыстрее выглянуть из земли?Kicked the bucket – пнуть ведро. Есть две версии происхождения: самоубийственная – когда вешаешься в одиночестве, сам выбиваешь из-под себя ведро, на котором стоял, ибо больше это сделать некому; и смертоказненная – и там ты опять же сам выбиваешь из-под себя ведро, чтоб напоследок мелочно лишить палача этой маленькой радости.И музыкальные метафоры:Bite the dust – кусать пыль. Используется специфически, в случае смерти-проигрыша – поражения в бою или драке. И, конечно, все знают это выражение благодаря одноименной песне the queen.И финалом – knockin' on heaven's door – стучать в двери рая. Ушло в народ в 1973 году, благодаря старине Бобу Дилану.
И вся песня там наполнена метафорами смерти, начиная от названия и заканчивая оборотами вроде put my guns in the ground – зарой моё оружие в землю и заканчивая that long black cloud is coming down – это длинное чёрное облако опускается на меня.На этом на сегодня всё, мои пока ещё живые котики :3

Автор - Анастасия Кастенхольц

Ещё нас можно читать в ВК, телеге и Дзене

Показать полностью 3
[моё] Научпоп Метафоры Наука Английский язык Длиннопост
23
sadolin
sadolin
3 дня назад
Юмор для всех и каждого
Серия Смейся до слёз

Сброс до заводских настроек⁠⁠1

Вертикальное видео Короткие видео Юмор Видео Мужчины и женщины Авто Кухня Субтитры Английский язык
230
10
DCoffee
DCoffee
3 дня назад
Точка юмора)

Ответ на пост «Что-то на образовательном»⁠⁠1

Видео обрезано.

Юмор Английский язык Взрослая жизнь Девушки Видео Вертикальное видео Короткие видео Ответ на пост
0
189
ghazan
ghazan
3 дня назад
Факапы из жизни

Бегать как лошадь, оказывается, очень непросто⁠⁠

Девушки Бег Загон Лошади Тренировка Темп Fail Видео Вертикальное видео Короткие видео Субтитры Английский язык
25
10
crazycatlady00
3 дня назад

Почему я перестала гнаться за лучшей версией себя⁠⁠

Дисклеймер: этот текст может содержать опыт и открытия, которые вы давно прошли. Не пишите, пожалуйста, комментарии в стиле «С днем подключения интернета», «Спасибо, кэп» и т.д. Уважайте тихие (и не очень) радости — свои и чужие.

Я сравнивала себя с другими с детства, потому что отличалась от ровесников по многим пунктам: мама старше остальных мам вокруг, нет папы, нет братьев и сестёр, фамилия для русскоязычных странная, передние зубы не росли три года. Отличий — масса, и о каждом из них забывать мне не давала ни я сама, ни окружающие. Да ещё и мама — человек железной воли, который хотел слепить из своей дочки совершенство и старался не хвалить, чтобы не избаловать.

Вообще функция сравнения помогает человечеству выживать и воспроизводить себя. Мы ориентируемся, ищем сигналы — как будто всё ещё живём в древнем племени и пытаемся понять, куда идти. Только теперь у нас вместо соседей по пещере — не только окружающие в повседневной жизни, но и миллионы людей в интернете. И сравнение стало бесконечным.

На выходе к окончанию университета из меня получился тревожный человек с синдромом хорошей девочки, но при этом творческий, трудоспособный, образованный и, как сейчас говорят, с прокачанными софт скиллами.

Но всё равно казалось, что все вокруг лучше меня. Чем старше становишься, тем больше пунктов для сравнения: подружка выходит замуж, одногруппнице купили квартиру, друг уехал учиться в Германию, дочь маминой подруги построила дом и родила троих. В эту игру не выиграть никогда.

Однако, что уж греха таить, сравнение с остальными меня отточило — и при этом я умудрилась не потерять себя. С приходом активного интернета и инстаграма, где нас постоянно убеждают, что нужно стать «лучшей версией себя», оставалось только купить курс, который-изменит-жизнь. Из очевидного:

  • из-за широкого распространения идеальных тел в ленте я поменяла питание и занялась спортом — так похудела и впервые получила удовлетворение от отражения в зеркале. А ещё перестала болеть спина и голова;

  • с модой на вечное саморазвитие я попробовала рисовать — и ещё раз убедилась, что мои руки созданы не для этого, а чтобы гладить кошек;

  • если у тебя всё ещё остаётся свободное время после пятидневки, дороги туда и обратно, подработок, спорта и сидения в инстаграме — конечно, учи английский! О своём пути я рассказывала в предыдущем посте. И да, просто «по фану» я его не выучила — только когда приперло;

  • мода на путешествия, я бы даже сказала — болезненно-агонизирующая потребность путешествовать. Из-за неё я объездила всю Россию и большую часть Европы. Пока все вокруг покупали квартиры, я тратила накопления на поездки — и ни о чём не жалею. Именно странствия подтолкнули меня переехать в прекрасную скандинавскую страну.

Сравнивать себя с другими я не переставала. Похудела? Кто-то всегда будет худее. Выучила английский потом и кровью? Кому-то он даётся легко — и вот он уже поправляет твои ошибки. Накопила на первоначальный взнос в жопе мира? А кто-то уже третью квартиру покупает. Что, тебе 34 и у тебя два кота? Ну всё, ты посмотри — у всех уже дети. И так до бесконечности.

Однажды моя подруга подарила мне автобиографию Мэтью Макконахи. Как филолог я с предубеждением отношусь к такому жанру, но книжку прочитала быстро. И в голову засела одна мысль: сравнивать себя можно только с собой из прошлого, ведь у всех разный старт.

И правда: у кого-то третья квартира — но ему помогли родители, а мне никто не помогает. У кого-то английский как родной — а у меня в голове библиотека мировой литературы, «Грамоты.ру» и мемов. У кого-то классная фигура — но этот кто-то выиграл генетическую лотерею, а у меня есть врождённые заболевания.

С тех пор жить стало легче. Совсем отпустило после нескольких лет жизни в Скандинавии, где любой человек good enough по умолчанию, а счастье не зависит от обладания материальными благами или размера талии. Меня больше не тянет сравнивать себя с другими, куда-то гнаться и пытаться быть лучше. Всё и так хорошо.

Окончательно я в этом убедилась в своем путешествии в одну скандинавскую столицу. Я ходила по музеям, ела выпечку и пила кофе, жила в типичной скандинавской квартире по соседству с церковью, колокола которой звонили каждый час, и накупила себе винтажной и не очень одежды. И тут я вспомнила пятилетнюю себя, для которой шоколадная конфета и колбаса в холодильнике означали какой-то праздник, смотрящую по советскому телевизору “Рекорд” “Секретные материалы” и “Пуаро Агаты Кристи” по вечерам, а утром идущую в садик в старой куртке, у которой была хронически сломана молния, уверенную, что со мной что-то не так. Воспоминание это меня так шокировало, что я расплакалась. Единственный человек, с которым я могу себя сравнивать, — это эта трогательная девочка.

I am good enough. Аминь.

Показать полностью 2
[моё] Воспоминания из детства Детство в СССР Детство Английский язык Воспоминания Мышление Мотивация Длиннопост
2
1323
terebiata
terebiata
3 дня назад
Точка юмора)

Что-то на образовательном⁠⁠1

Телеграм канал 18+ https://t.me/trash_tv404/3338

Юмор Английский язык Взрослая жизнь Девушки Видео Вертикальное видео Короткие видео Telegram (ссылка)
97
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии