Сообщество - Лига грамотности

Лига грамотности

1 555 постов 5 234 подписчика

Популярные теги в сообществе:

500

«Не отрекаются любя». Утерянные строки известного стихотворения: из песни их вычеркнули

К сожалению, точная дата создания стихотворения «Не отрекаются любя» нам неизвестна.

Предположительно, это 1944 год. Переломный год в жизни Вероники Тушновой: её стихи впервые были опубликованы. Сначала в «Новом мире», потом в «Комсомольской правде».

«Не отрекаются любя». Утерянные строки известного стихотворения: из песни их вычеркнули

Со всех уголков объятой войной страны к 33-летней поэтессе стали стекаться письма. С благодарностью за стихи, в которых каждый находил что-то до боли знакомое и родное...

В 1976 году строки стихотворения «Не отрекаются любя» впервые прозвучали в качестве песни, которая стала лауреатом Всесоюзного телевизионного фестиваля «Песня-77».

Не все знают, что из оригинального стихотворения Вероники Тушновой в текст песни не включили 8 строк. Вероятно, того требовал творческий замысел. И строки эти тоже достойны нашей памяти, поэтому я приведу здесь утерянный кусочек, добавив к нему известную уже концовку:

И будет, как назло, ползти

трамвай, метро, не знаю что там.

И вьюга заметет пути

на дальних подступах к воротам…

А в доме будет грусть и тишь,

хрип счетчика и шорох книжки,

когда ты в двери постучишь,

взбежав наверх без передышки.

За это можно все отдать,

и до того я в это верю,

что трудно мне тебя не ждать,

весь день не отходя от двери.

А вы любите эту песню?

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

Показать полностью 1
13

Про церковнославянизми

Предупреждаю, что учусь русскому, так что текст может содержать ошибки.

В последнее время я стал читать больше книг на русском и замечал, что иногда можно столкнуться на какие-то странные (по грамматической структуре) выражения, которые, прочитав этимологию из словаря, выясняется, что заимствования из церковнославянского.
Вот несколько примеров: за други своя, ничтоже сумняшеся, камо грядеши и тд.
Хотел бы узнать, насколько их употребляется и какому стилю принадлежат (книжному, нейтральному, ...)?

Можно, например сказать в разговоре:
"Я-то всегда боролся за други своя!" или "Представь себе, что, ничтоже сумняшеся, поднял руку и сразу ответил правильно на сложный вопрос профессора".

Заранее благодарю!

304

«Этого цвета русский народ совсем не знает и нигде не употребляет». О каком цвете писал Куприн?

Алый цвет встречается в русской культуре с XIV века, поэтому кажется нам родным. «Аленький цветочек», «Алые паруса», сказочные «уста алые» — мы знаем этот цвет с детства. Но название его пришло из тюркских языков, где «ал» означало «розовый», «светло-красный», «красный».

В нашем же языке за этим цветом закрепилась репутация ярко-красного. А в турецком обитает его родственник: слово alew, которым называют пламя или огонь.

«Этого цвета русский народ совсем не знает и нигде не употребляет». О каком цвете писал Куприн?

Слово «коричневый» дословно означает «цвета коры коричного дерева», или корицы. Да и сама «корица» — исключительно наше изобретение. Слово образовано суффиксальным способом от «коры», и буквально «корица» — это «маленькая корочка».

А угадаете, в честь чего получил название оранжевый цвет? Правильно, в честь апельсина. Это производное от заимствованного из французского языка слова orange — «апельсин». Кстати, во французском тоже есть слово d'orange — «цвета апельсина».

Аналогичная история произошла со словом «лиловый». По-французски lilas — и «сирень», и «сиреневый, лиловый» одновременно. Но корни у слова арабские, где lilâk — растение индиго, сирень. А восходит оно к древнеиндийскому слову nilas, обозначавшему тёмно-синий цвет.

А о каком цвете писал Куприн?

Это слово было заимствовано из французского посредством польского или немецкого языка. По-французски violette — «фиалочка», которая берёт начало в латинском, где viola — фиалка.

О чудном цветке и разговаривают герои рассказа А. И. Куприна «Ночная фиалка»:

А что касается фиолетового цвета, то этого цвета русский народ совсем не знает и нигде не употребляет. Лиловый он еще понимает по сирени, да и то говорит не сиреневый, а синелевой.

Слово «фиолетовый» попало в русский язык не раньше XVIII века, буквально оно означает цвета фиалки. В наше время слово знают и употребляют все, но интересно было разобраться в его истории.

Источник: мой блог о русском языке в Телеграме

Показать полностью 1
10

Ответ на пост «Вот такую инициативу я бы поддержал!»4

Если человеку до буквы Ё
не лень тянуться,
он и до вас когда-нибудь тоже дотянется, задумайтесь...

82

Посмотрите в добрые глаза этого доктора. Никого не напоминает? :)

Посмотрите в добрые глаза этого доктора. Никого не напоминает? :)

Корней Чуковский называл его самым добрым человеком из всех, кого он знал. Бывало, придёт к доктору маленькая девочка, а тот ей говорит:

– Ты хочешь, чтобы я тебе выписал рецепт? Тебе поможет молоко, приходи ко мне каждое утро, я налью тебе два стакана молока.

И по утрам к дому доброго доктора выстраивалась очередь из детей. Некоторые малыши несли своих животных, чтобы доктор их вылечил. И тот никогда не отказывал.

Как-то раз принесли ему кошку, в язычке которой застрял рыболовный крючок. Доктор быстро помог пушистой пациентке, а в память об этом событии в Вильнюсе стоит скульптурная композиция. Добрый доктор, а рядом – маленькая девочка с кошкой.

Наверное, вы уже догадались, что этот доктор стал прообразом легендарного доктора Айболита. Чуковский не раз останавливался в его доме и был поражён масштабом его доброты.

Таким был Цемах Шабад – известный врач, помогавший бороться с эпидемиями холеры и тифа, один из создателей еврейских школ для детей, просветитель и благотворитель.

Источник: блог «Беречь речь» в Телеграме

Показать полностью 1
0

Ответ на пост «Вот такую инициативу я бы поддержал!»4

Писать букву «ё», а нё букву «е» вмёсто нёё во всёх официальных докумёнтах, на всёх афишах, во всёх рёкламных буклётах и т.д.

2

Красиво написанные слова

Профессиональное кредо множества современных копирайтеров (и их коллег – редакторов маркетинговых текстов) в шутливой форме можно выразить примерно так: «Чукча не про буквы, чукча про бизнес». Разумеется, такое пренебрежительное отношение к своему материалу – языку – самым губительным образом сказывается на результате труда. Невнимательность к «буквам» оборачивается логическими и стилистическими ошибками, общим ощущением литературной неумелости.

Редактор известного контент-агентства наставляет новичков: «Главное, что нужно помнить: хороший текст – это не просто красиво написанные слова, а инструмент для решения задач клиента». И не замечает, что «красиво написанные слова» – это не подразумеваемые «красивые формулировки», а что-то из области каллиграфии.

Отличная работа, все прочитано!