RIP
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Ответ на пост «Володарский умер»
Но память о его озвучке будет жить еще многие годы.
Ответ на пост «Володарский умер»
А в чем прикол? Чел рубил бабло халтурными и неточными пиратскими переводами чужих фильмов.
Вся ностальгия - это ностальгия по детству на самом деле. понимаю если бы переводы норм были, но переводы и дубляж говно во всех смыслах.
Никто из вас не будет слушать это при наличии нормального дубляжа.
Почему Володарского так превозносят?
Умед Деодид Бододарский
Переводчик фильмов эпохи VHS Леонид Володарский скончался в возрасте 72 лет. Спасибо за счастливое детство!
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Умер Леонид Володарский — легендарный голос VHS
В Москве скончался советский и российский переводчик Леонид Володарский. Об этом сообщила радиостанция «Говорит Москва», где Володарский работал ведущим. Ему было 72 года. Как рассказала радиостанции супруга Володарского, он скончался после продолжительной болезни.
Володарский начал переводить кино в 1968 году. В конце 1970-х, с приходом на рынок VHS-кассет с видеофильмами, к его услугам начали обращаться видеопираты. Он озвучил множество зарубежных фильмов и телесериалов. Получил известность среди зрителей за счет своей манеры речи и специфического произношения. В юности дважды сломал нос (в аварии и во время драки), из-за чего имел характерные особенности голоса. Из-за этих особенностей о Володарском сложилось мнение как о «переводчике с прищепкой на носу». За 30 лет непрерывной практики он перевел более 5 тысяч картин. Как говорил сам Володарский, он переводил фильмы синхронно и с одного раза, а затем никогда не пересматривал собственную озвучку.
Также он одним из первых перевел на русский язык произведения Стивена Кинга и многих других писателей.