Ответ на пост «Спасибо, Леонид Вениаминович, за наше счастливое детство!»
Не знаю, озвучивал ли он что-нибудь после "Кунг-фурора", но тогда он вернулся к своему старому ремеслу ради этого реквием по боевикам 80-х - 90-х. Тогда много кто из советских подпольных переводчиков отметился, выкатив свои версии дубляжа.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Памяти Леонида Володарского
В понедельник, 7 августа, на 73м году от сердечной недостаточности скончался переводчик и радиоведущий Леонид Володарский.
Не вижу смысла перечислять все его регалии в отечественной кино и телеиндустрии. А предлагаю вспомнить одно из его выступлений в качестве приглашённого гостя на конференции TEDxMoscow 2009.
Его рассуждения на тему перевода, что такое - быть настоящим переводчиком.
Полет драконов
Сегодня стало известно, что умер Леонид Володарский. И хотя он озвучил множество фильмов, но в мой детский мозг навсегда впечатался мультфильм с его голосом - Полет драконов. Мне, маленькому ребенку, привыкшему к Диснею, рисовка казалась пугающей и притягивающей одновременно. А саундтрек ... его я запомнила навсегда. Это был самый странный мультфильм моего детства. Что ж, похоже настало время его пересмотреть
Володарский умер
"И восстали машины из пепла ядерного огня, и пошла война на уничтожения человечества. И шла она десятилетия, но последнее сражение состоится не в будущем, оно состоится здесь, в наше время сегодня ночью."
Только благодаря тебе, с твоими незабываемыми переводами мы приобщились к классике Голливуда и не только его. Спи спокойно.
Спасибо за детство
Покинул этот мир Леонид Вениаминович Володарский – легендарный переводчик и актёр одноголосого дубляжа. Он был знаковой фигурой эпохи отечественных видеосалонов, его голос знали в каждом доме.
Многие судачили: почему Володарский так говорит? У него прищепка на носу? А если да, то зачем: для конспирации? Но у человека это был "родной" голос. Исключительно характерный и ставший для множества людей любимым и родным.
«Твою бать!», «И восстали машины из пепла ядерного огня» – всё это Володарский. Очень грустно.
Леонид Вениаминович также известен тем, что дублировал культовую хоррор-игру The Suffering про нечисть в американской тюрьме. Проект и так будто вышел из девяностых и был пропитан духом "Тюряги" со Сталлоне, а с голосом Володарского и вовсе бил по ностальгии кувалдой. Очень мудрый ход со стороны нашего издателя "Руссобит-М".
Володарскому было семьдесят три года. Как же время летит, бать твою ..
Спасибо за всё.
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi