Володарский умер
"И восстали машины из пепла ядерного огня, и пошла война на уничтожения человечества. И шла она десятилетия, но последнее сражение состоится не в будущем, оно состоится здесь, в наше время сегодня ночью."
Только благодаря тебе, с твоими незабываемыми переводами мы приобщились к классике Голливуда и не только его. Спи спокойно.
Ответ на пост «Володарский умер»
Но память о его озвучке будет жить еще многие годы.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Ответ на пост «Володарский умер»
А в чем прикол? Чел рубил бабло халтурными и неточными пиратскими переводами чужих фильмов.
Вся ностальгия - это ностальгия по детству на самом деле. понимаю если бы переводы норм были, но переводы и дубляж говно во всех смыслах.
Никто из вас не будет слушать это при наличии нормального дубляжа.
Почему Володарского так превозносят?
Умер Леонид Володарский — легендарный голос VHS
В Москве скончался советский и российский переводчик Леонид Володарский. Об этом сообщила радиостанция «Говорит Москва», где Володарский работал ведущим. Ему было 72 года. Как рассказала радиостанции супруга Володарского, он скончался после продолжительной болезни.
Володарский начал переводить кино в 1968 году. В конце 1970-х, с приходом на рынок VHS-кассет с видеофильмами, к его услугам начали обращаться видеопираты. Он озвучил множество зарубежных фильмов и телесериалов. Получил известность среди зрителей за счет своей манеры речи и специфического произношения. В юности дважды сломал нос (в аварии и во время драки), из-за чего имел характерные особенности голоса. Из-за этих особенностей о Володарском сложилось мнение как о «переводчике с прищепкой на носу». За 30 лет непрерывной практики он перевел более 5 тысяч картин. Как говорил сам Володарский, он переводил фильмы синхронно и с одного раза, а затем никогда не пересматривал собственную озвучку.
Также он одним из первых перевел на русский язык произведения Стивена Кинга и многих других писателей.
Умер легендарный VHS-переводчик, педагог, радиоведущий и писатель Леонид Володарский. Ему было 73 года
Ведущий радиостанции «Говорит Москва» и известный автор переводов фильмов Леонид Володарский умер после продолжительной болезни. Об этом сообщила радиостанция со ссылкой на его родственников.
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Умер Леонид Володарский — радиоведущий, озвучивший культовые зарубежные фильмы 90-х
Умер ведущий радиостанции «Говорит Москва», писатель и переводчик Леонид Володарский. Ему было 73 года.
Володарский скончался после продолжительной болезни. Прощание пройдёт 11 августа. Церемония состоится в зале для прощания ЦКБ N1 Управления делами президента по адресу ул. Маршала Тимошенко, 25.
«Мы скорбим и с болью в сердце прощаемся с этим великим и творческим человеком, известным не только как советский и российский переводчик, как писатель, педагог и радиоведущий, но и как хороший друг, верный и любящий муж и дедушка, но и человек с искромётным юмором и добрым и отзывчивым сердцем», — говорится в обращении родственников Володарского.
Леонид Володарский известен россиянам главным образом как синхронный переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 1980-х — начале 1990-х годов, когда озвучивал множество зарубежных кинофильмов. Получил известность среди зрителей за счёт своей манеры речи и специфического произношения.
В последние 10 лет Володарский вел историческую радиопрограмму на станции «Говорит Москва». До этого вел шоу на других радиостанциях и в YоuTube, активно принимал участие в переводах и озвучке, писал сценарии.