На платформе HBO MAX состоялась премьера второго сезона мультсериала «Время приключений: Фиона и Кейк». Зрителям уже доступен первый эпизод, тогда как оставшиеся девять будут выходить еженедельно до 25 декабря. Проект продолжает сюжетную линию первого сезона, перенося зрителей в мир, где магия вновь сталкивается с реальностью. Новые серии обещают расширить границы мультивселенной и уделить особое внимание событиям, связанным с Охотницей-волшебницей. При этом создатели заверяют, что фанаты увидят и других любимых героев оригинальной вселенной.
Что говорят критики и фанаты
Пока полноценные оценки второго сезона ещё не сформировались — критики и зрители ждут выхода следующих эпизодов. Однако ожидания высоки: первый сезон «Фионы и Кейка» получил положительные отзывы за оригинальный сюжет, визуальную эстетику и умелое сочетание ностальгии с новыми темами взросления и самоидентичности.
О чем мультсериал?
Сериал рассказывает о девушке Фионе и её кошке Кейк, живущих в мире без магии. Из-за ритуала Саймона Петрикова героини оказываются в Землях Ууу. Здесь подруги сталкиваются с вереницей странных событий, к которым они совершенно не готовились.
Любимая анимационная комедия о самой нелепой семье, спасшей мир, возвращается. Студия Sony Pictures Animation официально объявила о работе над сиквелом мультфильма «Митчеллы против машин».
Новая команда
Производство продолжения возглавит новый режиссерский тандем. Вместо создателей оригинала Майка Рианды и Джеффа Роуда мультфильмом будут руководить Джей Пи Санс, известный по работе над «Плохими парнями 2», и Гильермо Мартинес, который выступит и как режиссер, и как сценарист. Примечательно, что Мартинес уже участвовал в создании первой части, отвечая за сценарий, что гарантирует сохранение духа и юмора оригинала. Согласно планам, производство мультфильма начнется в начале 2026 года.
Наследие оригинала
Первый фильм «Митчеллы против машин», вышедший в 2021 году, мгновенно завоевал любовь зрителей и критиков. История о семейной поездке, которая превратилась в глобальную битву с восставшим искусственным интеллектом, покорила сердца своим искренним юмором, динамичным действием и трогательной историей о семье. Успех и культовый статус проекта сделали выход сиквела одним из самых ожидаемых анонсов в мире анимации.
Рассказываем, как главная героиня известной сказки менялась в кино и культуре за последние полтора века.
«Алиса в стране чудес» — из тех сказок, которые часто экранизируют. Она стала основой культуры Великобритании, а благодаря экранизациям — и всего мира. Алиса успела побывать героиней кино и мультфильмов, а персонажей и отсылки к книге Льюиса Кэррола можно встретить даже в компьютерных играх.
В этом посте пройдемся по самым знаковым, на наш взгляд, экранизациям «Алисы в Стране чудес». Комментарии со своими примерами адаптаций и пасхалок в поп-культуре — приветствуются.
Первая Алиса: немое кино
Первая экранизация появилась еще в начале XX века — конечно же, в Британии. Ей стала Alice in Wonderland (1903) режиссера Сесиля Хепуорта. Черно-белый немой короткометражный фильм в разных версиях длился 9–12 минут.
Лента едва сохранилась, но именно она заложила основу визуальной традиции: волшебный сад, исчезающий Чеширский кот — и девочка, которая уже тогда выглядела не столько наивной, сколько решительной. Зрители того времени были в восторге. А история про Алису, которая падает в кроличью нору, оказалась идеальной для нового искусства.
Спустя 12 лет «алисовую» эстафету перехватил фильм Alice in Wonderland (1915) — на этот раз американский, его снял В. В. Янг. Это все еще было немое кино, но хронометраж увеличился аж до 50 минут.
1/2
И только в 1933 году зрители впервые не только увидели Страну чудес на экранах, но и услышали: в экранизации от режиссера Нормана Маклеода появился звук. Сам фильм был высокобюджетным, со звездным актерским составом, а декорации и костюмы на порядок превосходили версии 1903 и 1915 года.
Классика от Disney
В середине века студия Disney представила цветной мультфильм «Алиса в стране чудес» (1951). Он был ярким, психоделичным и слегка пугающим — в стиле послевоенной Америки. Для нескольких поколений именно эта Алиса стала «канонической»: золотые волосы, синее платье и белый фартук.
Интересно, что изначально мультфильм не приняли критики и зрители, только потом он стал культовым.
В целом во второй половине XX века в экранизациях сказки Кэррола наступает «эпоха модернизма»: сама Алиса и ее история начинают все больше отклоняться от первоисточника. Пожалуй, последней тяготеющей к книжке экранизацией стала «Алиса в Стране чудес» (1985) Гарри Харриса — снова американская, и снова с внушительным бюджетом. Вышла она в двух частях.
Алиса взрослеет
С годами сказка становилась все мрачнее. Например, чешский режиссер Ян Шванкмайер снял сюрреалистический фильм «Алиса» (1987). Во время просмотра ты одновременно замираешь и восхищаешься: тараканы, ключ в консервной банке, черепки, вылупляющиеся из яиц, гусеница из чулка и вставной челюсти…
Сюжет в целом следует тексту Кэрролла, но режиссер оставляет только нужное ему. Алиса попадает в страну чудес не через кроличью нору, а через ящик стола, а часть персонажей исчезает. Например, Герцогиня и Чеширский кот. Финал тоже меняется: судят не Валета, а саму Алису.
Тим Бертон и Голливуд
В 2010 году Тим Бертон выпустил свою «Алису в стране чудес» с Джонни Деппом в роли Безумного Шляпника. Это уже не экранизация книги, а скорее продолжение, где повзрослевшая Алиса возвращается в страну чудес.
Визуально фильм и последовавший за ним сиквел были настоящим пиршеством: 3D, яркие костюмы и фирменная «готика Бертона». Первая часть так вообще собрала больше миллиарда долларов в прокате, и Алиса снова стала звездой массовой культуры.
Новая глава
Теперь у Алисы начинается новый виток: выходит свежая экранизация — «Алиса в стране чудес» (2025). Зрителей ожидает мюзикл на основе песен Владимира Высоцкого. По трейлеру видно, что это будет современное прочтение: с яркой графикой, новым взглядом на героев и акцентом на динамику.
Алиса как метафора
Иногда Алиса появляется даже там, где ее вроде бы нет. Мотив «кроличьей норы» — падения в неизвестное — стал самостоятельным культурным символом. Его можно узнать и в дораме «Алиса в Пограничье», где герои попадают в смертельную игру.
В «Матрице» начало фильма напрямую цитирует Кэрролла. На мониторе Нео появляется надпись «следуй за белым кроликом», а позже Морфеус намекает, что нужно сделать выбор: принять таблетку и узнать, насколько глубока кроличья нора. В этот момент классическая история Алисы превращается в метафору пробуждения, исследования нового мира и личного выбора, который ведет к трансформации сознания.
Японская культура особенно полюбила Алису. Там она стала символом перехода между мирами, подросткового кризиса и поиска себя. Как пример, в аниме-адаптации игры «Дьявол может плакать» главный злодей появляется в облике белого кролика — привет из зазеркалья, переосмысленный в духе XXI века.
Так Алиса стала не просто сказочным персонажем, а универсальным символом смелости заглянуть за пределы привычного, открыть неизвестное и принять сложную правду.
Алиса в играх и аниме
Сказка вдохновила не только режиссеров, но и игровых разработчиков. Пожалуй, самый известный пример — игра American McGee's Alice (2000) и ее продолжение Alice: Madness Returns (2011). Там Алиса превращается в героиню хоррора: темные коридоры, монстры, холодное оружие. Этот образ Алисы стал культовым среди геймеров и показал, что сказка может быть страшной, но все равно притягательной.
Япония тоже не осталась в стороне: в этом году вышло первое полноценное аниме «Алиса в стране чудес». Получилась смесь классики и восточной анимационной эстетики.
Вместо эпилога
За 150 лет Алиса превратилась из викторианской девочки в символ поп-культуры. Она была мультяшной, готичной, хоррор-героиней, а теперь стала современным CGI-персонажем. И кажется, эта история никогда не закончится, потому что каждый новый режиссер, художник или геймер находит в ней свою кроличью нору.
Трейлеры, обзоры новинок, годные подборки фильмов и сериалов под настроение ищи на RUTUBE!
Сегодня расскажу вам про человека, о котором вы никогда не слышали, но чьи книги наверняка видели (или смотрели).
Кто такая Ирен Тримбл и почему она гений позиционирования?
Ирен Тримбл — американская писательница. Она специализируется на мультадаптациях. Берёт готовые мультфильмы и пишет по ним книги.
С точки зрения позиционирования - просто молодец. Зачем мучиться с оригинальными сюжетами, когда можно оседлать волну успешных франшиз?
Из-под её пера вышли:
Тачки
Моана
Вольт
Рапунцель
Пираты карибского моря
И множество всего другого
Плюс она пишет пособия для первого чтения и иллюстрированные книжки для самых маленьких.
Так она писатель или адаптатор? Вот тут начинается интересное.
Технически, Ирен Тримбл — novelization writer. Она берёт готовый сценарий или мультфильм и превращает его в книгу. Это отдельная профессия в издательской индустрии.
Казалось бы, что тут сложного? Но попробуйте превратить двухчасовой визуальный ряд в текст, который будет интересно читать детям. Чтобы передать эмоции, динамику, юмор - без картинки.
Плюс, её книги часто выходят до премьеры фильма или одновременно с ним. Это маркетинговая стратегия: книга разогревает интерес, фильм увеличивает продажи книги. Win-win.
Недавно наткнулась на её книгу в магазине и подумала: «Вот это жизнь! Не надо мучиться с придумыванием сюжетов, редакторы не гоняют, аудитория уже есть, деньги капают».
Конечно, там свои сложности. Но согласитесь, есть разница между «написать оригинальный роман, который, может, купят 100 человек» и «написать адаптацию мультфильма, который посмотрели миллионы».
Ирен Тримбл выбрала второе. И, судя по количеству её книг, неплохо на этом живёт.
Я веду телеграм-канал про книги, регулярно делюсь такими интересными историями и рассказываю как встроить чтение в бешеный ритм жизни
Вы разрешили мне с условием, что я всегда буду указывать ваше авторство и сообщу, если опубликую ваши арты где-то ещё.
К сожалению, доступ к моей странице в ВК временно заблокирован и я не могу написать вам сообщение там. Но будучи честным человеком, напишу хотя бы здесь: все наши договорённости соблюдены. Как и прежде, я не получаю прибыль от вашего творчества и не стремлюсь к этому.