Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Начните с маленькой подводной лодки: устанавливайте бомбы, избавляйтесь от врагов и старайтесь не попадаться на глаза своим плавучим врагам. Вас ждет еще несколько игровых вселенных, много уникальных сюжетов и интересных загадок.

Пикабомбер

Аркады, Пиксельная, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
117
Ilialeis
3 года назад
Скриншоты комментов

Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили⁠⁠

Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили Идиотизм, Русский, Украинцы, Серьезно, Юрий Дудь, Комментарии, YouTube, Ютубер, Борис Акунин, Писатели, Владимир Путин, Война, Россия, Мнение, Точка зрения, Великий, Длиннопост, Политика
Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили Идиотизм, Русский, Украинцы, Серьезно, Юрий Дудь, Комментарии, YouTube, Ютубер, Борис Акунин, Писатели, Владимир Путин, Война, Россия, Мнение, Точка зрения, Великий, Длиннопост, Политика
Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили Идиотизм, Русский, Украинцы, Серьезно, Юрий Дудь, Комментарии, YouTube, Ютубер, Борис Акунин, Писатели, Владимир Путин, Война, Россия, Мнение, Точка зрения, Великий, Длиннопост, Политика

Откуда такой статус Великого русского писателя, мыслитель... историка.. Привёл человека который скорей всего в априори против нашей страны... да хорошо имеет свое мнение.....но все таки умные люди оставляют свое мнение при себе зачастую....позиция дудя впринципе теперь тоже понятна....
где зарегистрирован канал.

Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили Идиотизм, Русский, Украинцы, Серьезно, Юрий Дудь, Комментарии, YouTube, Ютубер, Борис Акунин, Писатели, Владимир Путин, Война, Россия, Мнение, Точка зрения, Великий, Длиннопост, Политика
Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили Идиотизм, Русский, Украинцы, Серьезно, Юрий Дудь, Комментарии, YouTube, Ютубер, Борис Акунин, Писатели, Владимир Путин, Война, Россия, Мнение, Точка зрения, Великий, Длиннопост, Политика
Комментарии к последнему видео Дудя. Чхартишвили Идиотизм, Русский, Украинцы, Серьезно, Юрий Дудь, Комментарии, YouTube, Ютубер, Борис Акунин, Писатели, Владимир Путин, Война, Россия, Мнение, Точка зрения, Великий, Длиннопост, Политика

Зачем псевдонимы..

Показать полностью 6
Идиотизм Русский Украинцы Серьезно Юрий Дудь Комментарии YouTube Ютубер Борис Акунин Писатели Владимир Путин Война Россия Мнение Точка зрения Великий Длиннопост Политика
71
Mirdgard
Mirdgard
3 года назад

Продолжение поста «За этот пост на меня сбросят грязную пуканскую бомбу, или сработают ПВО дружественных пикабутян?»⁠⁠1

Подведём итоги: с точки зрения логики и разумности правильно говорить "индивид А сказал вот это вот, и, по-моему мнению индивида Б, это означает вот такое вот, и я так говорю, основываясь вот на таких фактах и вот на таких логических суждениях". А говорить, что кто-то сказал "заяц", когда он сказал "черепаха", -- это уже продукт людей с серьёзными нарушениями в мышлении. И, конечно, я на самом деле сказал не это, а то, что индивиды которые мониторят политику, и, даже, вероятно, там и живут, очень умные люди, и нам всем надо стремиться быть такими, как они. 

[моё] Странности Логика Интерпретация Точка зрения Аплодисменты Ответ на пост Текст
4
Mirdgard
Mirdgard
3 года назад

За этот пост на меня сбросят грязную пуканскую бомбу, или сработают ПВО дружественных пикабутян?⁠⁠1

Не то, чтобы мне хотелось в политоту, да и я не люблю всех успешных и богатых людей, так как на их месте должен был быть я, поэтому не люблю как Владимира Зеленского, так и Дмитрия Пучкова.

Но у меня просто наблюдение. Вот здесь на второй минуте 45 секундах Дмитрий Пучков говорит: "Как только услышал рассказ Зеленского про то, что они начнут строить грязную атомную бомбу, — ну тут всё понятно, в общем-то". "Европейцам, которые приветствовали его аплодисментами стоя, — вот он им такое рассказал".

Захотелось убедиться, что Зеленский такое сказал. Вот здесь, на 14 минуте 30 секундах его заявление: "Я инициирую проведение консультаций в рамках Будапештского меморандума. Если они снова не состоятся, или по их результатам Украина не получит гарантий безопасности, то Украина будет иметь полное право считать, что Будапештский меморандум не работает и все решения по нему были поставлены под сомнение". И дальше речь идёт о поиске решений безопасности с участием Германии и Турции.

То есть, Дмитрий Пучков расшифровал эти слова для, как он любит выражаться, "малолетних дебилов", и у него получилось "услышал рассказ Зеленского про то, что они начнут строить грязную атомную бомбу и европейцы приветствовали это заявление аплодисментами", а иначе малолетние дебилы могли бы без его помощи подумать, что Зеленский пока что просто хочет гарантий безопасности от России? 

Серьёзные аналитики, конечно, могли бы заподозрить, что Украина хочет отменить Будапештский меморандум, но что касается причины этого желания, мне кажется, логичнее было бы предположить, что она это делает для того, чтобы попросить США разместить у себя на территории ядерное оружие. Что ужасно, но не так ужасно, как если "они начнут строить грязную атомную бомбу". Грязная атомная бомба, -- это, вроде бы, что-то вроде обычной баллистической ракеты с мощным взрывом, но туда ещё добавляют отходы ядерного топлива с атомных электростанций.

Наверно, если атаковать кого-то грязной атомной бомбой, то надо не выходить из соглашений, а, наоборот, заключать как можно больше соглашений о дружбе, сотрудничестве, чтобы такая атака была ещё эпичней,

Показать полностью 1
Странности Логика Интерпретация Точка зрения Аплодисменты Видео Политика
13
375
Perevalka
Perevalka
3 года назад

А Басков-то мужик оказывается , а не вот эти вот⁠⁠

А Басков-то мужик оказывается , а не вот эти вот Скриншот, Instagram, Николай Басков, Россия и Украина, Политика, Точка зрения, Гражданская позиция
Показать полностью 1
Скриншот Instagram Николай Басков Россия и Украина Политика Точка зрения Гражданская позиция
178
20
Peschaniy
3 года назад

Трудности перевода⁠⁠

В пьесах Шекспира есть множество моментов, которые вызывают затрудненное понимание у его соотечественников и поныне, возможно, от того, что Шекспир писал в то время, когда современный английский язык еще начинал формироваться, а, возможно, из-за чего-нибудь другого?

Возьмем, к примеру, диалог Кассия и Брута в «Юлии Цезаре» (Акт I, сцена II):

КАССИЙ
Пойдешь ли ты обряд увидеть бега?
БРУТ
Я - нет.
КАССИЙ
Прошу тебя, ступай.
БРУТ
Меня не тянет к играм, нет во мне
Веселости, какой Антоний дышит.
Тебе мешать я не намерен, Кассий,
И я тебя оставлю.

Оригинал:

CASSIUS
Will you go see the order of the course?
BRUTUS
Not I.
CASSIUS
I pray you, do.
BRUTUS
I am not gamesome. I do lack some part
Of that quick spirit that is in Antony.
Let me not hinder, Cassius, your desires.
I’ll leave you.

Здесь нас интересует реплика Кассия:

“Will you go see the order of the course?”

«Пойдешь ли ты обряд увидеть бега?»

Один из вариантов объяснения словосочетания “the order of the course” это “a game, a run” – «игра», «бег». Но есть и более гибкий вариант. Посмотрим из чего состоит этот пазл: the order – arrangement (порядок, приведение в порядок, мероприятие, композиция, исполнение), disposition (распоряжение, расположение, управление, план мероприятий), direction (постановка, инсценировка, режиссура); под “the course” подразумеваются бега во время празднования Луперкалий.

На наш взгляд наиболее подходящие варианты перевода “the order” – «постановка, инсценировка, режиссура», поскольку они наиболее близки к театральной тематике. А “the course” как «учебный курс». Хотя под курсом подразумеваются празднества в честь бога Фавна, но для одних — это праздник, а для других – обучение, и вот почему.

Есть знания, которые скрыты в глубине нашего подсознания, и им по сто и больше тысяч лет. Например, легенды о созвездиях со схожими сюжетами и персонажами у древних греков, аборигенов Австралии, африканских племен, чукчей и многих других народностей.

Одним из таких сюжетов, является легенда об Орионе у некоторых аборигенов центральной части Австралии. В частности, что это охотник, преследующий девушек из созвездия Плеяд, чтобы изнасиловать их. Есть и другие сюжеты с некоторыми вариациями, но этот схож с древнегреческим, а ведь первый контакт европейской культуры с аборигенской произошел в 1788 году, до этого от 60 до 40 тысяч лет самоизоляции развития своей культуры своими силами. Но может быть аборигены еще до прибытия к берегам Австралии владели древнейшими знаниями о карте неба?

Так или иначе, но эти знания открывают не перед каждым человеком племени. Юноше нужно пройти посвящение, которое может длится годами – так же, как и курсы в университете. Одна из церемоний: отыгрывать охотника, гоняющегося за женщинами, чтобы их изнасиловать – Ориона. Начинается она, когда созвездие вышеназванного персонажа скрывается с ночного неба.

Трудности перевода Уильям Шекспир, Театр, Точка зрения, Перевод, Длиннопост

Стало быть, инсценировка, постановка и перевоплощение в того или иного персонажа несет в первую очередь элемент обучения – пройти посвящение. Некий вариант тайных мистерий.

Если носителю английского языка требуются объяснения для понимания строк Шекспира, то давайте посмотрим, как интерпретировали фразу Кассия переводчики. Обратимся к некоторым наиболее известным и доступным вариантам:

«Хочешь ли идти вместе посмотреть на бег?» Карамзин Н.М. 1786

«Ты не пойдешь смотреть на состязанье?» Мандельштам И.Б. 1941

«Пойдешь ли ты смотрѣть на игры бѣга?» Соколовский А.Л. 1894

«Отправишься ли ты смотреть на бег?» Столяров М.П. 1941

«Пойдешь ли ты обряд увидеть бега?» Фет А.А. 1859

«Пойдешь ли ты смотрѣть на эти игры?» Холодковский Н.А. 1912

Вновь видим “a game, a run”, что скорее говорит о праздном времяпрепровождении Цезаря, дескать старику от скуки развлечься захотелось. Такие варианты перевода вряд ли подведут к вопросу почему Цезарь, человек добившийся огромных высот в жизни, уделял этому «обряду» особое значение.

Из десяти вариантов, только один мы находим немного отличающийся: «Пойдешь ли ты обряд увидеть бега?» Фет А.А. 1859

Тут хотя бы есть намек на что-то серьезное, а не на спартакиаду семиклассников.

К тому же, если Цезарь с интересом относится к Луперкалиям, то Брут выказывает свое неблагосклонное фи:

“I am not gamesome” (Акт I, Сцена II)

«Я не расположен к таким забавам» Карамзин Н.М. 1786

«Я не любитель игр» Мандельштам И.Б. 1941

«Я игрищъ не люблю» Соколовский А.Л. 1894

«Я не любитель игр» Столяров М.П. 1941

«Меня не тянет к играм» Фет А.А. 1859

«Я не охотникъ до игръ» Холодковский Н.А. 1912

В данных вариантах перевода заметно, что некоторые переводчики хотели все же подчеркнуть неприязнь Брута к Луперкалиям: «таким забавам», «игрищъ». То есть некое отличие Кассия от Брута есть, это и показано в их отношении к этой мистерии. Некий контраст: Цезарь – Кассий – Брут. Думается, если Шекспир хотел бы показать, что Кассий сходится с Брутом во взгляде на Луперкалии, то мы бы не увидели в реплике Кассия замысловатого “the order of the course”.

Что и говорить, это словосочетание не только переводчикам глаза мозолило, но и некоторым исследователям творчества Шекспира: шекспироведам.

Некоторые шекспироведы тесно работают с актерами и театрами, например, создатели сайта ShakespearesWords.com или Шекспировской библиотеки Фолджера. К числу таких исследователей принадлежит и Меняйлов А.А., который в стенах Горийского театра обсуждал с актером Беридзе К. своеобразный подход к пьесам Шекспира.

Заключается подход в том, чтобы репетировать те сцены, которые чаще всего (а то и всегда!) вырезают при постановках и экранизациях. Слышали может, распространенное мнение: «книга лучше фильма». Иногда так говорят зануды, а иногда – действительно лучше. Меняйлов с труппой актеров и пытается выяснять, когда фильм, а когда книга лучше. Но в случае пьес Шекспира…

Возможно, что постановщики и режиссеры вырезают некоторые сцены из-за непонимания их смысла…

«- Зачем Привратник нужен в «Макбете»?

- Дверь открыть!

- Гениально, но зачем ему такой пространный монолог — это ведь лишние затраты наводит скуку?

- К черту Привратника!

- Ох, как интересно сразу стало!»

…А может из-за чего-то еще.

Но исследователь на то и исследователь, чтобы докопаться до Истины: как бы трудно или опасно это ни было. Вот Меняйлов и высказывает предположение, удивившее собеседника, что именно из-за Луперкалий Брут точил нож на Цезаря (которым и ударил последнему в пах): причина одна, а повод другой.

Дескать, побывав в шкуре козла на Луперкалиях, Брут стал догадываться, людей какого склада назначают на эту роль. Догадался и понял о себе кое-что нелицеприятное, но ошибок исправлять не стал – проще обидеться или затаить злобу. Цезарь же наоборот – относился к Луперкалиям с уважением, собственно об этом в пьесе и сообщается. Получается этакая идеологическая борьба: один – за мистерии, другой – против (Брут приказал убить двух шутов на могиле Кассия). И ключом к этой догадке служат слова Кассия.

Трудности перевода Уильям Шекспир, Театр, Точка зрения, Перевод, Длиннопост

Перейдем ко второму моменту, не столь затруднительному для восприятия носителями языка, но разнообразно толкуемому переводчиками – реплике Октавиана Цезаря в «Антонии и Клеопатре» о месте, где объявил Антоний бастардов Клеопатры царями царей (Акт III, сцена VI):

МЕЦЕНАТЪ
И это все въ глазахъ народа?
ЦЕЗАРЬ
На площади для зрѣлищъ объявилъ
Своихъ сынковъ царями онъ царей,
Арнянъ, Парѳянъ и Медовъ Александру
Вручилъ; а Птоломею Финикію,
Киликію и Сирію.-- Она
Въ тотъ день была богинею Изидой
Одѣта. Часто, слышно, ужъ она
Пословъ такъ принимала.

Оригинал:

MAECENAS
This in the public eye?
CAESAR
I’ th’ common showplace where they exercise.
His sons he there proclaimed the kings of kings.
Great Media, Parthia, and Armenia
He gave to Alexander; to Ptolemy he assigned
Syria, Cilicia, and Phoenicia. She
In th’ habiliments of the goddess Isis
That day appeared, and oft before gave audience,
As ’tis reported, so.

Здесь интерес представляет следующее предложение:

“I’th’common shew place (showplace), where they exercise”

“Shew place” – это из первого фолио, а “showplace” – уже современная версия слова. Суть та же: “place for public spectacles, theatrical arena” – место для народных/публичных представлений, спектаклей, круглая театральная сцена.

Примечательно также слово “exercise” – учиться, упражняться, проводить учения.

Видимо, ученик Юлия Цезаря тоже имел своеобразный взгляд на театр; уже второй человек, для некоторых так же, как и первый – сумасшедший тираннозавр, а для других лучший правитель своего времени и на многие века после, - итак, уже второй человек, который относился к постановкам и спектаклям как к чему-то обучающему.

Обратимся к вариантам перевода этой реплики:

«На обширной площади, гдѣ происходятъ игры» Каншин П.А. 1893

«На площади предназначенной для игръ» Кетчер Н.Х. 1858

«Да, на площади для игр» Михаловский Д.Л. 1864

«На площади, гдѣ учатся войска» Соколовский А.Л. 1894

«На площади для зрѣлищъ объявилъ» Фет А.А. 1859

«На площади, гдѣ происходятъ игры» Чюмина О. и Минский П. 1904

«На площади игръ» Юрьев С.А. 1879

Опять «игры», когда опять-таки о них и слова нет в оригинале!

Разве что выделяется вариант Фета: «На площади для зрѣлищъ» - как бы намекая на то, в чем Антоний и Клеопатра могли “exercise” среди прочего. Весьма удачным на наш взгляд является вариант Соколовского: «На площади, гдѣ учатся войска».

В целом же разнообразие вариантов перевода наводит на некоторые мысли и вопросы, в том числе и к таким: «Неужели войска можно обучать с помощью театров? Чему же их можно обучить, если это тупые солдафоны-мясо?». Возможно поэтому Фет и выбрал «зрѣлищъ», поскольку некоторых людей пробирает только кровь, смерть, убийства и насилие. Но, учитывая то, что подразумевается место для представлений и спектаклей – убийства и насилие будут скорее постановочными, а незамысловатый сюжет все-таки заставит немного поскрипеть мозгами. Своеобразная развилка: захочешь поскрипеть мозгами – будешь тянуться к творчеству мастеров, а любишь похрустеть костями, ну… милости просим на гладиаторскую арену.

Что же предпочитал смотреть Антоний, раз обернулся против Октавиана?

Трудности перевода Уильям Шекспир, Театр, Точка зрения, Перевод, Длиннопост
Показать полностью 3
Уильям Шекспир Театр Точка зрения Перевод Длиннопост
4
DELETED
3 года назад

Сказ о "некоторых"⁠⁠

Ситуация Украина Текст Видео Точка зрения
3
13
Shanoby
3 года назад

(не)Объективности пост⁠⁠

(не)Объективности пост
Объективность Самокритика Точка зрения
8
3
Perevalka
Perevalka
3 года назад

Обиженки⁠⁠

Сейчас время особенное. Кто-то скажет, мол, что это время гаджетов, смузи, гироскутеров и прочих барбершопов. И будет отчасти прав.


Время бруталов ушло, образ очкастого ботана в нелепой засранной кофте с катышками круче образа брутального пацана с района. Всё правильно.

Но самое главное не это. Это всё частности.


Сегодня время обиженок. Обижаются на всё. Причём это делают громко, с пафосом, с надрывом, хлопая дверьми и требуя покарать, распять, посадить, повесить. Если бы на всех обиженках действительно возили воду, то они могли бы превратить Сахару в Тихий океан.


Возможно я не прав, но на моей памяти конкретная эпоха обиженок началась с Пусси Райот. Эти две чрезмерно активные девушки в цветных балаклавах, открыли ящик Пандоры, заставив "всепрощающих и смиренных" христиан требовать крови.

И они ее получили. Двух глупых девок, которых надо было просто поджопниками выгнать их храма и тут же о них забыть, сделали символом диссидентства и реально посадили на мордовскую зону.


Потом понеслось. Люди стали обижаться на статьи известных и неизвестных им людей, на покемонов в церквях, на слова и песни, на стихи и книги. На фильмы тоже стали обижаться. На фоточки на фоне куполов. Запахло кострами и инквизицией. Появились первые жертвы.

Призраки Игнатия Лойолы и Томаса Торквемады уже посмеивались из облаков, гремя тяжёлыми связками ключей подземелий и пыточных.


За обидами на религиозные темы появились обиды на всё подряд. Не нравится Бузова? Да ты просто гнида! Путин не по нутру? Уезжай из России, тварь! Навальный не по нраву? Чтоб ты сдох, кремлевская подстилка! Написал "на Украину"? Да ты просто оккупант и падлюка! Считаешь Зладостанова за придурка? Чей Крым, мразь?! Ты просто не патриот России, умри, скот!

Белорусы проклинали тех, кто по старообрядчески пишет Белоруссия, которая молодость моя и всё такое, ибо им это напоминает тяжёлые годы советской оккупации. Причём немецкое Вайсруссланд, видимо, не раздражает, хотя, помнится, вермахт там неслабо так отметился в сороковых.


Особо патриотичные русские привычно обижены на всех, кто не похож на них, от евреев, выпивших всю воду, до гастарбайтеров из Средней Азии чисто по инерции. Да и вообще сомневается в способности России всех выебать. Или не сомневается, но не очень хочет вступать с ней в интимную связь.


Геи обижаются на тех, кто против парадов. Те, кто против парадов обижаются на геев.

Феминисткам особенно поводов для обид не надо, достаточно просто быть обладателем полового хуя.

Обижаются все! Обижаются на всё! Обидам нет меры м числа! Планета тотальных обид! Ура!


И только еврейские анекдоты продолжают рассказывать все. И смеяться над ними. И раввины официально приглашают желающих ловить покемонов в синагогах. И знаете, мне, как еврею, это нравится.

Много тысяч лет привили нам иммунитет от всякой ничего не значащей хуйни.


Правда и евреи нет-нет, но начинают поддаваться общей эйфории обиженок. Взять, например, недавний скандал с израильским певцом Омером Адамом. Чувак спел хуйню, совершенно глупую и пошлую, но безобидную на мой взгляд, как тут же наши русскоязычные евреи вместо того, чтобы привычно забить хуй и забыть, устроили хипиш, как будто у них спиздили все серебряные ложечки.


Состоятельность надо доказывать не обидами требованием извинений, а делами. Пока у нас есть Эйнштейн, Бродский, Гинзбург, Раневская, Ландау, Спиноза, Фрейд и даже Боб Дилан, нам ничего доказывать никому не надо.


Прекратите обижаться, в мире есть занятия намного интереснее. Занимайтесь наукой и литературой, музыкой и бизнесом, живописью и зодчеством. Растите гениев. Меняйте время. А смузи и барбершопы, черт с ними, пусть остаются.



© Александр Гутин

Показать полностью
Александр Гутин Точка зрения Политика Обиженные Мат Текст
10
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии