Камасутра дорогих
Жил да был праиндоевропейский корень *keh₂- "желать".
В латыни он дал чудесное слово CĀRVS [ˈkaːrʊs] "дорогой", живое до сих пор, например, в итальянском caro [ˈkaro] или французском cher [ʃɛʁ].
А вот у германцев этот же корень дал... Проститутку👹. Да-да, аглицкое whore [hɔː] как раз отсюда! Написание wh- не этимологическое /в 14-16 веках был прикол писать так вместо h. Под удар ещё попали, например, whole и whiskey. Насчёт whore cравните немецкое Hure [ˈhuːʁə] безо всяких орфографических приколов/, а h — нормальный результат развития пие *k у германцев. Насчёт значения, уже в прагерманском восстанавливают "изменница".
В санскрите наряду с полностью аналогичной латыни формой चारु ['tɕɑːɾu] "любимый, дорогой" существует однокоренная काम ['kɑːmɐ] "желание, любовь" и именно это काम легло в основу названия известной Камасутры — буквально "нити любви".
У кельтов этот же корень развился в сторону не любовников, а друзей. Так, по-ирландски cara [ˈkɑɹə] значит "друг". А "мой друг" будет mo chara [mə 'xɑɹə], но что стало с начальным /k/, это уже совсем другая история 👁...
Больше занимательных этимологий в моем телеграм канале: https://t.me/werdnaaboutlinguistics