Вот и сегодня школьный двор после уроков затих, словно сцена, покинутая актёрами. Гул голосов растворился в шорохе листьев, и только далёкий смех запоздавших учеников вплетался в весенний воздух. Тори стоял, прислонившись к стволу яблони, чьи ветви рисовали на асфальте акварельные тени. В руках он держал маленькую фигурку — лисичка, свёрнутая калачиком, тёплая от прикосновений, будто внутри неё теплился крошечный огонёк ожидания. Он нервно вертел её пальцами, взгляд скользил по двору, замирая на углу здания, где должна была появиться Хикари. Она ушла «привести себя в порядок», как бросила с улыбкой, и теперь Тори ждал, ощущая, как время растягивается, словно нить паутины на ветру.
Минута прошла. Затем другая. Листья над головой шептались, будто подбадривая его терпение. И вдруг — шаги, лёгкие, но уверенные, как у того, кто знает, что его ищут. Хикари вышла из-за угла, переобутая в уличные кроссовки, с рюкзаком через плечо. В руках она крутила пластиковый зонтик, несмотря на ясное небо, и её улыбка была невесомой, как предчувствие их разговора.
— Ну, мало ли, вдруг дождь ворвётся в кадр с драмой, — сказала она, поймав его взгляд. Но тут же её глаза остановились на фигурке в его руках. Она прищурилась, шагнув ближе. — Ого… Ты планируешь отпугнуть этой лисичкой скуку? Или хочешь этим что-то сказать?
Хикари остановилась рядом, оставляя между ними ровно столько пространства, чтобы не вторгаться, но быть — второй нотой в их совместной мелодии. Её голос смягчился, игривость уступила место теплу:
— Теллерс-кун, ты держишь её так, будто она может сбежать. Но мне кажется, она давно решила, где ей уютно.
Тишина легла между ними, мягкая, как вдох перед важными словами.
Тори посмотрел на лисичку, пальцы замерли.
— Выиграл её в автомате пару дней назад, — сказал он тихо и протянул фигурку Хикари. — Нравится?
Хикари застыла, её взгляд потеплел, словно она не ожидала этого шага. Она разглядывала лисичку — крошечную, свёрнутую клубком, спящую так доверчиво, будто мир был создан для её покоя. Осторожно, почти трепетно, она взяла фигурку, держа её, как нечто хрупкое — доверие, обернутое в пластик.
— Она… — прошептала Хикари, — такая спокойная. Как будто говорит: я никуда не тороплюсь, потому что моё место — здесь.
Она сжала лисичку в ладони, глядя на неё несколько секунд и задержав дыхание, будто боялась спугнуть момент, а потом подняла глаза на Тори.
— Спасибо, — сказала она коротко, но в её голосе дрожало что-то живое. — Но ты ведь не просто так её дал, да?
Хикари покачала головой и усмехнулась, аккуратно убирая фигурку в боковой карман рюкзака.
— Всё поняла. Поняла. Но знаешь…, — добавила она, привстав на цыпочки и едва коснувшись пальцем его лба. — Если это был намёк — он попал в цель.
Тори чуть нахмурился, шагая рядом, его плечо почти касалось её.
— Намёк? На что? Что я сам как эта лисичка? — спросил он, и в голосе мелькнула тень обиды, смешанная с любопытством.
Хикари шла легко, её шаг был пружинистым, будто она двигалась под мелодию, слышную только ей. Она заметила его хмурость краем глаза, и уголок её губ дрогнул.
— Хм… Если ты и лисичка, то та, что спит с одним глазом открытым и явно знает больше, чем говорит, — ответила она, кивнув для убедительности, словно это был факт из энциклопедии.
Она сделала вид, что задумалась.
— Хотя, если копнуть… ты и правда похож. Снаружи — тишина и мягкость. А внутри — когти, философия и, поди, рецепт трюфелей с характером, — продолжила она, но голос стал нежнее. — Но нет. Намёк был не о том, какой ты. А о том, где ты теперь.
Хикари бросила на него быстрый, но внимательный взгляд.
— Рядом. Не в тени. Не между строк. А просто… рядом, — сказала она и посмотрела вперёд, к магазину с мороженым, добавив с усмешкой: — И это, знаешь, мой любимый поворот сюжета.
Она помолчала, и её улыбка стала шире.
— А теперь — за мороженым, пока моя лисичка не потребовала плед и чай с ромашкой.
В магазине царила тишина, нарушаемая лишь гудением кондиционера и редким звоном ложек. Тори подошёл к стойке и кашлянул, чтобы привлечь внимание девушки за прилавком. Та вздрогнула от неожиданности, глаза расширились, но затем она быстро кивнула и приняла заказ — ванильный пломбир с вишнёвым сиропом. Тори обернулся к Хикари, его взгляд был лёгким, но тёплым.
— А ты какое будешь? — спросил он.
Хикари наблюдала за сценой с улыбкой, будто смотрела короткий этюд про «Тори против невидимости». Она шепнула вполголоса:
— Ну конечно. Даже кассиры поддаются твоему эффекту «здесь, но не здесь».
Она шагнула к стойке, сложив руки за спиной, словно выбор мороженого был миссией государственной важности.
— Хмм… хочу что-то необычное, — сказала она, разглядывая витрину, склонив голову. — Манго и базилик. Да. Чтобы было вкусно, дерзко и слегка непонятно, что это вообще.
Хикари заказала с уверенностью, будто это был её ритуал, и бросила на Тори взгляд.
— Если твой пломбир — это прогулка по облакам, то мой — сюрприз в тёплый день: странно, но… правильно, — сказала она, а потом добавила тише: — Хотя, честно, сейчас мне всё равно, какое оно. Главное — с кем.
Она задержала взгляд на нём, глаза ясные, без намёков.
— А это, знаешь, уже довольно чётко. Без подтекста, — закончила она.
Тори хмыкнул, уголок губ дрогнул.
— С кем, когда и по какому поводу, ага, — сказал он, откусывая кусок пломбира. Вдруг он замер, глаза расширились — он явно переоценил свои силы. — Эымм… — промычал он, борясь с «заморозкой мозга». Потом мотнул головой, выдохнул: — Уф… рискованно.
Хикари смотрела на него с сочувствием, но в глазах плясали искры смеха.
— Классика, — кивнула она, демонстративно откусывая крошечный кусочек своего мороженого. — Надо же кому-то быть стратегом в этой паре.
Она дожевала, а потом, не глядя на него, добавила:
— Кстати, по какому поводу? Ты сам поднял тему. Давай, выкладывай. Мороженое, прогулка, философские лисички… это что, твой обычный вторник?
Хикари повернулась, улыбка лёгкая, но глаза — тёплые, серьёзные.
— Или сегодня… повод есть? — спросила она.
Она вздрогнула, когда вкус манго-базилика ударил по чувсивам, и едва не уронила ложку.
— Оу. Да, определённо день рисков, — сказала она, смеясь.
Тори пододвинул ей свой стаканчик, движения осторожные, но открытые.
— Хочешь, поменяемся? У меня вполне… традиционная версия, — сказал он, и в голосе мелькнула лёгкая неловкость.
Хикари наклонилась над его пломиром, будто изучая древний артефакт.
— Ваниль с вишнёвым сиропом… — протянула она, словно читала стих. — Это как признание, завёрнутое в школьную форму. Классика, но цепляет.
Она посмотрела на свой стаканчик — манго и базилик, дерзкий, как вызов нормам.
— Хмм… — Хикари сделала паузу, будто решала судьбу мира. Потом молча протянула свой стаканчик Тори, держа его бережно, как частицу себя. — Меняемся. Но если начнёшь видеть вишнёвые флэшбеки — не вини меня. Это твоя правда. Я её только принимаю.
Хикари откусила от его пломбира, закрыла глаза и кивнула.
— Ммм. Да. Это как… безопасное тепло. Даже если холодное. Словно кто-то рядом шепчет: «Всё будет хорошо», — сказала она, а потом приоткрыла один глаз, глядя на него через ложку. — Если ты и лисичка, то та, что варит сироп из слов и делает его… вкусным.
Тори попробовал манго-базилик и замер, брови приподнялись.
— Это… словно несочетаемое вдруг решило, что теперь оно вместе, — сказал он, голос тихий, полный удивления.
Хикари перестала жевать. Её дыхание сбилось — не от мороженого, а от его слов. Она посмотрела на него, глаза чуть расширились, потом скользнули к стаканчику, будто он стал укрытием.
— Ну… — сказала она тише, почти застенчиво, — тогда, наверное, это… про нас. Чуть-чуть.
Она покрутила ложку между пальцами, словно не знала, куда деть руки. Впервые она молчала дольше обычного.
— Несовместимое… которое вдруг решило быть рядом, — добавила она, а потом резко подняла взгляд, слишком резко, будто поймала себя на чём-то. — Ладно! Мы официально живём в метафоре. Я так и знала, что найду невидимку, а он окажется поэтом с философией вкуса.
Её улыбка вернулась, но в ней проглядывала хрупкость, спрятанная за шуткой.
— …И я всё ещё не жалею, что подошла к твоей парте, — закончила она тихо.
Тори отвёл взгляд, уши слегка порозовели.
— Метафоры не всегда очевидны… — сказал он, голос мягкий, но с тенью сомнения.
Хикари заметила его уши, взгляд в сторону. Она вдохнула, словно собиралась пошутить, но вместо этого её голос стал тише.
— Ну… ты неочевиден, — сказала она, помолчав. — Но, наверное, в этом и суть. Я не искала понятного. Я искала… настоящего.
Она сделала крошечный шаг ближе, почти незаметный, но значимый.
— И если бы ты был очевидным… мы бы ели обычное мороженое, обсуждали погоду, и всё было бы… как всегда, — продолжила она, а потом наклонила голову и прошептала с лёгкой усмешкой: — А я не хочу «как всегда». Я хочу — вот это. С лисичками, васаби, розовеющими ушами и словами, которые не всегда звучат, но… чувствуются.
— Очередной риск. Пробуешь ещё раз? Или эта смесь уже слишком… откровенна? — спросила она, глаза блестели.
Тори опустил взгляд, пальцы сжали стаканчик.
— А что если это впечатление ложно? — сказал он тихо. — Что если ты просто выдумала, что я не так уж прост? А на самом деле во мне…
— …нет ничего особенного.
Хикари не ответила сразу. Она смотрела на него мягко, словно через тонкую дымку.
— А если я скажу, что все особенные — это прозвучит как фраза с мотивационного плаката, да? — сказала она с мягкой усмешкой — честной, без тени насмешки.
Она опустилась на скамейку у магазина и хлопнула по месту рядом.
— Садись. Без метафор. Без «если», «вдруг» и «а что если я придумала», — сказала она, выдержав паузу, чтобы слова осели. — Ты — не герой аниме. Не гений, не суперсила, не эпос. Ты — живой. Пишешь. Думаешь. Готовишь. Молчишь так, что в этой тишине уютно. Умеешь быть рядом, не ломая, не требуя, не раздувая себя.
Она посмотрела ему в глаза.
— Если ты думаешь, что это «ничего особенного»… знай: именно такого «ничего» я ещё не встречала, — сказала она, а потом добавила шёпотом: — А если я это выдумала… не разрушай мою иллюзию. Она мне… дорога.
Тори замер, дыхание сбилось.
— Минами-сан… ты… — начал он, но мотнул головой. — Прекрати дразнить. Я ведь могу поверить.
Хикари чуть наклонила голову, словно прислушивалась не к словам, а к тому, что за ними.
— Теллерс-кун… — сказала она тихо, пробуя его имя, как редкий вкус. — А я хочу, чтобы ты поверил.
Она посмотрела прямо, глаза открытые, как утренний свет.
— Потому что я давно перестала дразнить. Я просто говорю, как есть, — продолжила она, выдержав паузу. — Если ты поверишь… может, я тоже перестану думать, что такие моменты — только в чужих историях. А не в моей.
Она провела пальцем по краю стаканчика, голос тише:
— Только не убегай в тень. Мне там без тебя скучно.
Тори медленно кивнул, тень улыбки мелькнула.
— Не убегу. От тебя не убежишь, — сказал он, голос лёгкий, но тёплый.
Он оглядел пустые стаканчики, встал и подхватил их сумки.
— Может… прогуляемся ещё немного? — предложил он, замявшись на секунду.
Хикари подняла взгляд — удивлённый, тёплый, чуть взволнованный, словно он сказал больше, чем «пройдёмся». Она кивнула, поднялась и пошла рядом, не вырываясь вперёд.
— Знаешь, — сказала она, глядя на тротуар, где тени деревьев играли в догонялки, — я думала, важные моменты — это когда сердце колотится, всё в огне, как в драме. А сейчас…
Она чуть прижала локоть к его.
— Сейчас кажется, что важное — это когда спокойно. Когда не нужно придумывать, быть громкой, делать вид. Когда просто идёшь рядом. И хочешь ещё чуть-чуть, — продолжила она, а потом добавила тише: — Ещё немного. Пока весна не кончилась. Пока день не закончился. Пока мы… не придумали лишних вопросов.
Ветер теребил её волосы, и где-то вдали звучал чей-то смех. Тори чуть улыбнулся, не отстраняясь.
— А кто сказал, что у меня сейчас сердце не колотится? — сказал он тихо, и в голосе мелькнула уязвимость.
Хикари замолчала — на шаг, на вдох, на три секунды, что казались вечностью. Её губы дрогнули, будто она сдерживала улыбку, чтобы не выдать всё.
— Хм… — кивнула она, обдумывая. — Значит, я всё-таки немного драма. Хорошая новость.
Она повернулась, голос почти шёпот:
— Тогда мы квиты. Моё тоже не особо… спит.
Хикари не отстранилась, не сделала вид, что ничего не было. Она просто шла рядом, и в её шагах было что-то настоящее. Тори шагал вперёд, неосознанно выбирая любимый маршрут через парк. Солнце ещё сияло, но лучи намекали на закат, золотя листья и дорожки, пахнущие цветущей сакурой и свежей травой.
Хикари не спрашивала, куда идут. Она доверяла его шагу, словно путь был частью его мира. Парк встречал их светом — янтарным, мягким, шепчущим, как замирает всё перед вечером. Листья переливались от зелени до золота, воздух был прохладным, с привкусом весны, как лёгкое касание теней.
Хикари замедлила шаг, оглядываясь.
— Ты не из тех, кто просто идёт домой, да? — сказала она, голос мягкий, как этот вечер. — Ты из тех, кто идёт, чтобы… понять, зачем идёт.
Она откинула прядь волос за ухо и посмотрела на него сбоку.
— Этот парк… — начала она, но замолчала. — Он как ты. Тихий, вроде бы обычный. Но чем дольше в нём находишься, тем больше видишь, сколько в нём спрятано.
Сквозь деревья пробился закатный луч, осветив её лицо, и она прикрыла глаза, улыбнувшись.
— И мне хочется идти медленнее. Чтобы не пропустить ни поворота. Ни детали. Ни одной… твоей метафоры, которую ты забудешь объяснить, — добавила она с лёгким смехом.
Тори чуть улыбнулся, взгляд смягчился.
— Хочешь… покажу одно место? — сказал он, выдержав паузу. — Не то чтобы секретное, но о нём мало кто знает.
Хикари повернулась, глаза загорелись, словно он предложил открыть сундук с сокровищами.
— Ты спрашиваешь, хочу ли я в не совсем секретное, но немного волшебное место, которое знаешь только ты? — сказала она, приподняв бровь.
— Теллерс-кун, если ты сейчас не покажешь мне туда дорогу, я начну подозревать, что все твои истории — автобиография, и там в какой-то момент появляется портал, — продолжила она, но её голос стал тише, почти шёпотом: — Конечно, хочу. Потому что ты туда ходишь. — и в сторону, тише — А всё, что ты выбираешь для себя, — уже интересно.
Она замолчала, взгляд открытый.
— Покажи мне. Даже если это просто скамейка под странным деревом, где чайки дерутся с голубями за кусок булки, — добавила она с усмешкой. — Если ты был там — значит, место уже знает, как быть… особенным.
Тори протянул руку, губы надулись в притворной обиде.
— Это, между прочим, лучшая скамейка в парке. У пруда, — сказал он, и в голосе мелькнула гордость.
Хикари посмотрела на его руку, и в её глазах мелькнуло больше, чем любопытство — словно он не просто вёл её, а открывал дверь в свою историю. Она легко взяла его за пальцы, сжав чуть сильнее, чем нужно, будто боялась, что он передумает.
— Пруд и лучшая скамейка? — протянула она, пробуя слова на вкус. — Ты умеешь заманивать. Похоже на заголовок: «Тори и место, где отражается тишина».
Они шли медленно, и парк словно подстраивался под них. Птицы пели негромко, но настойчиво, как фон их сцены. Редкие прохожие не задерживали взглядов, и в этом было своё спокойствие. На повороте дорожка вилась между деревьями, и Хикари заметила старый указатель: «Садовая зона — в сторону солнца».
— Это так поэтично, что хочется уйти в сторону солнца навсегда, — сказала она тихо, голос мягкий, как свет. — Но мы пока до скамейки, да?
Она чуть сжала его ладонь.
— Хотя, честно… мне и этого хватит. Пока мы идём — ты говоришь больше, чем словами, — добавила она, и глаза блестели в золотом свете.
Тори вёл её по аллеям, сворачивая неожиданно, словно следовал карте, существующей только в его голове. Один раз пришлось протиснуться через кусты, и листья цеплялись за одежду, будто пытались задержать. Хикари стряхнула веточку с рукава, открыла рот, чтобы пошутить — про шпионов или секретные тропы, — но слова замерли, когда она подняла взгляд.
Они вышли на поляну, укрытую от тропинок, словно парк спрятал её для тех, кто умеет искать. У края пруда стояла скамейка — старая, но крепкая, будто выросшая здесь вместе с деревьями. Вода отражала заходящее солнце, лучи дробились на глади, и лёгкий плеск волн звучал, как шёпот.
— Вот мы и пришли, — сказал Тори тихо, с лёгкой гордостью.
Хикари замерла. Её взгляд скользил по пруду, скамейке, свету, живому, как дыхание. Она хотела говорить, но слова растворились в тишине, мягкой, как после долгого смеха.
— Ого… — выдохнула она, и в этом звуке не было восторга — только глубокая, настоящая тишина, как у того, кто увидел сокровенное.
Она сделала пару шагов, не отпуская его руку, и остановилась у скамейки. Молча смотрела на воду, на отражения, на место, ждавшее их.
— Теллерс… — прошептала она, — я бы обиделась, что ты скрывал это столько времени…
Она повернулась, улыбка смешала благодарность и что-то мягкое, почти неуверенное.
— …если бы не была так рада, что теперь это наше место, — закончила она.
Хикари опустилась на скамейку, пальцы коснулись края дерева, будто проверяя его реальность.
— Знаешь, если бы ты был прудом — ты бы хранил отражения всех, кто смотрел в тебя, надеясь… понять себя, — сказала она, глядя в воду, а потом на него, взгляд усталый, тёплый, искренний. — А сейчас я просто хочу посидеть рядом. Без слов. Можно?
Она отодвинулась, оставив ему место, рука осталась открытой, готовая найти его ладонь, если он позволит. Тори собирался сесть, но вдруг вздрогнул, глаза расширились. Он протянул руку к ней, движения осторожные, но быстрые.
— Минами-сан, не шевелись. У тебя пассажир, — сказал он, и в голосе смешались тревога и сосредоточенность.
Он аккуратно вытащил из её волос жука — тяжёлого, делового, будто тот собирался обосноваться до конца сезона. Тори отпустил его в кусты, и жук исчез с лёгким шорохом.
Хикари застыла, глаза круглые, как в аниме перед криком. Но она не кричала — только моргнула. Раз. Два.
— Это был кто? — спросила она тихо, с ноткой театрального шока. — Карабус? Рыцарь в латах? Кандидат в президенты листьев?
Она коснулась щеки, глядя на него через ресницы, и выдохнула.
— Ты только что совершил подвиг. Спас даму в беде, — сказала она, а потом голос стал тише. — Не удивлюсь, если теперь я обязана выйти за тебя замуж на аллее с жуками.
Хикари улыбнулась — тепло, искренне.
— Но… спасибо. Правда, — добавила она, наклоняясь ближе, шёпотом: — И… сядь уже. Пока я не решила, что жук был подставной, чтобы ты прикоснулся к моим волосам.
Она подмигнула, но глаза были мягкими, без вызова. Тори округлил глаза, лицо стало комичным от удивления.
— З-замуж?! — выдохнул он, садясь рядом. Движения были механическими, будто мозг всё ещё переваривал её слова.
Хикари бросила взгляд и рассмеялась — не громко, не насмешливо, а тепло, как весенний ветер.
— Боже, Теллерс-кун, ты выглядишь так, будто я достала kon’in todoke, — сказала она, всё ещё хихикая.
(kon’in todoke — форма регистрации брака в Японии.)
Она сложила ладони, склонив голову, как примерная школьница.
— Извини, — продолжила она с тонкой усмешкой. — Слишком смелая шутка для вечера, да?
Хикари помолчала, глядя на воду, где отражения солнца дрожали, как воспоминания.
— Просто… ты так серьёзно вытаскивал того жука. Как рыцарь. А мой мозг решил сыграть в романтику, — сказала она, а потом тон смягчился. — Не бойся. Я не требую клятв. Только… может, ещё вечер на этой скамейке. И если жук вернётся — быть рядом. Ладно?
Она поправила волосы, будто ничего не случилось, но сидела чуть ближе, взгляд спокойный, искренний.
Тори сделал несколько глубоких вдохов, плечи всё ещё напряжены.
— Н-ну… я не то чтобы возражаю… просто… не задумывался об этом, — сказал он, но тут же мотнул головой, лицо покраснело, словно он мысленно кричал на себя.
— Эм… Не в смысле, что хочу жениться… — добавил он, оборвав фразу, осознав, что звучит хуже. Он замер, будто надеялся, что пруд поглотит его неловкость.
Хикари повернулась, брови приподнялись, а потом лицо озарилось восторгом — не романтичным, а озорным, словно она смотрела лучший эпизод жизни.
— Теллерс… остановись. Ты зарываешь себя быстрее жука в кустах, — сказала она, хихикая сквозь пальцы.
Её смех был тихим, тёплым, и Тори, кажется, начал дышать легче.
— Я пошутила. Ну, не совсем. Полушутила. Чуть в сторону романтики. На вдохе, — продолжила она, выдохнув.
Она наклонилась ближе, голос шёпотом, заговорщический:
— И, честно? Твоя реакция — самое… живое, что я сегодня видела.
Хикари посмотрела в глаза, выдержала паузу.
— Я и сама не задумывалась. Но если в будущем будет свадебная шутка… — пауза, — …я не против, чтобы ты паниковал из-за меня.
Она откинулась назад, как ни в чём не бывало, но улыбка играла в уголках губ.
Тори пробормотал себе под нос, голос едва слышен:
Хикари подняла взгляд. Она не улыбнулась, не нахмурилась — просто смотрела, внимательно, словно слушала не слова, а их тень. Чуть развернулась к нему, поджав ногу на скамейке, чтобы быть ближе, но не давить.
— Эй, — сказала она тихо. — Жалкое — это притворство. Когда прячешь, что чувствуешь. Когда строишь из себя другого, чтобы приняли.
Она помолчала, протянула руку, коснулась его пальцев — не хватая, а обозначая: «я здесь».
— А ты… сейчас. Растерянный, сбившийся, немного в панике — но настоящий. И это важнее любого идеального предложения, — продолжила она, слегка сжав его ладонь. — Знаешь, сколько людей не умеют быть собой? А ты — просто ты. И я с этим «тобой» хочу сидеть тут. Смотреть на воду. Быть рядом.
Хикари улыбнулась — тепло, почти извиняясь.
— Если хочешь… я могу запретить себе шутки про свадьбу. Ну, до следующего жука, — добавила она с лёгким смешком.
Тори не ответил сразу. Он смотрел на солнце, касающееся горизонта, окрашивая пруд в золото и алый. Пальцы всё ещё ощущали тепло её ладони, и в этом было что-то успокаивающее. Прошло несколько минут, прежде чем он заговорил, тон тихий, но твёрдый.
— Нет, Минами-сан. Тогда это будешь не ты, — сказал он, и тень улыбки мелькнула. — Не сдерживайся. Будь собой.
Хикари молчала. Долго. Но это молчание не было неловким — оно было живым, словно она получила ответ, к которому не была готова, но который был нужен. Пальцы чуть сильнее сжали его ладонь, легко, без слов, говоря: «Ты тоже можешь быть собой. Без страха».
Она выдохнула и произнесла тихо:
— Хорошо. Тогда обещай, если скажу что-то глупое, странное или дерзкое — ты не сбежишь.
Хикари помолчала, добавила с улыбкой:
— Хотя, зная тебя, ты покраснеешь, промолчишь и предложишь мороженое.
Она чуть склонила голову, глядя на него. Взгляд не колкий, не изучающий — бережный, словно Тори был чем-то важным, что нельзя спешить понять, но хочется держать рядом.
— Спасибо, что впустил меня сюда, Тори. В парк. В историю. В тишину, — сказала она, голос мягкий, как свет вокруг.
Хикари посмотрела на пруд, где отражения дрожали, как воспоминания.
— Я… давно хотела такое место. Где можно быть собой. Где не нужно притворяться весёлой или сильной. Просто… быть, — добавила она тише.
Солнце коснулось горизонта, вода, деревья, воздух — всё застыло, отдавая дань этой сцене, где двое были не героями, не масками. Просто рядом. Просто были.
Тори легонько сжал её ладонь, пальцы тёплые, но чуть дрожащие. Он смотрел на закат, профиль мягкий в этом свете, но в глазах мелькала тень тревоги — та, что приходит, когда хочешь сказать больше, чем можешь. Хикари услышала, как он напевает, голос тихий, почти растворяющийся в шорохе листьев:
— From dying light of dusk’s embrace,
To shadows deep, where night holds sway,
Through darkness draped in endless grace,
We wander on, till break of day…
Слова текли, как дыхание природы, как ветер над прудом, словно парк стал сценой для этой песни. Хикари застыла. Она не шевелилась, не прерывала — только слушала, дыхание замедлилось, будто боялась спугнуть момент. На второй строке глаза закрылись, словно она впитывала не слова, а глубину за ними. Она узнала строки — те, что видела в его блокноте, когда он оставил его открытым на парте. Тогда они запали в душу, как обещание, которое он ещё не решился дать.
— In silent depths, where fears reside,
We find the truth that guides our stride.
Through the darkest night, our hearts ignite,
And with the dawn, we rise in light.
Когда Тори замолчал, тишина стала тёплой, почти благоговейной. Птицы молчали, будто соглашаясь, что их голоса не нужны. Хикари тихо выдохнула, плечи расслабились.
— Ты же спел не всё, да?.. — прошептала она. — Но я уже видела остальное… там, в блокноте. И теперь — в тебе. — Это… не просто песня, Тори, — продолжила она, голос мягкий, но полный силы, как луч, пробившийся сквозь облака.
Она повернулась, глаза чуть блестели, но она не пряталась.
— Это свет. Тот, что ты носишь в себе. Даже когда не знаешь, — продолжила она, а потом подалась ближе, шёпотом: — И если позволишь… я хочу идти рядом. Пока тьма не сменится рассветом. И после. Пока ты поёшь. Пока ты… есть.
Тори замер, дыхание сбилось, словно её слова задели что-то хрупкое. Он сглотнул, взгляд прикован к горизонту, но пальцы невольно сжали её ладонь сильнее.
— Минами-сан… это… — начал он, голос дрогнул. — Это как будто…
Он нервно сглотнул, щёки порозовели.
— Будто призна… эм… Забудь. Я опять выдумываю, — закончил он, опустив взгляд к воде, словно надеясь, что пруд спрячет неловкость.
Хикари смотрела на него — не с удивлением, не с насмешкой, а как на звезду, что светила всегда, но заметили её только сейчас. Она не перебивала, давая договорить, замолчать. Молчание было тёплым, словно она знала, что тишина порой говорит больше.
— Теллерс-кун, знаешь… — начала она спокойно, с лёгкой улыбкой, больше поддержкой, чем шуткой.
Она вдохнула, будто собиралась сказать больше, но вместо этого коснулась его щеки пальцами — легко, невесомо, как касание ветра.
— Иногда… чтобы признаться — не нужно всё выговаривать, — сказала она, голос мягкий, как шёпот воды. — Иногда… достаточно остаться рядом, когда хочется убежать.
Хикари убрала руку, но не отстранилась. Она смотрела, чуть прищурившись, словно он был редким явлением, которое нельзя упустить.
— Так что… если ты выдумываешь — знай, я хочу быть частью твоего вымысла, — продолжила она. — Потому что в нём… я чувствую себя настоящей.
Тори долго смотрел на неё, глаза глубокие, будто искал ответ на незаданный вопрос. Потом выдохнул, и в этом звуке было освобождение, словно он позволил себе быть.
— Знаешь… — сказал он тихо, — я только понял себя. Точнее… понял, что именно я написал годы назад.
Хикари не шелохнулась. Взгляд стал внимательнее, глубже, словно каждое слово — ключ к тому, что она ждала услышать.
— Тогда скажи, — ответила она, голос мягкий, без давления, с осторожной надеждой, как у того, кто ждёт ответа не для ума, а для сердца. — Что ты понял, Тори?
Она чуть наклонилась, волосы дрогнули от ветра, и в движении была бережность, словно боялась, что его слова унесёт, если он скажет их слишком тихо.
Тори замешкался, полез в сумку, движения неловкие, но решительные. Достал свой потрёпанный блокнот, страницы измяты, будто носил его с собой годы. Открыл на одной из страниц и протянул Хикари, показывая текст.
Продолжение в комментарии из-за ограничения на 30000 символов в посте.