Как душевно поёт Людмила Зыкина - по-матерински...
Людмила Георгиевна всегда умела найти в песне ту самую струну, которая созвучна сердцу... В её исполнении звучит песня "Девушка, помни меня" (Оскар Сандлер - Борис Туровский) из кинофильма "Актриса". Сопровождение - Академический оркестр русских народных инструментов ЦТ и ВР. Дирижёр - Николай Некрасов.
Гл. ред. музыкальных программ, 1975 г. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России»
Фотография. Стих. Песня
Одёжку от куклы, цветок полевой
На фронт собрала и прижавшись щекой
Мне шепчет дочурка: «папуля вернись»
Я ей прошепчу: «ну а ты мне приснись»
Вот тронулся поезд, надежду гася
Наши руки расстались, я ей: «плакать нельзя!»
Она мне вдогонку: «как мы без тебя...»
Я ей улыбнусь и отвечу шутя:
«Тебе привезу я с войны леденец»
Она же кричит мне: «Не надо отец!
Живым возвращайся, ты слышишь живым!
Живым возвращайся к девчонкам своим!»
И дочкины слёзы с цветком луговым
Забрал я на фронт, где разрывы и дым
И смерть частый гость, где окопы и злость
Где сотни друзей хоронить мне пришлось
Где кровь, как вода, что уходит в песок
А где-то вдали ждет семья и лесок
Ждет дочь, что просила вернуться домой
Я справлюсь, не стану на поле травой
И пошел снова в бой лейтенант удалой
Прижимая к груди тот цветок полевой...
Стивен Кинг "Волшебная сказка" (любительский перевод)
Ранее я публиковал по главам перевод под ником B.a.r.a.s.h Позднее был вынужден перейти на DTF в связи с... некоторыми обстоятельствами. Но это неважно. Перевод готов, кушать подано. Да-да, я так и не удосужился ни вычитать его сам, ни попросить заняться этим кого-то другого. Перевод занял 5.5 месяцев, это моё самое долгое увлечение, не считая чтения книг и компьютерных игр) Надеюсь, найдутся пикабушники, которым читать сие творение будет не менее интересно, чем мне переводить.