Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Захватывающая аркада-лабиринт по мотивам культовой игры восьмидесятых. Управляйте желтым человечком, ешьте кексы и постарайтесь не попадаться на глаза призракам.

Пикман

Аркады, На ловкость, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
9
practicum.yandex
practicum.yandex

Как не теряться в английских сокращениях: от ASAP до BRB⁠⁠

1 месяц назад

Наткнулись на пост на английском с загадочными TBH или IYKYK —  и только сделали вид, что все поняли? Не переживайте — вы не одни. Современный английский пестрит сокращениями, которые встречаются в переписках, соцсетях и даже рабочих чатах. В этом посте разберемся, какие из них стоит знать, где их уместно использовать и как не потеряться в этом потоке букв.

Сокращения для повседневного общения

Они зародились не вчера, и к нынешнему моменту многие из них обрели устойчивые формы, такие как LOL, пережили уже несколько эпох мессенджеров — от ICQ до Discord. 

Интернет ускорил не только общение, но и сам язык. Аббревиатуры стали новой пунктуацией: они выражают эмоции и создают стиль — как раньше восклицательные знаки или смайлики. 

Эти аббревиатуры — как базовый гардероб, подходят почти для любого случая:

BRB — be right back (скоро вернусь)

Brb, need to grab coffee. Скоро вернусь, сбегаю за кофе.

TTYL — talk to you later (поговорим позже)

Gotta go, ttyl! Мне пора, поговорим позже!

LOL — laughing out loud (громко смеюсь)

He tried to cook pasta without water lol. Он попытался сварить пасту без воды ха-ха.

BTW — by the way (кстати)

Btw, did you see the new episode? Кстати, ты видел новую серию?

IMO/IMHO — in my opinion / in my humble opinion (по моему мнению)

Imho, that movie is overrated. По-моему, этот фильм переоценен.

TBH — to be honest (если честно)

Tbh, I didn't expect you to agree. Честно говоря, я не ожидал, что ты согласишься.

IDK — I don't know (не знаю)

Idk what to wear tomorrow. Не знаю, что надеть завтра.

IDC — I don't care (мне все равно)

You can choose the restaurant, idc. Можешь выбрать ресторан, мне все равно.

NVM — never mind (неважно, забудь)

Nvm, I found it. Забей, я нашел.

SMH — shaking my head (качаю головой от недоумения)

He forgot his keys again smh. Он снова забыл ключи *качает головой*

WYM — what you mean (что ты имеешь в виду)

Wym you can't come to the party? В смысле, ты не придешь на вечеринку?

RN — right now (прямо сейчас)

I need that report rn. Мне нужен этот отчет прямо сейчас.

Если вам вдруг захочется вернуть свой 2007-й, вот небольшой словарик устаревших сокращений.  В эпоху кнопочных телефонов это был способ экономить символы и деньги на SMS. Впрочем, они до сих пор встречаются, но скорее иронично, — это как писать зАбОрЧиКоМ» или ставить xD в конце предложения.

2MORO — tomorrow (завтра)

2day — today (сегодня)

gr8 — great (чудесно)

CU — see you (увидимся)

L8R — later (позже); L8 — late (поздно)

4 — for (для, ради)

B4 — before (до, перед чем-то)

2nite — tonight (сегодня вечером)

Хотите свободно общаться на английском в любой ситуации? Курсы английского от Яндекс Практикума помогут разобраться не только в грамматике, но и в живом языке — от разговорного до делового.

Сленг Gen Z: как говорит поколение TikTok

Открываете комментарии в TikTok и теряетесь в буквах? Не пугайтесь — язык интернета обновляется быстрее, чем словари успевают реагировать. Вот что действительно актуально прямо сейчас.

Здесь сокращения часто представляют собой не аббревиатуру или акроним, а замену слова другим, более коротким. 

Типичные примеры:

No cap — не вру, серьезно, правда

That concert was amazing, no cap. Концерт был потрясающим, отвечаю.

FR — for real (серьезно, правда)

You're moving to London? FR? Ты переезжаешь в Лондон? Серьезно?

Ngl — not gonna lie (не буду врать, честно говоря)

Ngl, I was nervous before the interview. Не буду врать, я нервничал перед собеседованием.

Ong — on God (клянусь, честно)

Ong, I saw him at the mall yesterday. Клянусь, я видел его вчера в торговом центре.

Iykyk — if you know, you know (если знаешь, то знаешь — для посвященных)

That restaurant near the bridge... iykyk. Тот ресторан возле моста... кто знает, тот знает…

Istg — I swear to God (клянусь)

Istg if he's late again, I'm leaving. Клянусь, если он опять опоздает, я ухожу.

Slay — «убить», «отпад»: сделать что-то идеально, выглядеть потрясающе

You slayed that outfit! В этом костюме ты была потрясающа!

Ate — сделал отлично, «съел»

She ate that performance. Она выступила на 10/10.

Lowkey/Highkey — немного/очень

I'm lowkey tired. Я вроде как подустал.

I'm highkey obsessed with this song. Я прям одержим этой песней.

Sus — подозрительно

It’s lowkey sus. Как-то немного подозрительно.

Gen Z-сленг быстро устаревает. То, что было актуально в 2023-м, к 2025-му уже выглядит старомодно. Не пытайтесь использовать весь молодежный сленг, если не понимаете его до конца, — это будет выглядеть неестественно.

Аббревиатуры в профессиональной среде

В рабочей переписке аббревиатуры экономят время, но требуют контекста. Заметьте, что в неформальной переписке чаще пишут строчными буквами, а в профессиональной — чаще полностью прописными.

ASAP — as soon as possible (как можно скорее)

Please send the updated contract ASAP. Пожалуйста, отправьте обновленный контракт как можно скорее.

FYI — for your information (к сведению)

FYI, the meeting has been moved to 3 PM. К сведению, встреча перенесена на 3 часа дня.

EOD — end of day (до конца рабочего дня)

I'll have the report ready by EOD. У меня будет готов отчет к концу рабочего дня.

ETA — estimated time of arrival (предполагаемое время прибытия/завершения)

What's your ETA for the project completion? Какое предполагаемое время завершения проекта?

OOO — out of office (вне офиса, в отпуске)

I'll be OOO next week, contact Jane for urgent matters. Меня не будет на следующей неделе, по срочным вопросам обращайтесь к Джейн.

TBD — to be determined (будет определено)

The venue is TBD. Пока решаем с местом проведения.

WFH — work from home (работа из дома)

I'm WFH tomorrow. Завтра работаю из дома.

LMK — let me know (дай знать)

LMK if you need any changes to the presentation. Дай знать, если нужны изменения в презентации.

TL;DR — too long; didn't read (слишком длинно; краткое резюме)

TL;DR: we need to cut costs by 15% this quarter. Коротко: нам нужно сократить расходы на 15% в этом квартале.

Чувствуете, что не хватает системного подхода? Записывайтесь на курсы Яндекс Практикума — с нами вы научитесь не просто понимать сленг, но и свободно общаться в любой ситуации.

Как сокращения влияют на восприятие

Ученые из Университета Нью-Йорка провели исследование: показали участникам одинаковые сообщения — одно полное, другое с сокращениями вроде Thx или TTYL. Результат оказался неожиданным:

  • Тексты с аббревиатурами воспринимались как менее искренние.

  • Люди считали, что отправитель не вложил усилий.

  • Такие сообщения реже получали ответ.

  • Ответы были короче и суше.

Это не зависело от возраста: и Gen Z, и миллениалы реагировали одинаково.

Вывод: если ваша цель — установить контакт (в деловой переписке, на собеседовании, при знакомстве), пишите полными словами. Фраза thank you звучит теплее, чем ty. Как и в русском: куда приятнее получить в ответ «спасибо», чем «спс».

Практическое руководство: когда использовать сокращения

Сокращения — это как острый соус: если его немного, он делает блюдо вкуснее, главное — не переборщить. Вот шпаргалка, когда уместно бросить BRB, а когда лучше обойтись без этого.

Правило контекста. Главный ориентир — с кем и где вы общаетесь. В чате с другом можно писать brb, btw, smh, lol. Если составляете письмо начальнику или клиенту, такое уже не пройдет. Но и другие сокращения надо использовать с осторожностью: например, ASAP без пояснений воспринимается как давление.

Правило первого упоминания. Если используете аббревиатуру впервые, расшифруйте ее. Это выглядит уважительно и снимает риск непонимания. Напишите: Please send the report by EOD (End of Day). Дальше можно писать просто EOD. Это важно в рабочих чатах, где коллеги из разных отделов могут знать разные термины.

Конкретика важнее скорости. Сокращение экономит время, но иногда цена этой экономии — смысл. Представим: вы написали send ASAP и этим породили море вопросов у второй стороны: «Когда? Сегодня? Завтра утром?» Лучше обозначить, когда именно вам нужен ответ.

Если сомневаетесь — пишите полностью. Не знаете собеседника достаточно хорошо? Не уверены, поймет ли собеседник аббревиатуру? Не рискуйте. Между Please review FYI и For your information: please review the attached document выберите подробный вариант. Иногда лучше звучать вежливо, чем современно. 

Малознакомое — не используйте. Не используйте сокращения, которые сами до конца не понимаете. Сначала поищите значение в интернете, убедитесь, что поняли контекст употребления.

Подытожим

Сокращения в английском — это не просто способ экономить время. Это культурный код, который показывает ваш стиль общения, понимание контекста и уважение к собеседнику.

Английский сленг меняется быстро, но базовые правила остаются прежними: будьте вежливы, понятны и искренни. И тогда любое сокращение сыграет вам на руку, а не против вас.


Хотите уверенно общаться на английском и не теряться в современном сленге? На курсах английского языка от Яндекс Практикума осваивают живой язык с актуальной лексикой. Вы научитесь не просто переводить слова, а понимать контекст и говорить так, чтобы вас слышали — в переписке, на встречах и в жизни.

Реклама Реклама ООО «Яндекс», ИНН: 7736207543

Показать полностью 3
Изучение языка Английский язык Иностранные языки Изучаем английский Обучение IT Карьера Длиннопост Блоги компаний
19
2
Sashaenglish
Sashaenglish

«Ох, уж этот GET». Разбираю самые распространённые случаи употребления, с которыми ты точно столкнёшься⁠⁠

1 месяц назад

Изучение языков

"Погодите, у меня есть мем на эту тему"

"Погодите, у меня есть мем на эту тему"

С уверенностью могу сказать, что GET – это самый распространённый глагол в английском языке.

А встречается он так часто, потому что у него значение меняется в зависимости от контекста, т.е. в этом предложении он переводится как «получить», в этом «стать», а в этом вообще «понимать».

Знаешь, даже есть такая шутка: не знаешь, какой глагол поставить в это предложение, поставь GET. Скорее всего тебя поймут.

Но, как говорится, в каждой шутке только доля шутки, поэтому скажу вот что: да, значений у GET действительно очень много. И в этой статье я покажу тебе самые распространённые (или по крайней мере те, в которых можно увидеть хоть какую-нибудь закономерность).

Но прежде чем начать, давай хоть скажу, кто я такая и почему право имею.

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и уже долгих 17 лет учу английский язык, 7 из которых преподаю его другим.

И сейчас я покажу тебе 5 основных значений английского глагола GET. Поехали:

Значение №1: GET – «получить», «достать», «приобрести»

Здесь всё просто и понятно. GET означает стать обладателем чего-либо. Это самое первое значение, с которым все знакомятся.

Кстати, тут отлично работает русское слово «достать» в разговорном значении «приобрести».

🔹 I need to get the tickets. – Мне нужно достать билеты.

Ещё немного примерчиков:

🔹 I got a letter from my friend. – Я получил письмо от друга.

🔹 Can you get some milk from the shop? – Ты можешь купить молоко в магазине?

🔹 I didn't get the job. – Я не получил эту работу.

Значение №2: GET – «стать», «становиться»

Здесь «GET + прилагательное (или 3 форма глагола)» означает изменение состояния. Мы его используем, чтобы не выражаться книжным «become», а звучать как носители.

Чтобы это значение понять, представь, что ты был в одном состоянии, а потом перешёл в другое. Этот переход и описывает GET.

Ты был бодрым, а потом стал усталым → You got tired.

Ты был свободным, а потом стал занятым → You got busy.

Ты был неженатым, а потом стал женатым → You got married.

Смотри примеры:

🔹 It's getting dark. – Становится темно (Наблюдаем процесс изменения).

🔹 Don't get angry, it was a joke! – Не злись, это была шутка! (Дословно «не становись злым»)

🔹 I hope you get better soon. – Надеюсь, тебе скоро станет лучше ( или «Выздоравливай!»).

Значение №3: GET – «добраться», «прибыть», «попасть»

Здесь GET описывает прибытие в какое-нибудь место. В разговорной речи он почти полностью вытеснил привычное нам «arrive».

Формула проста: «GET + место» или «GET + to + место». Смотри разницу:

Если это дом («home»), сюда («here»), туда («there») — «to» НЕ НУЖЕН.

🔹 I got home late. – Я добрался домой поздно.

Если это любое другое место – «to» НУЖЕН.

🔹 How can I get to the Red Square? – Как мне добраться до Красной площади?.

🔹 I got to work at 9 a.m. – Я пришёл на работу к 9.

Значение № 4: GET – «что-то делается за меня» (любые услуги)

По сути, она означает, что «Я что-то сделаю, но не сам». По-русски в таких случаях мы говорим «Я сделала маникюр» (хотя имеется в виду, что сделала его мне мастер по маникюру) или «Я постриглась» (хотя сделал это парикмахер).

По сути, конструкцию «GET + SMTH + DONE» мы можем использовать каждый раз, когда нам предоставляют какую-то услугу (если перевести дословно «получить что-то сделанным»). Например:

🔹 I must get my hair cut. – Мне надо постричься (у парикмахера).

🔹 We need to get this document translated. – Нам нужно перевести этот документ (наняв переводчика).

Значение № 4: GET – «понять»

Думаю, это выражение ты уже встречал. То же значение, что и у «understand», но в разговорном варианте.

🔹 I don't get it. – Я не понимаю.

🔹 Do you get what I mean? – Ты понимаешь, о чём я?.

Значение № 5: GET – «должен», «вынужден»

А точнее его 2 форма с to: «GOT TO». Отсюда, кстати, супернеформальное сокращение «GOTTA». Оно означает «должен», «надо».

🔹 I gotta go. – Мне надо идти.

🔹 She gotta work. – Ей надо работать.

Смотри ещё вот что: используй это только в устной речи с друзьями! Для деловых писем и экзаменов он не подходит.

БОНУС. Значение № 6: HAVE GOT – «иметь»

Have got – это устойчивое словосочетание, которое синонимично простому глаголу «have», т.е. оно означает «иметь, обладать». Очень популярно в британском английском. По значению: have = have got. Хочешь так, хочешь так говори. Без разницы.

🔹 I've got a brother and a sister. – У меня есть брат и сестра.

🔹 He's got blue eyes. – У него голубые глаза.

🔹 Have you got a minute? – У тебя есть минутка?

Пэ.сэ. Но, если интересно, почему же существует 2 формы, то тыкни сюды 👉 HAVE vs HAVE GOT – в чём разница?

Не забывай, что существуют ещё всякие фразовые глаголы: get up, get along, get out и т.д. У каждого своё значение, и они совсем не пересекаются.

Как это всё выучить?

Всё учить и не надо. Провальная стратегия. Лучше сконцентрируйся на том, что сам постоянно встречаешь и используешь. Так и запомниться. Можешь начать использовать то, что я написала выше, в своей речи. Это и будет отправной точкой.

Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы. Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

Пройди маленький тестик на основные модальные глаголы.

Почему на “Nice to meet you” нельзя отвечать “me too”

Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)

Показать полностью 1
Английский язык Лингвистика Грамматика Слова Изучаем английский Get Telegram (ссылка) Длиннопост
2
7
AnnaGulak
AnnaGulak
EnglishPub

Слова на тему “Prehistoric World”⁠⁠

1 месяц назад
Перейти к видео

Каждую субботу встречаемся в бесплатном разговорном клубе и практикуем английский язык, можно приходить с любым уровнем владения (говорить и слушать).

[моё] Английский язык Изучаем английский Иностранные языки Короткие видео Вертикальное видео Видео
0
5
user11004676
EnglishPub
Серия Языковой резонанс

«Mom» и «Dad» пишут с большой буквы... но не всегда⁠⁠

1 месяц назад

...а также Grandma, Grandpa, Aunt, Uncle и некоторые другие. Почему так? Чтобы подчеркнуть уважение? В какой-то момент начинаю сомневаться: может быть их вообще всегда принято писать с большой буквы? Или можно по-разному, как хочется? Или всё же есть определённые правила?

Нашёл такое объяснение: в английском некоторые слова из нарицательных существительных вдруг становиться именами собственными (по крайней мере, играют похожую роль). Именно это происходит со словами Mom, Dad и другими, когда мы имеем в виду конкретную личность. Это похоже на то, когда мы называем конкретного человека по имени.

Например:

I asked Mom for help. — здесь мы говорим о личности и как будто называем её по имени. Поэтому Mom пишется с большой буквы.

My mom is kind. — а тут мы просто упоминаем маму как родственника, поэтому пишем строчной буквой.

Объяснение хорошее, но оставляет ощущение, что до конца непонятно! Вот, допустим, написал я предложение. И не могу понять, какой это случай, писать в слове большую букву или маленькую?? И вот, что тут важно понимать: граница между этими случаями размыта. Иногда автор решает сам, где слово ведёт себя как имя, а где — просто как родственная роль. И это остаётся на усмотрение того, кто пишет.

В отличие от местоимения «I» (о котором был отдельный пост), здесь хотя бы можно найти разумное объяснение — не просто традицию, а что-то действительно логичное.

Кому интересно, приходите также в мой Telegram‑канал (или дзен, где сейчас нужна поддержка для старта).

Показать полностью 2
[моё] Изучаем английский Английский язык Лингвистика Изучение языка Иностранные языки Длиннопост
8
6
lavrentev.eng
lavrentev.eng
EnglishPub

Every time⁠⁠

1 месяц назад

Я: просто плыву по течению. Течение: ...

Every time
Английский язык Юмор Мемы Изучаем английский Иностранные языки
1
user11004676
EnglishPub
Серия Языковой резонанс

Почему местоимение «I» пишется большой буквой?⁠⁠

1 месяц назад
Почему местоимение «I» пишется большой буквой?

В английском языке местоимение «I» всегда пишется большой буквой.

Для русскоязычного это звучит странно — у нас ведь нет слова, которое всегда «с прописной». Все случаи, когда русские слова вдруг получают большую букву, совсем другие — больше про уважение, стиль или традицию.

Я просто запомнил это правило — писать «I» большой, и не задавался вопросом почему. Но недавно, после разговора с ещё одним начинающим любителем английского, всё-таки решил покопаться: откуда это вообще взялось?

Происхождение этого правила до конца не ясно.

Одна версия говорит, что маленькая «i» терялась среди строк — выглядела слишком хрупко.

Другая — что в рукописях её путали с завитками, поэтому букву «подрастили» ради удобства.

А кто-то видит в этом символ: человек сказал «я» — и выделил себя. Поэтично, но, скорее всего, просто совпадение.

Честно говоря, я так и не понял, чем «I» реально удобнее по сравнению с «i». С точкой ведь видно лучше, чем без неё.

Наверное, это просто тот случай, когда язык живёт своей жизнью — и некоторые вещи мы просто принимаем, даже если не до конца понимаем.

А может быть, позже получится найти изображения реальных рукописей. Тогда будет наглядно видно, чем большая «I» читается лучше, чем маленькая «i».

Кому интересно, приходите также в мой Telegram‑канал (или дзен, где сейчас нужна поддержка для старта).

Показать полностью 1
[моё] Изучаем английский Английский язык Лингвистика Изучение языка Иностранные языки
3
2
EngLan4U
EngLan4U

Насколько улётно ИИ "исправляет" текст⁠⁠

1 месяц назад

Почему носители английского делают титанические усилия, чтобы скрыть, что угорают со смеху (ну или "от смеха" или "со смеха" - как хотите), когда вы пишете или говорите на английском?

Потому что может даже на неуловимом "уровне С2" вы будете сооружать "умиливательные" тексты вроде этого:

"Над улицей изливался влажный дождь в снегом. Коля грел дома, прежде камина. Отрубив дров, он наложил у камина на большую кучу них. "Отварю-ка я себе чайку", громко промымрил Коля. Заседавшую рядом возле камина чайку смутило, и она ускакала сквозь вскрывшуюся форточку. "Дурацкая птица", надумал Коля. Нахватавшись чайника, Коля слил в него водой, и уставил его в плитке. Вода на чайнике накипела вскоре. Набросив взгляд на полке выше плитой, Коля захватил пачку черный чаю и вскрылся ею."

Использовать в изучении английского ChatGPT, Grok, Gemini, можно, обязательно сопоставляя их ответы (после чего обычно у умного вопросов не поубавится, а наоборот), но люди слабо понимают пределы возможности этих "тракторов".

Вот как они исправили вышеприведенный текст.

Gemini:

Над улицей лился влажный дождь со снегом. Коля грелся дома, перед камином. Нарубив дров, он сложил их у камина в большую кучу. "Заварю-ка я себе чайку", громко пробормотал Коля. Чайку, сидевшую рядом с камином, это смутило, и она ускакала сквозь открытую форточку. "Глупая птица", подумал Коля. Схватив чайник, Коля налил в него воду и поставил его на плитку. Вода в чайнике скоро закипела. Бросив взгляд на полку над плитой, Коля взял пачку чёрного чая и открыл её.

Grok:

Над улицей лил влажный дождь со снегом. Коля грелся дома, перед камином. Наколов дров, он сложил их большой кучей у камина. «Сварю-ка я себе чаю», — громко пробормотал Коля. Сидевшую рядом у камина чайку это смутило, и она ускользнула через приоткрытую форточку. «Дурацкая птица», — подумал Коля. Схватив чайник, Коля налил в него воды и поставил его на плиту. Вода в чайнике вскипела вскоре. Бросив взгляд на полку над плитой, Коля взял пачку чёрного чая и вскрыл её.

ChatGPT:

Над улицей лил дождь со снегом. Коля грелся дома у камина. Нарубив дров, он сложил их рядом в большую кучу.
— Отварю-ка я себе чайку, — пробормотал Коля.
Чайку, сидевшую рядом возле камина, это смутило, и она ускакала сквозь приоткрывшуюся форточку.
— Дурацкая птица, — подумал Коля.
Взяв чайник, он налил в него воды и поставил на плиту. Вскоре вода закипела. Бросив взгляд на полку над плитой, Коля достал пачку чёрного чая и открыл её.

Правил грамматики, частных случаев и нюансов их применения, правил сочетаемости слов (collocations), разных фразовых глаголов, значений слов, оборотов, connotations и пр. слишком много, чтобы все их вызубрить и успевать учитывать все квадрилионы их комбинаций, особенно в своей устной речи, если вы мало читали и мало слушали умных носителей.

И у ИИ, и у тех 99,4% россиян, которые, согласно PISA 2018, не понимают текст даже на русском языке правильно и полностью, есть общая проблема: не могут отличить бред глупого шизофреника-англичанина от изложения умного и психически нормального англичанина.

И проблема GIGO остаётся нерешённой. Поэтому, когда ChatGPT предлагает выложить зелёные помидоры на подоконник, чтобы они "быстрее дозревали на солнечном свете", вы понимаете, что тупой робот никогда сам такого делать не пробовал.

Показать полностью
Английский язык Искусственный интеллект Изучаем английский Английский для детей Носитель английского Иностранные языки Текст
3
practicum.yandex
practicum.yandex

Зачем учить английский в эпоху нейросетей⁠⁠

1 месяц назад

Смартфон в руках, ChatGPT переписывается за вас, а в ушах — наушники, которые переводят речь в реальном времени. Кажется, можно выкинуть учебники по английскому и расслабиться. Но не все так просто — языковая магия работает не всегда. Рассказываем, почему знание английского по-прежнему полезный и важный навык.

Приватность и свобода общения

Когда вы владеете английским, то свободны от посредников. Не нужно копировать переписку в переводчик, надеясь, что она не окажется на чужих серверах. Все, что вы обсуждаете, остается между вами и собеседником. Это особенно важно в рабочих ситуациях: технические задания, контракты, внутренние обсуждения проектов. Переводчик может и помочь, но он же и третья сторона в разговоре, пусть и виртуальная.

Экономия времени. Переписка и переговоры требуют быстрых реакций: чтобы подключить ИИ, нужно скопировать текст, составить запрос, дождаться ответа — и только потом вставить реплику. В итоге вы становитесь оператором нейросети, а не полноценным участником диалога.

Прямое знание языка дает точность. Вы сами выбираете слова и конструкции, которые точно передают смысл и тон, а не получаете усредненный вариант, который может исказить сложную идею или звучать слишком формально.

Да, нейросети умеют перефразировать, подбирать синонимы и объяснять культурные отсылки. Но алгоритмы тоже ошибаются, и иногда их советы звучат странно или неуместно. Со своим навыком вы контролируете ситуацию сами.

Культура и нюансы, которые теряются при переводе

Английский — язык оригинала для тысяч фильмов, сериалов и шоу. Когда вы знаете его, весь этот контент становится доступным без посредников — можно выбирать, что ближе: стендапы, документалки, ситкомы или лекции.

Процесс перевода часто связан с компромиссом: приходится сглаживать игру слов, адаптировать шутки, менять культурные отсылки. В итоге часть нюансов теряется, а иногда — и вся соль. Разберем несколько примеров:

  • Видели мемы с недовольными котами вроде: «Я пришел поесть и устроить кавардак… и еда закончилась»? Реплика родом из They Live («Чужие среди нас»), а после похожая фраза была, например, в сериале The IT Crowd («Компьютерщики»). Понимать такие шутки в оригинале — значит ловить их первым. Кто знает, может, следующий популярный мем родится из фразы, что зацепит именно вас. 

  • В The Office Майкл Скотт бросает фразу That’s what she said! — каламбур, который в переводе («вот что она сказала») теряет двусмысленность и перестает быть смешным.

  • BoJack Horseman на английском — не просто мультсериал, а почти философская драма, где сарказм и самоирония работают через звучание. В дубляже теряется часть смысла и интонации.

  • В Futurama половина удовольствия — в том, как звучит шутка. Юмор часто построен на каламбурах и созвучии, и без знания английского его острота исчезает. На русском же все эти многослойные намёки превращаются просто в шутки про еду или брендовые приколы.

Нейросети могут все перевести и объяснить — но пока вы разбираетесь в шутке, она перестает быть смешной. Если вы говорите по-английски, то улавливаете юмор сразу. Все это расширяет кругозор и помогает лучше понимать не только иностранцев, но и собственную культуру — через сравнение. И это, пожалуй, одно из самых ценных приобретений, которое дает изучение языка.

Преподаватели Яндекс Практикума помогут подобрать контент под ваш уровень, если хотите подтянуть аудирование на неадаптированных материалах. А на занятиях сфокусируетесь на грамматике и говорении — или на чем угодно, все зависит от ваших целей.

Доступ к глобальной экономике и рынкам

Знание английского — это не просто «чтение субтитров» или понимание надписей в аэропорту.  Это ваш пропуск в мир, где границы стираются, а информация появляется мгновенно.

Почти вся техническая документация, свежие исследования, статьи и новости выходят сначала на английском, а потом уже (если повезет) переводятся. То, что сегодня обсуждают в зарубежных блогах и на Reddit, появится в русскоязычном пространстве через пару месяцев — и то в пересказе.

Со знанием английского вы не ждете, пока кто-то «переварит» материал за вас — вы черпаете информацию из первоисточников и опережаете конкурентов.

Если вы работаете в IT, дизайне, маркетинге, науке, образовании — английский становится инструментом выживания. Официальная документация GitHub, Figma, Notion — все на английском. Тот, кто умеет читать оригинал, решает задачи быстрее, а значит — становится ценнее на рынке.

Например, дизайнер, который может смотреть англоязычные мастер-классы, узнает тренды раньше, чем они попадут в Telegram-каналы. Маркетолог, читающий зарубежные кейсы, первым пробует новые инструменты. А ученый или инженер получает доступ к исследованиям, которые еще не перевели.

Для компаний знание английского — это про возможность смотреть шире. Бизнес, который понимает, что пишут конкуренты за рубежом, может быстрее адаптировать идеи под локальный рынок. Можно читать пресс-релизы, отчеты, аналитические материалы из первых рук.

Для любого специалиста, который хочет работать в международной компании, английский — практически must-have. Это язык возможностей, на котором говорят бизнес, технологии и культура. Он не делает вас умнее, но дает вам больше дверей, в которые можно войти. А дальше — уже ваше дело, какие из них открыть.

Английский как тренировка мозга

Изучение английского — это не только языкознание, но и тренировка мозга. 15–20 минут практики в день улучшают память, внимание, концентрацию. Мозг учится переключаться между задачами, искать аналоги, подбирать слова — и становится гибче.

Кроме того, английский развивает уверенность. Когда вы можете высказаться, понять шутку, прочитать инструкцию или поддержать разговор с иностранцем — это дает чувство контроля. Иными словами, это навык, который работает как страховка — от недопонимания, недочетов перевода и технологических сбоев.

А еще учеба помогает переключаться между задачами и даже дает медитативный эффект: когда вы учите новые слова или повторяете фразы, мозг фокусируется на процессе и отдыхает от суеты.

ИИ для помощи в обучении, а не для отказа от него

Современные технологии сделали обучение проще. ИИ-помощники подсказывают, проверяют, анализируют, но все это работает только при наличии базы. Без фундамента вы просто не сможете оценить, где перевод точный, а где — ерунда.

Вот где ИИ реально помогает:

  • Мгновенная обратная связь. Алгоритмы находят ошибки, объясняют правила и подбирают упражнения под слабые места.

  • Персонализация. Можно попросить нейросеть: «Составь диалог про стартапы на уровне B1» — и получить материал под ваши интересы.

  • Работа над произношением. ИИ анализирует вашу речь, сравнивает с эталоном и дает рекомендации по интонации и ритму. Интерактивные диалоги и видео помогают тренировать восприятие на слух.

  • Статистика и мотивация. Приложения отслеживают прогресс, показывают выученные слова, графики, успехи — и это реально заряжает.

На курсах английского в Практикуме, например, появился Нейроэксперт — виртуальный наставник, который работает на основе проверенных материалов. Он направляет по курсу и экономит время на поиске информации, но не заменяет живую практику и общение.

Алгоритмы не замечают, когда вы теряете уверенность в речи или выбираете неуместный тон. Настоящее понимание языка рождается в диалоге — когда живой человек объясняет нюансы, задает темп и помогает говорить так, как действительно звучат носители.

Наши преподаватели помогают не просто понимать язык, а использовать его в жизни — уверенно, красиво, с правильным акцентом на нужные моменты. Когда технологии убирают рутину, а человек объясняет нюансы, эффект от занятий становится максимальным.


Нейросети становятся умнее, переводчики — точнее, устройства — удобнее. Но чем дальше идет прогресс, тем ценнее становится живое знание языка. Те, кто умеет говорить и думать по-английски, не просто пользуются технологиями — они управляют ими осознанно.

Интернет может упасть, приложение — дать сбой, а батарейка у телефона — сесть. А знание английского работает всегда: без подписки, без Wi-Fi, без искусственного интеллекта. Это навык, который не теряет ценности: с ним можно путешествовать, учиться, работать, смеяться над шутками вместе со всеми, а не ждать пояснений.

Если хотите изучать английский с умом, начните с оценки своего уровня и выбора стратегии в Яндекс Практикуме — там обучение сочетает живых преподавателей и нейроинструменты.

Реклама ООО «Яндекс», ИНН: 7736207543

Показать полностью 3
Иностранные языки Английский язык Изучаем английский Нейронные сети Искусственный интеллект Длиннопост Блоги компаний
3
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии