Мой английский плох, но бывает и хуже
Листала тут по тегу английский язык посты и навеяло пару историй из моей жизни.
Первая произошла ещё в школе. Нашей дражайшей, чтоб она сгорела, выделили деньги и возможность на обеспечение мультимедиа аппаратурой. Понаставили досок белых и проекторов мутильмедийных к ним. Частично это работало, допустим на математике, когда разбирали содранные из интернета варианты прошлогоднего ЕГЭ.
Но вот на английском он мягко говоря пылился, этот проектор. И решила наша преподша включить нам киношку на английском. Не учла только момент - взяла американскую комедию, может кто и знает, называется "Принц и Я". И видимо перед тем как включать не озаботилась её посмотреть или пролистала не особо внимательно.
В общем сидим мы и смотрим. Тут в какой-то момент главный герой предлагает главной героине задрать майку и показать грудь (примерно 20я минута фильма), я естественно смеюсь, правда одна на весь класс, когда героиня парня поливает водой за такое предложение.
И тут, понимая что смех мой слишком одинок, поворачиваю голову на остальную часть класса (группа у нас небольшая была на этом уроке, а я когда места свободные есть всегда сажусь подальше от основной части класса) и они смотрят на меня, особенно отличницы такими потерянными глазами.
И до меня вдруг доходит, что они смотрят фильм вообще не врубаясь че там происходит по тексту. Американский-то английский! Это я фанатка всяких там сериалов и киношек периодически смотрю на английском интервью или хотя бы с субтитрами, не все конечно, но более ли менее понимаю о чем речь, а они ж вообще ни в зуб ногой, первый раз в жизни такой акцент слышат, да ещё и проблема всех школ - читать/переводить учат, а говорить и понимать речь - нет.
На мгновение я почувствовала себя самой умной в классе, было безумно приятно. А потом Марина, одноклассница-отличница, шепотом попросила меня сказать, что же такого сказал парень, что героиня его водой окатила.
И мне резко расхотелось быть тем единственным человеком, который знает что сказали с экрана, когда на меня смотрят несколько человек умаляющими глазами, а я сижу перед самой учительницей и мне надо шепотом сказать одноклассникам словосочетание "задери майку, я посмотрю" так чтобы преподша не услышала меня.
А вообще да, не смотря на то, что это романтическая комедия - я не очень понимаю чем думала преподша ставя нам именно её.
Вторая произошла уже в студенческие годы.
Я, был период, обожала сендвичи в сабвей (не реклама, не надо тут). И как-то зашла за сабом в один из тех, что были в центре города сабвеев. Стою в очереди, долго, передо мной парень иностранец, видно учит русский, причем акцент достаточно слабый для такого типа людей (пара типичных штук типа мьясо, но сами слова не коверкает), но естественно не все на русском знает и понимает. Работник заведения к счастью немного подкован в английском, переводит ему базовые вещи, но стопарнулся на сыре.
В сабвее когда готовят сендвич всегда спрашивают именно класть ли сыр, мало ли кто не ест, а у кого непереносимость. Парень по привычке сказал про сыр, но добавил что первая порция бесплатно, а вторая уже за дополнительные деньги.
Вот только иностранец слово "бесплатно" на русском не знал (видать не встречал никогдаХ)), а парень не знал как это слово будет на английском)))
Короче языковой барьер стопарнул очередь минуты на две в попытке обьяснить что же хочет работник сабвея от клиента. Меня выбесило, я сказала:
- It's free, like gift. not for money
Не уверена до сих пор правильно ли сказала, но главное - иностранец меня понял, кассир выдохнул, когда клиент наконец-то определился и очередь двинулась дальше.
Забавно было, что турист после этого раза три повторил слово "бесплатно" сам себе, видимо запоминал новый термин. И когда отходил со своим подносом сказал мне спасибо, а я ему "велком" буркнула довольно зло)))
Это я к чему! полезно все же изучая язык пробовать всякие новые штуки. Узнавать другие акценты) И знать как описывать слово которое не можешь перевести так, чтобы до собеседника дошло что ты имел ввиду)
Тег мое, за ошибки сорян, русский у меня ещё хуже чем английский, даром что родной, всем лучи бобра)