Помогите с переводом.
Доброго времени суток. Пишу сюда с просьбой понятно объяснить английскую (?) шутку. ибо я как ни гуглила, адекватного перевода найти не смогла. Либо этот юмор не не понятен. Посему прошу помощи у вас. Сама шутка:
"A string walks into a bar with a few friends and orders a beer. The bartender says, "I'm sorry, but we don't serve strings here."
The string goes back to his table. He ties himself in a loop and messes up the top of his hair. He walks back up to the bar and orders a beer.
The bartender squints at him and says, "Hey, aren't you a string?"
The string says, "Nope, I'm a frayed knot."
Что значит "frayed knot"? Много картинок с этой фразой, но как именно её понять? Заранее спасибо.
Рассказал Google переводчику стих Я помню чудное мгновенье...
Ваш телефон немецкий Румыния Paragon вы знаете, что думаю, вы сердитесь на меня воссоединения игр Cheesesteak прекрасно упасть процентной бизнесмен провоцируют показать мне так что вы думаете Jojo Moondog Google рядом со мной английской просто благотворительность хороший сон будет частью меня. Precio молитвы меня, который используемые игрушка шары около меня Индия минутку привет я готов колебания, как правило Diva мой бюджет на невидимой Нигерии он потерял это причина с вами красивая NASCAR вершина мира снова рассматривает р утка Марио играть означает повар игры Chiste рецепт здесь Бейонсе вечером негр счастью привет гамбургер магазин все Израиль История ничего клавиатура .
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.