Sashaenglish

Sashaenglish

Поясню за английский так, чтобы ты понял! ОСТОРОЖНО, вызывает включение мозга
Пикабушница
133 рейтинг 7 подписчиков 0 подписок 11 постов 0 в горячем
7

Один алгоритм вместо 12 правил или как запомнить формы английских времён раз и навсегда, не открывая учебник

«Я вижу таблицу из 12 времён и просто хочу закрыть учебник»

Знакомое состояние? Ты такой не один. Большинство, увидев все эти формы в одном месте, чувствуют лёгкую (или не очень) панику.

Но что если я скажу тебе, что там нет 12 разных правил? Что всё это – один красивый и логичный конструктор?

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сегодня я покажу тебе логику построения всех времён. Без паники, без воды, только суть. После этой статьи ты будешь видеть структуру, а не путаться в буквах.

Итак-с, поехали разбираться во всех временах.

Для начала давай разберём всю эту табличку на две составляющие: 3 времени и 4 группы форм (позже объясню что из этого что). А потом как в математике будем их "складывать" (если можно так сказать) и получать верную форму глагола.

На самом деле, то, как время образуется написано в его названии. И исходя из этого названия мы и будем "складывать" составляющие из 3 времён и 4 группы форм.

Начнём с постоянных, т.е. с 3 времён. Посмотри на картиночку 👇🏻

В английском языке всего 3 времени (как и в любом другом нормальном языке): прошедшее (past), настоящее (present) и будущее (future).

И у каждого из них есть своя особенность, которая отражается во всех его формах. И эта особенность: ПЕРВЫЙ ГЛАГОЛ.

Понимаю, пока ничего не понятно, просто читай дальше.

Берём PRESENT.

ПЕРВЫЙ ГЛАГОЛ любого из Present (Present Simple, Present Continuous, Present Perfect и Present Perfect Continuous) должен стоять в первой форме или с окончанием -s. Без исключения.

Далее берём PAST.

ПЕРВЫЙ ГЛАГОЛ любого из Past (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous) должен стоять уже во 2 форме или с окончанием -ed.

И в конце берём FUTURE.

ПЕРВЫМ ГЛАГОЛОМ любого Future (Future Simple, Future Continuous, Future Perfect и Future Perfect Continuous) должен быть всегда will, а после него идёт "голый" глагол, т.е. без каких-либо окончаний и частиц.

Поясняю: по сути, то, какое перед нами время (прошедшее, настоящее или будущее) мы понимаем по ПЕРВОМУ ГЛАГОЛУ. В какой форме он стоит (в 1 или во 2, или вообще с will), такое и время перед нами.

Далее давай разбирать группы форм. Их всего 4: Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous. И сразу посмотрим их в разных временах. Вот тут и начнём наше "сложение"

🟢 ГРУППА SIMPLE.

Здесь всё максимально просто, не зря же Simple-ом называется. Здесь ничего лишнего добавлять не надо, просто переписываем то, что написали выше.

Present Simple: Просто берём глагол и ставим его в первую форму или с окончанием -s.

Утверждение: I work / She works.

Для построения отрицания и вопроса нам нужен помощник: DO. И его мы тоже обязаны поставить во время Present.

Отрицание: I do not (don't) work / She doesn't work.

Вопрос: Do you work? / Does she work?

Past Simple: Берём глагол и ставим его во 2 форму или с окончанием -ed.

Утверждение: I worked / She worked

И тут тоже нужен помощник DO, только и его нужно поставить во 2 форму.

Отрицание: I did not (didn't) work.

Вопрос: Did you work?

Future Simple: Тут нужен просто will и основной глагол без всего, абсолютно голым.

Утверждение: I will work.

Отрицание: I will not (won't) work.

Вопрос: Will you work?

🔵 ГРУППА CONTINUOUS.

Здесь всегда есть be + глагол с -ing. Без исключения. Без этих двух составляющих это просто не время группы Continuous.

Берём и объединяем его с тем, что написано выше. И напомню, изменяем мы только ПЕРВЫЙ ГЛАГОЛ.

Present Continuous: берём первый глагол be и ставим его в первую форму или с окончанием -s, далее просто дописываем оставшийся глагол с окончанием -ing.

Утверждение: I am working / She is working / We are working.

Отрицание: I'm not / she isn't / we aren't + working.

Вопрос: Am I / Is she / Are we + working?

Past Continuous: берём первый глагол be и ставим его во 2 форму, далее опять просто дописываем оставшийся глагол с окончанием -ing.

Утверждение: I was working / They were working.

Отрицание: I wasn't / They weren't + working.

Вопрос: Was I / Were they + working?

Future Continuous: ставим обязательно will, а далее глагол без изменений, т.е. просто be и дописываем хвостик в виде смыслового глагола с окончанием -ing.

Утверждение: I will be working / She will be working.

Отрицание: I / she will not be working.

Вопрос: Will I / she be working?

🟣 ГРУППА PERFECT.

Здесь всегда есть have + глагол в 3-й форме (V3). И по временам будем изменять лишь первый have.

Present Perfect: ставим have в первую форму или с окончанием -s. Далее дописываем смысловой глагол в 3 форме.

Утверждение: I have worked / She has worked.

Отрицание: I haven't / she hasn't worked.

Вопрос: Have I / Has she worked?

Past Perfect: ставим have во 2 форму. И потом опять просто дописываем основной глагол в 3 форме.

Утверждение: I had worked

Отрицание: I hadn't worked.

Вопрос: Had I worked?

Future Perfect: берём опять will,  а далее как написано без каких-либо дополнительных окончаний.

Утверждение: I will have worked.

Отрицание: I won't have worked.

Вопрос: Will I have worked?

ГРУППА PERFECT CONTINUOUS.

А вот здесь начинается настоящая магия. Берём формулу Perfect (have + V3) и добавляем к ней Continuous (be + Ving)! Выводим формулу: have + V3 + be + Ving = have + (V3 + be) + Ving = have + been + Ving.

Present Perfect Continuous: и снова изменяем только первый глагол have (т.е. ставим его в 1 форму или с окончанием -s), далее просто дописываем выведенную формулу.

Утверждение: I have been working / She has been working.

Отрицание: I haven't / She hasn't been working.

Вопрос: Have I / Has she been working?

Past Perfect Continuous: тот же самый первый глагол ставим во вторую форму.

Утверждение: I had been working.

Отрицание: I hadn't been working.

Вопрос: Had I been working?

Future Perfect Continuous: и опять ничего нового. Берём will, а после него дописываем как было с самого начала.

Утверждение: I will have been working.

Отрицание: I won't have been working.

Вопрос: Will I have been working?  

На этом всё :)


Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы (про разные времена я тоже писала). Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

I (live) in Rome for 3 years: lived или have lived? А может оба?

I already did it. Почему в Past Simple?

Не всё то будущее, что will

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

Показать полностью 5
5

Always — не показатель Present Simple. Пора развеять миф про слова-маркеры

«Правда, что always можно поставить в Present Continuous?»

«А почему здесь already стоит в Past Simple?»

«Как это every day можно впихнуть в Present Continuous?»

«В смысле usually ставится в Past Simple?»

Always — не показатель Present Simple. Пора развеять миф про слова-маркеры

Эти и многие подобные вопросы прилетают ко мне довольно частенько.

И каждый раз я начинаю своё объяснение со слов «ДАВАЙ ЗАБУДЕМ О СЛОВАХ-МАРКЕРАХ».

Кстати, Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сейчас я докажу тебе, что заученные в школе «маркеры времени» – это на самом деле никакие не помощники и не показатели времён. И покажу это на конкретных примерах!

Начну с главного: таких слов-маркеров, которые на 100% привязаны к одному времени, не существует.

Почему же тогда нас так учили?

Всё просто: чтобы не перегружать детские мозги. Учителя давали упрощённую схему: видишь yesterday – ставь Past Simple, видишь always – ставь Present Simple и т.д.

Поначалу так действительно легче запоминать времена. Но когда мы начинаем изучать всё дальше, углубляясь в темы и сталкиваясь с настоящим живым языком, тут эта хлипкая конструкция начинает сыпаться.

В реальной жизни все они – не маркеры, а просто слова, которые имеют тенденцию появляться в определённых контекстах (временах). Но ничто не мешает им появляться и в других. Поэтому не побоюсь сказать, что все слова-маркеры могут употребляться в совершенно разных временах.

Если на слова-маркеры не стоит полагаться, как же тогда понять, какое время ставить?

Здесь достаточно просто: ты сам решаешь, какое время поставить в предложении, и никакие слова не должны указывать, что и как говорить.

Давай поясню. Дело в том, что в английском предложении вся основная мысль крутиться вокруг глагола, т.е. именно он и передаёт смысл предложения.

Поэтому суть предложения кроется именно во времени глагола, а не в словах вокруг.

Проще говоря: главное, какое стоит время у глагола, а не какие слова-маркеры написаны дальше.

Давай я сейчас тебе это и докажу на конкретных примерах.

Начнём с ALWAYS.

Мы привыкли к идее того, что always всегда употребляется в Present Simple. Например,

🔹I always do my homework.

🔹Я всегда делаю домашнюю работу.

Не спорю, естественно в Present Simple его частенько и можно встретить.

Но почему я не могу взять и сказать то же самое, но в прошлом и получить:

🔹I always did my homework (when I was at school).

🔹Я всегда делал домашку (когда ходил в школу).

Звучит очень логично. Получается, что always можно впихнуть и в Past Simple.

Топаем дальше. Как пела знаменитая Whitney Houston:

🔹I will always love you.

🔹Я всегда буду любить тебя.

Пожалуйста, always поставили в Future Simple.

Дальше круче. Возьмём и поставим always в Present Continuous и получим:

🔹You are always lying to me!

🔹Ты постоянно лжёшь мне (и меня это раздражает)!

Смотри, в данном случае значение раздражения передаёт сама грамматическая конструкция, а не «слово-маркер».

Напоследок, вот ещё примерчик:

🔹I have always wanted to jump with a parachute.

🔹Я всегда хотел прыгнуть с парашютом (начал хотеть уже давно и до сих пор хочу).

Продолжим с EVERY DAY.

Похож на always, но есть у него ещё парочка интересных контекстов употребления.

Теперь я думаю, тебе понятно, что every day по такой же аналогии можно поставить и в Past Simple (каждый день что-то делал раньше) и Future Simple (буду что-то делать каждый день). Поэтому перейдём дальше к более интересным примерам.

Для начала поставим every day в Present Continuous.

🔹It’s getting darker and darker every day.

🔹С каждым днём становится всё темнее и темнее (наблюдаем процесс изменения, поэтому ставим такое время).

Или вот ещё:

🔹I have been running every day for so long and I haven’t lost any weight.

🔹Я бегаю каждый день уже так долго, но всё ещё не скинул ни грамма.

Да, взяли и впихнули every day в Present Perfect Continuous.

И закончим ALREADY.

Мы привыкли, что already ставится в Present Perfect.

🔹I have already finished the report.

🔹Я уже закончил отчёт.

В других временах Perfect его же тоже можно поставить:

🔹When I arrived at the station, the train had already left.

🔹Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушел. (Сначала ушёл поезд — Past Perfect, потом я прибыл — Past Simple).

Или в Future Perfect:

🔹Call me at 8, I will have already finished dinner by then.

🔹Позвони мне в 8, я уже поужинаю к тому времени.

А теперь возьмём и впихнём его в Present Continuous:

🔹Are you leaving already? But the party has just started!

🔹Ты уже уходишь? Но вечеринка только началась!

И подобных примеров масса.

В общем, мораль сей статьи такова: ТЫ САМ РЕШАЕШЬ, КАКОЕ ВРЕМЯ СТАВИТЬ. Именно оно и передаёт тот оттенок значения, который ты хочешь сказать, а не слова-маркеры.

Так что стоит разобраться во временах, их основных и дополнительных значениях, и будет тебе свобода и счастье :)

Пэ.сэ. про то, что такое время глагола и сколько этих времён всего я писала в предыдущей статье можешь тыкнуть и почитать тут: https://habr.com/ru/articles/963964/

***

Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы (про разные времена я тоже писала). Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

I (live) in Rome for 3 years: lived или have lived? А может оба?

I already did it. Почему в Past Simple?

Imana – а это что такое?

Почему на “Nice to meet you” нельзя отвечать “me too”

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

Показать полностью
14

Правда, что в английском 16 времён?

Правда, что в английском 16 времён?

Почему кто-то говорит, что их всего 3, кто-то, что их 12, а ещё кто-то, что их 16 или вообще больше?

Так сколько же их на самом деле?

А главное, сколько из них тебе нужно знать?

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сейчас я попробую ответить на все эти вопросы. И ты узнаешь не только сколько времён существует, но и сколько из них тебе реально понадобится в жизни и для чего.

Тянуть бедного кота за хвост не буду, а сразу перейду к делу. Начну вот с чего:

Что же такое время?

В английском, как и в любом другом нормальном языке, всего 3 времени: прошедшее, настоящее и будущее. А то, что мы привыкли называть «временами» на самом деле являются (сейчас будет красивый термин) «временными формами глагола».

По сути, это как в русском. Мы все говорим, что в русском языке всего три времени. Но форм глаголов больше:

1) Я делаю;

2) Я делал;

3) Я сделал;

4) Я буду делать;

5) Я сделаю.

В русском языке минимум 5 временных форм глагола, а в английском их 16 (или больше, об этом напишу ниже). Но и в том, и в том всего 3 времени.

Просто в бытовом общении мы все называем эти формы «временами», хотя имеем в виду немного другое. И я тоже называю их временами, ведь так проще мне объяснять и тебе понимать.

Поэтому и здесь я продолжу все эти формы называть временами.

Так сколько же этих времён?

Зависит от того, какую классификацию мы рассматриваем.

Классификация № 1 – Стандартные 12 времён.

Как мы уже поняли, всего у нас три главных времени: прошедшее, настоящее и будущее. Но также существуют так называемые группы времён (считай, как в русском есть совершенный и несовершенный вид глагола): Simple, Continuous, Perfect и Perfect Continuous.

Итого выходит:

Present: Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous

Past: Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous

Future: Future Simple, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous

Получаем всего 12 форм или 12 времён. Они покрывают абсолютное большинство контекстов (бытовое общение, фильмы, книги, новости и т.д.). Зная всех их можно легко понимать практически все оттенки значений, которые говорят/пишут носители.

Классификация № 2 – 16 времён с Future-in-the-Past

Как гласит подзаголовок в этой классификации рассматриваются не только стандартные времена, к которым мы все привыкли, но и дополнительные из ещё одной группы: Future-in-the-Past.

Выглядят эти формы так:

Would + do

Would + be + doing

Would + have + done

Would + have + been + doing

Встретить их в качестве самостоятельных единиц можно крайне редко. Обычно они входят в состав других грамматических конструкций, например, Conditionals (условные предложения), I wish (как жаль, что), Sequence of tenses (согласование времён), Reported Speech (косвенная речь) и др.

Изучать эти формы с would нужно лишь в контексте или в рамках отдельных правил. Просто так брать и выучивать все эти 4 формы не надо.

Зная Future-in-the-Past можно пользоваться всеми конструкциями, которые я описала выше, и говорить/понимать более сложные смыслы, такие как: предположения, сожаления, ожидания, возможности и т.д.

Чаще всего (в повседневной речи) встречаются 2 конструкции: would do и would have done. Но опять же, изучать их стоит в рамках отдельных правил.

Классификация № 3 – Дополнительные показатели времени.

Помимо временных форм глагола, у нас есть и другие конструкции, которые тоже указывают на какое-то определённое время. Некоторые ты точно знаешь, смотри:

Used to – раньше делал то, что сейчас уже не делаешь;

To be going to – собираться что-то сделать, иметь планы;

To be to – тоже собираться что-то сделать, но в более формальном контексте;

To be about to – что-то произойдёт вот прямо сейчас;

Was/were going to – собирался что-то сделать в прошлом ...

И другие.

Подведём итоги: количество времён можно посчитать по-разному и всё зависит от того, что понимать под словом «время».

Лично я всегда говорю, что времён 12 + некоторые дополнительные штуки, которые очень часто встречаются (used to и to be going to). Все остальные формы я никогда не выделяю как то, что нужно учить отдельно. Ещё раз, всё остальное следует изучать в рамках определённых правил или контекстах.

И вот мы подошли к самому главному вопросу:

Сколько из всех этих времён тебе нужно знать?

Всё зависит от того, какую цель ты себе ставишь.

Цель № 1 – Базовый английский для путешествий, для себя, для общего развития

Чтобы понимать большое количество бытовых контекстов, достаточно знать следующее:

Present Simple – I do;

Present Continuous – I’m doing;

Past Simple – I did;

Future Simple – I will do;

To be going to – I’m going to do;

Present Perfect (по желанию) – I have done.

Нужно понимать, что это лишь база. Для решения поставленных в подзаголовке задач их будет достаточно. Также для тех, кто находится в начале пути изучения английского языка, с этих времён можно начать.

Цель № 2 – Уверенное владение языком. Понимание 90% значений.

Такой уровень нужен, чтобы спокойно разговаривать с носителями практически на любые темы, понимать фильмы/сериалы, читать неадаптированную литературу, писать статьи и т.д.

Для этого уже необходимо быть знакомым со всеми 12 временами и хорошо знать/использовать больше половины из них. Также не помешают used to, would do и would have done в составе условных предложений и I wish.

Цель № 3 – Продвинутый уровень владения языком. Профессиональная деятельность.

Те, чья профессия связана с языком (преподаватели, переводчики, специалисты межкультурной коммуникации и т.д.), должны уметь различать тонкости и оттенки значений. Для этого необходимо быть знакомым со всем, что я описала выше.

На этом всё. Выбери цель, которая нужна тебе и учи то, что для неё нужно. И успехов тебе в этом непростом деле :)

***

Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы (про разные времена я тоже писала). Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

I (live) in Rome for 3 years: lived или have lived? А может оба?

I already did it. Почему в Past Simple?

Imana – а это что такое?

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

Показать полностью
2

«Ох, уж этот GET». Разбираю самые распространённые случаи употребления, с которыми ты точно столкнёшься

Изучение языков

"Погодите, у меня есть мем на эту тему"

"Погодите, у меня есть мем на эту тему"

С уверенностью могу сказать, что GET – это самый распространённый глагол в английском языке.

А встречается он так часто, потому что у него значение меняется в зависимости от контекста, т.е. в этом предложении он переводится как «получить», в этом «стать», а в этом вообще «понимать».

Знаешь, даже есть такая шутка: не знаешь, какой глагол поставить в это предложение, поставь GET. Скорее всего тебя поймут.

Но, как говорится, в каждой шутке только доля шутки, поэтому скажу вот что: да, значений у GET действительно очень много. И в этой статье я покажу тебе самые распространённые (или по крайней мере те, в которых можно увидеть хоть какую-нибудь закономерность).

Но прежде чем начать, давай хоть скажу, кто я такая и почему право имею.

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и уже долгих 17 лет учу английский язык, 7 из которых преподаю его другим.

И сейчас я покажу тебе 5 основных значений английского глагола GET. Поехали:

Значение №1: GET – «получить», «достать», «приобрести»

Здесь всё просто и понятно. GET означает стать обладателем чего-либо. Это самое первое значение, с которым все знакомятся.

Кстати, тут отлично работает русское слово «достать» в разговорном значении «приобрести».

🔹 I need to get the tickets. – Мне нужно достать билеты.

Ещё немного примерчиков:

🔹 I got a letter from my friend. – Я получил письмо от друга.

🔹 Can you get some milk from the shop? – Ты можешь купить молоко в магазине?

🔹 I didn't get the job. – Я не получил эту работу.

Значение №2: GET – «стать», «становиться»

Здесь «GET + прилагательное (или 3 форма глагола)» означает изменение состояния. Мы его используем, чтобы не выражаться книжным «become», а звучать как носители.

Чтобы это значение понять, представь, что ты был в одном состоянии, а потом перешёл в другое. Этот переход и описывает GET.

Ты был бодрым, а потом стал усталым → You got tired.

Ты был свободным, а потом стал занятым → You got busy.

Ты был неженатым, а потом стал женатым → You got married.

Смотри примеры:

🔹 It's getting dark. – Становится темно (Наблюдаем процесс изменения).

🔹 Don't get angry, it was a joke! – Не злись, это была шутка! (Дословно «не становись злым»)

🔹 I hope you get better soon. – Надеюсь, тебе скоро станет лучше ( или «Выздоравливай!»).

Значение №3: GET – «добраться», «прибыть», «попасть»

Здесь GET описывает прибытие в какое-нибудь место. В разговорной речи он почти полностью вытеснил привычное нам «arrive».

Формула проста: «GET + место» или «GET + to + место». Смотри разницу:

Если это дом («home»), сюда («here»), туда («there») — «to» НЕ НУЖЕН.

🔹 I got home late. – Я добрался домой поздно.

Если это любое другое место – «to» НУЖЕН.

🔹 How can I get to the Red Square? – Как мне добраться до Красной площади?.

🔹 I got to work at 9 a.m. – Я пришёл на работу к 9.

Значение № 4: GET – «что-то делается за меня» (любые услуги)

По сути, она означает, что «Я что-то сделаю, но не сам». По-русски в таких случаях мы говорим «Я сделала маникюр» (хотя имеется в виду, что сделала его мне мастер по маникюру) или «Я постриглась» (хотя сделал это парикмахер).

По сути, конструкцию «GET + SMTH + DONE» мы можем использовать каждый раз, когда нам предоставляют какую-то услугу (если перевести дословно «получить что-то сделанным»). Например:

🔹 I must get my hair cut. – Мне надо постричься (у парикмахера).

🔹 We need to get this document translated. – Нам нужно перевести этот документ (наняв переводчика).

Значение № 4: GET – «понять»

Думаю, это выражение ты уже встречал. То же значение, что и у «understand», но в разговорном варианте.

🔹 I don't get it. – Я не понимаю.

🔹 Do you get what I mean? – Ты понимаешь, о чём я?.

Значение № 5: GET – «должен», «вынужден»

А точнее его 2 форма с to: «GOT TO». Отсюда, кстати, супернеформальное сокращение «GOTTA». Оно означает «должен», «надо».

🔹 I gotta go. – Мне надо идти.

🔹 She gotta work. – Ей надо работать.

Смотри ещё вот что: используй это только в устной речи с друзьями! Для деловых писем и экзаменов он не подходит.

БОНУС. Значение № 6: HAVE GOT – «иметь»

Have got – это устойчивое словосочетание, которое синонимично простому глаголу «have», т.е. оно означает «иметь, обладать». Очень популярно в британском английском. По значению: have = have got. Хочешь так, хочешь так говори. Без разницы.

🔹 I've got a brother and a sister. – У меня есть брат и сестра.

🔹 He's got blue eyes. – У него голубые глаза.

🔹 Have you got a minute? – У тебя есть минутка?

Пэ.сэ. Но, если интересно, почему же существует 2 формы, то тыкни сюды 👉 HAVE vs HAVE GOT – в чём разница?

Не забывай, что существуют ещё всякие фразовые глаголы: get up, get along, get out и т.д. У каждого своё значение, и они совсем не пересекаются.

Как это всё выучить?

Всё учить и не надо. Провальная стратегия. Лучше сконцентрируйся на том, что сам постоянно встречаешь и используешь. Так и запомниться. Можешь начать использовать то, что я написала выше, в своей речи. Это и будет отправной точкой.

Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы. Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

Пройди маленький тестик на основные модальные глаголы.

Почему на “Nice to meet you” нельзя отвечать “me too”

Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)

Показать полностью 1
6

Почему «думать на английском» — это миф, в который все верят

«Надо думать на английском!»

«Как только начнёшь думать на английском, сразу заговоришь!»

«Перестань переводить в голове, просто думай на нём!»

Сколько раз ты слышал эти советы от блогеров, репетиторов и даже от своих друзей, которые «уже в теме»? А сколько раз сам пытался привить себе эту мысль?

Почему «думать на английском» — это миф, в который все верят

А давай-ка на секунду задумаемся над этим советом. Что он вообще означает? Ты реально должен сидеть и насильно заставлять свой мозг думать на не родном языке? А что если он не хочет?

Если ты сейчас изучаешь английский язык и чувствуешь вину или стресс от того, что не можешь «переключить мозг» на английский, выдохни. Ты пришёл по адресу.

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сейчас я докажу тебе, что совет «начни думать на английском» не просто бесполезен, а откровенно вреден. А самое главное — расскажу, что на самом деле происходит в твоей голове и как следует изучать язык.

Для начала давай разберёмся, что вообще имеется в виду, когда говорят «думать на английском». Обычно подразумевается. что ты должен вести свой внутренний монолог на английском, без участия русского языка. Звучит круто, конечно, но зачем?

Смотри, в чём тут подвох: внутренний монолог — это не всё твоё мышление. Более того, это лишь его малая, вербальная часть (т.е. та, которую мозг успевает закодировать на естественный язык).

На самом же деле наш мозг обрабатывает огромные объёмы информации в образах, ощущениях и эмоциях. Ты же не думаешь словами, когда ловишь мяч или выбираешь, какой пирожок купить? Ты не проговариваешь у себя в голове «Я выбираю пирожок с капустой, теперь поворачиваюсь к кассиру и произношу фразу». Ты это просто делаешь.

Так почему же вдруг это всё стало надо делать на английском?

А теперь главный вопрос: а ты уверен, что тебе это надо?

Давай смотреть правде в глаза. Мы с тобой живём в российских реалиях (конкретнее, наверное, сказать в русскоязычных). Мы думаем о работе, о том, что купить на ужин, разговариваем с близкими и смотрим новости на русском языке. Наш мозг для этого и оптимизирован. Насильно заставлять его «думать на английском» в такой среде — всё равно что пытаться заставить машину ездить на воде вместо бензина. Бессмысленно и приводит только к поломке — в нашем случае, к мозговой или в простонародье «выгоранию».

Для того, чтобы по-настоящему «думать» на языке, нужно полностью в него погрузиться: жить в стране, работать на нём, строить на нём отношения, т.е. начать использовать английский намного чаще, чем русский или даже вовсе забыть о родном языке. Только тогда мозг переключится, потому что это будет вопросом выживания. Во всех остальных случаях думать на русском — это наша естественная и абсолютно нормальное состояние.

Так что выбрось это из головы как навязанную и бесполезную цель.

А теперь главный секрет: тот самый момент, который все называют «думанием на английском», наступает САМ. Это не действие, а результат. Результат долгой и постоянной практики. Это не причина, а следствие.

Давай я покажу тебе, как это работает на самом деле, и разберём 3 ключевых этапа, через которые проходит твой мозг, изучая английский язык:

Этап 1: Перевод (Кстати, он твой друг, а не враг)

Это абсолютно нормальная и неизбежная стадия. Мозг получает новое слово «apple» и через нейронные связи связывает его с образом яблока. Поначалу цепочка выглядит так: «apple» - «яблоко» - образ яблока. Мозгу нужен этот «мостик», т.е. перевод, чтобы закрепить новый способ кодирования старого понятия. Без такого перевода слово повиснет в воздухе без смысла.

Именно поэтому переводить в голове с русского на английский, когда пытаешься говорить – норма. Так и должно быть. Не кори себя за это.

Этап 2: Ассоциация (Внутренний словарь)

Когда ты сталкиваешься со словом или фразой достаточно часто, мозг начинает лениться и прокладывать короткий путь. Цепочка укорачивается и становится: «apple» - образ яблока. Перевод «яблоко» уже не всплывает, он просто не нужен. На этом этапе ты уже можешь сразу сказать «I’m hungry» и начать искать столовую, где продают те самые пирожки с капустой, а не мысленно переводить её с «Я голоден».

Этап 3: Автоматизм (Тот самый «миф»)

И вот тут начинается магия. После сотен и тысяч повторений мозг выстраивает целые системы ассоциаций. Ты не «думаешь фразу», ты её чувствуешь и используешь как готовый блок, как инструмент. Ты не строишь предложение по правилам, ты просто знаешь, что оно звучит как надо. Это и есть тот самый пресловутый «автоматизм», который со стороны выглядит как «думание на английском».

Так что же получается? Все эти гуру, которые призывают «просто думать на английском», предлагают тебе прыгнуть сразу на 3 этап, минуя первые два. Так делать не то, что не надо, я бы сказала, что так делать нельзя, ведь это может привести к полной потере мотивации и прекращению обучения (как раз тот момент, когда хочется всё бросить, сказав «английский – это просто не моё»)

Что же тогда надо  делать?

Забудь про «думание» как цель. Сфокусируйся на понимании смысла без перевода.

1. При изучении нового слова сразу привязывай его к образу, картинке, ощущению. Не «cat - кошка», а «cat - 🐈». Для этого отлично подходят визуальные словари и изучение новых слов сразу в контексте.

2. Читая или слушая, пытаяйся заставить мозг сразу понять, а не переводить каждое слово. Старайся ухватить суть, даже если не понял каких-то слов. Контекст — твой лучший друг. И да, чем больше ты читаешь или слушаешь, тем быстрее мозг привыкает к языку и тем быстрее перестаёт переводить те контексты, которые ты постоянно видишь.

3. Говоря, не стремись к идеальному английскому. Лови ощущение, используй готовые фразы, которые ты уже 100 раз слышал. Если ошибёшься — мир не рухнет.

Поверь, как только твой мозг поймёт, что ты от него не требуешь невозможного, он расслабится. И именно в этот момент ты поймаешь себя на том, что в простой бытовой ситуации какой-то комментарий пришёл в твой мозг сразу на английском. Сам.

Резюмирую.

«Думать на английском» — это не стартовая точка, а финишная черта. Это награда, которую мозг тебе выдаёт за упорный труд, а не волшебная кнопка для включения. А в наших реалиях — так и вовсе не необходимость.

Так что хватит себя мучить. Иди и занимайся английским, а твой мозг разберётся, как и о чём ему думать.

***

Кстати, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы. Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)

Must – должен, а mustn’t – не должен?

Grey vs gray и причём тут 50 оттенков серого

Показать полностью 1
5

Так говорим только мы. Или почему на «Nice to meet you» нельзя отвечать «Me too»

Топ 8 ошибок, которые совершаем только мы – русскоговорящие. Кратенько, с пояснением, почему так говорить не надо и как всё-таки надо.

I feel myself good

Very like it

«Nice to meet you» – «Me too!»

I am agree

How is it called?

I don’t have nothing

Give me a pen, please.

You must/should go straight and turn right.

Заметил кое-что общее у всех этих ошибок?

Они все грамматические!

Так говорим только мы. Или почему на «Nice to meet you» нельзя отвечать «Me too»

Как говорится, любишь красиво балабокать, люби и грамматику изучать.

А полюбить грамматику можно благодаря моему телеграм-каналу, в котором я поясняю за неё простым языком с щепоткой юмора.

Но сначала, кто я вообще такая и почему право имею?

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и сейчас я покажу тебе самые частые ошибки в английском, которые, возможно, совершаешь и ты. Поехали по порядку!

1) I feel myself good.

Это чистый перевод с русского: я чувствую СЕБЯ хорошо. Только вот в английском СЕБЯ добавлять не надо, т.е. без myself. Всегда.

А знаешь, как это запомнить?

Есть песня, которую ты точно слышал. И начинается она со слов: Wow! I feel good! (Джеймс Браун, “I got you”). Видишь, в ней нет никакого myself, поэтому ты тоже так не говори.

2) Very like it.

Опять же, чистый перевод с русского. «Я очень люблю это» – кстати, даже по-русски это не совсем правильное предложение.

В общем, по-английски так тоже говорить не стоит, ведь грамматически это неверно. А неверно это, потому что very может стоять только перед прилагательными или наречиями, но никак не перед глаголом. Например: very busy, very smart, very beautiful...

А как правильно сказать с глаголами тогда?

Через very much. Смотри:

I like it very much.

I need it very much.

I hate it very much.

3) «Nice to meet you» – «Me too!»

Подошли к самому интересному. В чём же здесь ошибка?

Тянуть не буду, сразу скажу, говорить «me too» в данном случае нельзя. Потому что это снова получается дословный перевод с русского.

– «Приятно познакомиться»

– «Мне тоже»

А как же тогда отвечать?

Вот так: you too!

А почему именно так? А потому что это сокращение от целой фразы: Nice to meet you, too!

Чтобы не говорить фразу целиком, можно сказать два последних слова, а именно you too :)

Таким образом, на фразу «Nice to meet you», можно ответить двумя способами:

Целиком: Nice to meet you, too!

Кратко (последние два слова): You too!

4) I am agree.

Должно быть просто I agree.

Чтобы перестать путаться, достаточно вспомнить то, как звучит вопрос. Смотри, мы же спрашиваем: Do you agree?

Видишь, никакого am/is/are нет, значит, и в ответе его не будет.

5) How is it called?

Здесь, к сожалению, придётся просто запомнить.

Вопрос «Как это называется?» по-английски звучит «What is it called?» (Какое у этого имя или Что является его именованием).

Кстати, вопрос «How is it called?» тоже существует, только он переводится как «Каким образом это так называется?».

6) I don’t have nothing

А это самая настоящая русская классика – двойное отрицание. Грамматика нам говорит, что подобное в английском не должно быть. Поэтому грамотнее тут говорить «I don’t have anything» или «I have nothing».

Но тут я должна сделать одну маленькую оговорочку. Да, так (с точки зрения грамматики) говорить не стоит. Но это не означает, что носители так не говорят.

Двойное отрицание в английском существует. Вот, например, в песнях:

🔹Lil Nas X – Old Town Road

“I'm gonna ride till I can't no more”

“Can't nobody tell me nothing”

🔹Fergie – A Little Party Never Killed Nobody

Тут двойное отрицание в самом названии.

🔹Justin Bieber & Ed Sheeran – I Don't Care

“I don't like nobody but you”

И делается это для того, чтобы усилить эффект, подчеркнуть негативный смысл, передать более сильные отрицательные эмоции.

Говорить так на экзамене не стоит (потеряешь баллы), но в жизни для пущего эффекта очень даже и можно.

7) Give me a pen, please.

Запомни одну простую вещь: англичане не любят повелительное наклонение (Дай, Одолжи, Сделай и т.д.).

Мы тоже особо его не любим, ведь, для нас это кажется невежливым, но обычно ситуацию спасает наше волшебное слово «пожалуйста».

Но в английском это волшебное слово не спасает ситуацию, поэтому «Give me a pen, please» всё ещё звучит очень грубо.

Вместо это лучше использовать вопрос: «Can you give me a pen, please?». И тогда все будут счастливы.

8) You must/should go straight and turn right.

Опять же это грубый перевод с русского.

Дело в том, что английские must и should сильно отличаются от русского «должен». В английском языке эти слова имеют довольно сильную эмоциональную окраску, и на русский я бы переводила их как «обязан» и «я советую тебе».

Поэтому я всегда рекомендую воздерживаться от употребления этих слов с незнакомыми или малознакомыми людьми. И на русский фразу «Вы должны пройти прямо и повернуть направо» следует говорить так:

«You go straight and turn right» или, на худой конец, «You need to go straight and turn right».

На этом всё.

***

Как я уже сказала, я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Там я таким же простым языком пытаюсь донести до тебя всякие грамматические нюансы. Тыкни на любую тему ниже, и убедись:

Тут я собрала лучшие учебники по грамматике, по которым можно заниматься самостоятельно.

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

Про вежливость в английском (продолжение)

Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)

Must – должен, а mustn’t – не должен?

Показать полностью 1
0

Лучшие учебники по английскому языку. Осваиваем грамматику самостоятельно

«Какие учебники выбрать: на русском или английском?»

«А есть универсальный, чтобы все правила были в одном месте?»

«А разве учебники – не прошлый век? Не проще на курсы записаться?»

«Я вообще думаю, что учебники – это скучно. Надо искать самому что попадётся»

Сколько всего разного и интересного я постоянно слышу вокруг…

Для начала отвечу на парочку последних реплик, написанных выше 👆🏻:

🔹Нет, не надо учить всё, что тебе попадётся. Это затея с заранее проигрышным концом, потому что материала даже для начального уровня вагон и маленькая тележка. Важно ограничивать количество информации, которая поступает в твой мозг, иначе здравствуйте выгорание и нежелание продолжать что-либо делать.

🔹Да, проще записаться на курсы, чем учить язык самостоятельно. Но, во-первых, никто не говорит, что это обязательно, а во-вторых, не всем это надо. И нет, учебники – это не прошлый век. Более того, многие курсы построены на материалах из учебников, поэтому иногда проще обратиться к первоисточнику.

Такс, теперь поехали про учебники. Сейчас я покажу тебе два разных, но по-своему полезных издания, по которым я сама училась, учусь и обучаю.

Но сначала, кто я вообще такая и почему право имею?

Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского по призванию, и прошло уже долгих 17 лет с тех пор, как я познакомилась с таким понятием как «английский язык». 7 из них, кстати, уже обучаю ему других.

Вот какие авторитетные издания я выбрала в качестве полезных, по которым можно заниматься самостоятельно. Их всего два.

Почему именно два?

Потому что они выстроены в соответствии с двумя разными концепциями. Выбери ту, что проще и занимайся себе на здоровье.

Итак, первая концепция – Последовательное изучение темы за темой.

На мой взгляд, это самое логичное построение, особенно для тех, кто только начинает свой путь в английском.

Представляю твоему вниманию серию учебников для разных уровней: Grammarway.

Я не побоюсь сказать, что это один из самых моих любимых учебников. Почему я его так люблю? Ну, смотри:

🔹В неё целых 4 уровня. Просто выбери тот, на котором находишься сам, и изучай дальше.

Grammarway 1 – Beginner/Elementary;

Grammarway 2 – Pre-Intermediate;

Grammarway 3 – Intermediate;

Grammarway 4 – Upper-Intermediate/Advanced

🔹Это классика для всех тех, кто изучает язык для своей основной работы (преподаватели, переводчики, специалисты межкультурной коммуникации и т.д.). У меня всегда под рукой лежит четвёртая его часть. Обожаю его смотреть, когда нужно быстро что-то вспомнить.

🔹Темы расположены в том порядке, в котором их необходимо изучать.

🔹В нём дано много упражнений (на отработку и развитие навыков письма и разговора тоже есть), поэтому каждая тема занимает не один разворот (как это частенько бывает), а несколько страниц. Все упражнения расположены в порядке увеличения сложности.

🔹Каждые несколько тем идёт так называемый Revision, в котором собраны задания, чтобы отработать сразу несколько пройденных тем.

🔹И, конечно же, есть ответы (да, не все учебники могут таким похвастаться).

Вторая концепция – Все темы в одном месте для каждого уровня.

Подходит больше для тех, кто уже более-менее шарит и хочет посмотреть другие способы подачи материала и порешать другие упражнения.

Здесь совсем необязательно идти с первой до последней темы подряд. Скорее, это просто сборник всех тем, которые нужно освоить, чтобы иметь такой уровень.

И это – English Grammar in Use. И его знаменитый автор Murphy.

Здесь уже 3 основных уровня:

Essential Grammar in Use – Beginner/Pre-Intermediate;

English Grammar in Use – Intermediate/Upper-Intermediate;

Advanced Grammar in Use – Advanced/Proficiency.

А почему я его так люблю?

🔹Хорошее дополнение для Grammarway. Можно последовательность тем брать из Grammarway, а в качестве дополнения почитывать Murphy. Идеальное комбо!

🔹Больше тем, чем в Grammarway, но заданий меньше.

🔹Также есть дополнительные задания, в которых сразу намешано несколько тем.

Как-то так

Чтобы я порекомендовала как преподаватель?

Брать то, что тебе нравится. И тот, и тот очень хорошие.

Кстати, если хочешь, я могу тебе их даже прислать! У меня они все есть, для всех уровней, а ещё и другие учебники, которые я отобрала во время моей многолетней работы и учёбы (Logman, Дроздова, Блох).

Чтобы получить их, посмотри вот этот пост в моём телеграм-канале (тыкни на текст). И это бесплатно, если что.

***

А ещё я веду телеграм-канал, в котором поясняю за грамматику английского языка (и не только)! Мой девиз: объясню так, чтобы ты понял. Хочешь проверить? Тогда тыкни на любую тему ниже 👇🏻

А ты знаешь все эти базовые темы? Проверь!

После этого видео ты перестанешь путать, в какие времена пихать вспомогательный глагол

Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)

Must – должен, а mustn’t – не должен?

Почему на “Nice to meet you” нельзя отвечать “me too”

Показать полностью 2
6

«У меня нет способности к изучению языков» или не ставь себе диагноз раньше времени

Краткое содержание того, что ты сейчас прочитаешь:

🔹1 научный факт, который опровергнет утверждение " У меня нет способности к изучению языков»;

🔹5 причин, из-за чего на самом деле у тебя может не получаться изучать язык.

«У меня нет способности к изучению языков» или не ставь себе диагноз раньше времени

Сегодня я хочу обсудить с тобой одну вещь, которую часто слышу от многих людей, и в том числе, и от своих учеников. Итак, это фраза:

«У меня просто нет способностей к языкам».

Обычно эта фраза сопровождается ещё несколькими: «Я просто не могу это запомнить», «Мой мозг не способен понять новый язык» или «Вечно ничего не получается, ничего не выходит совсем» и др.

Если ты думаешь так же, то сейчас я попробую тебя переубедить. Я Саша, лингвист по образованию и преподаватель английского языка по призванию, и я расскажу тебе, почему подобные мысли не только неверны, но и ещё деструктивны, а также покажу основные причины, из которых на самом деле может возникать ступор в обучении.

Здесь не будет какого-то длинного вступления и размусоливания, поэтому сразу спрошу: ты же веришь в науку и в том, что она говорит? Смотри, в моей науке есть такое ответвление под названием «нейролингвистика». Она изучает связь физического мозга с языком, и то, как твой мозг воспринимает и порождает речь. И вот что она нам говорит: те люди, у которых действительно нет способности к изучению языков, не могут освоить свой первый язык, то есть родной.

Ты мне сейчас можешь возразить и сказать, «я русским-то плохо владею, делаю кучу ошибок, не понимаю, как ставить запятые» и т.д., но дело-то совсем не в этом.

Ты же понимаешь, что я здесь написала, и можешь мне на это ответить. Ты же понимаешь, что говорят люди вокруг и можешь с этим согласиться или возразить. Ты же понимаешь, что поют в песнях и можешь им даже подпевать.

Давай ещё раз. Те люди, у которых действительно нет способности к изучению языков, не могут освоить свой родной язык. Например, человек не может отличить речевые и неречевые звуки. То есть он не понимает, что вы ему говорите (или, например, прослушав по отдельности каждую фразу, не может уловить общий смыл). Или, наоборот, понимает, но не может сформулировать ответ, т.е. условно из слов составить предложение (или из букв слова). У таких людей врожденные или приобретенные патологии головного мозга. И у таких людей действительно нет способности к изучению иностранного языка.

Если то, что я перечислила, к тебе не относится, и ты, ещё раз, понимаешь, что я пишу, и можешь мне на это ответить, то у тебя есть способность к языкам.

В данном случае тебе нужно сесть и подумать, в чём реальная причина того, что у тебя не выходит изучать английский язык. Давай, я перечислю основные причины, из-за которых, как показывает моя преподавательская практика, чаще всего не выходит изучать язык.

Завышенные ожидания. Ты, возможно, себя сравниваешь с одноклассниками, одногруппниками, коллегами или друзьями, у которых это легко получается, а у тебя нет. Но здесь нужно понимать, что у каждого свой темп, и твоему мозгу просто нужно больше времени.

Это не твоя цель. Если ты постоянно твердишь, что тебе надо знать язык, и не можешь чётко сказать, зачем именно, то, может, тебе это и не надо. Вдруг это навязанная цель. Вдруг это просто все вокруг тебя это делают, и тебе тоже это стало надо. В таком случае твой мозг не понимает, зачем ему это. То есть, если тебе не надо, то твоему мозгу и подавно. В общем, обсудите это с ним на досуге.

Неправильно поставленная цель. Цель должна быть четкой, понятной вам обоим, а не просто выглядеть как банальное «хочу выучить язык». В общем, нужно поставить адекватную цель, а о том, что это такое и зачем это тебе, читай в этой статье: «Так лень учить английский» или почему так важно поставить адекватную цель.

Неправильно выбранная методика. Может, тебе не подходит учить язык по сериалам. Или, наоборот, может, тебе не подходит учить язык по учебникам. Здесь нужно найти правильный подход и подумать, как именно впихнуть иностранный язык в твой мозг.

Неправильно выбранный преподаватель. Здесь должна быть реклама меня 😊, но если без шуток, то это должен быть человек, которого ты считаешь специалистом, которому ты доверяешь, а самое главное, с которым тебе комфортно. Потому что помнишь, как в школе было? Мы не любили, например, историю или химию, потому что учителя по этим предметам были просто ужасные. И если ты чувствуешь, что ты боишься своего репетитора (преподавателя) по английскому языку, боишься, что он скажет о тебе что-то плохое, или постоянно чувствуешь напряжение и волнение, то, возможно, тебе следует поменять преподавателя.

И скажу в последний раз: у тебя есть способности к английскому языку, и тебе нужно перестать внушать своему мозгу, что у него ничего не выйдет.

***

Ещё можешь почитать: (ОСТОРОЖНО, может вызывать включение мозга)

С чего начать, если я полный ноль?

После этого видео ты перестанешь путать, в какие времена пихать вспомогательный глагол

А ещё в моём канале я поясняю за английскую грамматику (и не только). Например:

Тут собрана вся нужная информация про артикли (+ есть тестики для самопроверки)

HAVE vs HAVE GOT – в чём разница?

Почему на “Nice to meet you” нельзя отвечать “me too”

Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества