Как одна буква меняет всЁ
«Вчера я знатно дала сёру» — фраза, от которой светские дамы покраснели бы. Видимо, поэтому английский sir («сёр») у нас стал благородным «сэром».
В детском саду с немецким уклоном наняли воспитательницу из Германии
В ней всё было прекрасно - опыт, фигура, хлыст, знание военных маршей. Из недостатков, она не знала русского. А родители не знали немецкого.
Собственно, рассказ окончен. Понятны коллизии, предслышится и развязка, в которой знамя победы втыкают педагогу куда заслужила.
Но я всё равно изложу весь рассказ, ибо наибольшее потомство оставляют самые нудные мужчины, а это как раз я.
Матери одного мальчика казалось, что воспитатель не должен так клацать зубами в приветствии, даже с учётом немецкой фонетики. Ощущение было, словно Димочкой недовольны. Для уточнения контекста наняли мою дочь Марию. Она знает почти весь немецкий, русский и многое из мата. Стороны сошлись на нейтральной полосе, в песочнице, под грибком. Воспитательница напала первой, совсем как 41-м.
- Ваш сын не умеет себя вести! – сказала она - На уроках он прячется под стол, катается по полу и визжит. Это неприемлемо! Вон из нашей немецкой культуры!
Мария чуть смягчила перевод. Она сказала так:
- Ваш Димочка - чудесный, умный мальчик. Настоящий жизнелюб. Не легче ли ему будет в русском садике, среди себе подобных?
Димина мама тоже пришла в песочницу не ради поцелуев с языком. Она была готова взять рейхстаг, унести и потом смонтировать у себя на даче. Она сказала:
- В том-то и дело, что Дима умный! Это у вас занятия тупые! Ребёнку скучно!
Дочь Мария не выносит ругани. Она и эту фразу смягчила. Сказала:
- Нам очень нравится ваш садик. Посоветуйте, как развить усидчивость!
Разговор длился целый час. Мария в одиночку, как скользкий Штирлиц боролась за мир, переводя педагогику с языка десантно-штурмовых бригад на язык играющих в траве щеночков. Приведу ряд примеров.
Сначала реплики немки:
«Его боятся даже психиатры» - «Мы очарованы его харизмой».
«Бить горшком детей, это что?!» - «Он несомненный лидер».
«Он всех достал, он идиот!» - «Его смех как колокольчик»
«У него руки, голова, поведение, всё из ж.пы» - «Ему с трудом даются прописи».
Реплики мамы:
«Ваше место в лагерной охране!» - «Мы благодарны за терпение!»
«Я плачУ по шесть сотен в месяц не затем чтоб слушать этот бред» -
«Кто ищет — вынужден блуждать, как сказал великий Гёте».
Постепенно мать убедилась, дело всё-таки в фонетике. У немцев даже слово «бабочка» (Schmetterling) звучит как Panzerkampfwagen IV, средний танк. И выражение лица под стать. А над прописями правда, надо поработать.
Немка тоже подметила, как много скрыто теплоты и смирения за суровым обликом восточных славян.
Маша получила за работу вместо двадцати евро пятьдесят и шоколадку. Стороны почти полюбили друг друга. Разве что Димочка был выпорот на всякий случай тем же вечером.
Слава Сэ
31 декабря 2020 года
Звездный путь Duolingo
Приложение для изучения языков Duolingo превратилось из бесплатного сервиса в мощный инструмент доходности для инвесторов с момента его IPO в 2021 году. И акции Duolingo вполне могут солидно вырасти с сегодняшних $400. Morgan Stanley нацелен на $515, Davidson прогнозирует $600, а UBS и JP Morgan видят $500 и $580. Об этом в блоге на TradingView рассказывает лидер Mind Money Юлия Хандошко.
На старт! Внимание! Марш!.. Разговор нормальный
Основанная в 2011 году в Питтсбурге гватемальским программистом Луисом фон Аном и его студентом из Карнеги-Меллона Северином Хакером, Duolingo начиналась как бесплатная платформа для изучения языков. Фон Ан, известный созданием CAPTCHA и reCAPTCHA (позже проданных Google), использовал для запуска проекта более ранние наработки. Его бета-версия дебютировала в 2012 году, ограничиваясь испанским, французским, немецким и английским. К 2013 году ресурс стало лучшим образовательным приложением в App Store. А IPO 2021 года на NASDAQ, подняло стоимость проекта выше $3 млрд. С тех пор акции взлетели с $102 до $400.
Сегодня Duolingo – мировой лидер в своем сегменте и может похвастаться ежемесячным потоком свыше чем в 90 миллионов пользователей. Теперь платформа поддерживает более 40 языков, включая экзотические варианты, типа клингонского из Star Trek. Его мобильное приложение удачно геймифийирует уроки и теперь помимо языков преподает математику (Duolingo Math) и музыку (Duolingo Music), а его Duolingo English Test служит экономически эффективной альтернативой TOEFL или IELTS, принимаемой университетами по всему миру. Также премиальная подписка Duolingo Max использует GPT для персонализированной обратной связи, а Tiny Cards предлагает обучение на основе карточек.
Финансовая грамотность
Из 90 миллионов пользователей 7 миллионов платят за премиум-функции, что обеспечивает валовую прибыль свыше 70%. И в 2024 году чистая прибыль компании достигла $30 млн — резкий контраст со многими конкурентами на стадии роста, а выручка составила $640 млн (согласно другому источнику, его $748 млн), что на 40% превышает итоги предыдущего года.
Компания реинвестирует 25% своего дохода в НИОКР, при этом сохраняя соотношение долга к активам всего на уровне 4%. С коэффициентом P/E 95 и рыночной капитализацией в $18,6 млрд Duolingo бумага торгуется как быстрорастущая акция с солидной прибылью.
Рыночное преимущество Duolingo заключается в его масштабируемости и вирусной привлекательности – за игровым подходом таки будущее.
В то же время глобальный рынок изучения языков оценивается в миллиарды, бесконечность – не предел.
Впрочем, несмотря на кондоровский размах крыльев, Duolingo сталкивается с встречными ветрами. Конкуренты, такие как Babbel и Rosetta Stone, наряду с бесплатным контентом YouTube и ChatGPT, бросают доминированию вызов. И 7%-ный уровень платных пользователей подчеркивает трудности монетизации, а зависимость от комиссий App Store и Google Play в любой момент может сократить маржу. Есть и регуляторные риски, связанные с конфиденциальностью данных или образовательными стандартами.
Безумные ругательства Леса Гроссмана, которые вы не услышите в российском дубляже
Ещё больше интересного про ваши любимые фильмы и сериалы в моем Telegram-канале Что было в оригинале? ;)
А что если бы...?
Что было бы если зарубежные фильмы переведенные на Русский язык были бы скачаны обратно с целью посмотреть их на Русском языке, а названия были бы переведены с нашей адаптации на Английский.
С графикой совсем, делал на коленке.
А вы можете работать в темном кабинете в трезвом состоянии?
По ссылке в офицальных новостях можно прочитать следующее:
Однажды в апреле 53 года чучхе (1964) великий руководитель товарищ Ким Чен Ир посетил Кангескую молодежную ГЭС в преддверии ее ввода в строй.
Осматривая кабинет распределительного щита доска ГЭС, великий Полководец спросил, не темна ли комната.
Когда один из дежурных ответил, что работа в таком месте вошла в его привычку, великий Полководец сказал, что это не хорошо, отметив, что они работники умственного труда, поэтому в темном кабинете не могут работать в трезвом состоянии.