Memes in English
Я пытаюсь поговорить со своей девушкой и не сказать что-нибудь что ее рассердит.
Взято тут: Learn English and laugh
Я пытаюсь поговорить со своей девушкой и не сказать что-нибудь что ее рассердит.
Взято тут: Learn English and laugh
Используя анки, а это приложение-оболочка для ваших колод, то есть учебного материала, будь это текст, видео, аудио, я выгрузил в анки книгу, и это работает шикарно, я одновременно и читаю, и прокачиваю аудирование
При этом, могу смотреть и сериалы:
Опять же, стоит понимать, что анки - программа, которая основана на интервальном повторении, следовательно, идеально подходит для изучения слов, вы выучили слово, значит это слово вам программа покажет через 3, потом через 5, потом через 7, и так в прогрессии пока это слово точно закрепится в долгосрок
Я использую колоду, созданную на основе онлайн-словаря Cambridge , колода подразделена по уровням от A1 до C2 согласно частотности использования этих слов, имеет озвучку, примеры из контекста, значение слова, фразовые глаголы, идиомы, и перевод на русский язык
ANKI - абсолютно бесплатная программа без подписок и прочего, колоды вы можете создавать сами или найти что-нибудь на торрентах
Что касается лично моих колод, это более 10 сериалов(все сезоны и серии), более 30 фильмов, словарь Cambridge, а также куча других, материал для которых был взят с Rosetta Stone, Assimil, Glossika, Колоды с тысячами диалогов
Если хотите получить мои колоды, или возникнут вопросы, то пишите в telegram @ gawdwise
Учусь работать в Canva - и практически случайно сделала видео с отзывами учеников. Не всех 😎, остальное на сайте-визитке.
Изначальная шутка.
В реальной жизни в красной точке расположен выступ/изгиб берцовой кости (не медик, названия не знаю). Удар этим сетом по столу очень болезненный, между прочим. Я бы не смог ходить после ранения в эту часть ))
"Сушняк" называется. Там нерв.
Нервы ноги, если их потрогать - тогда больно.
Удар по середине бедра в единоборствах отрабатывается. Лоу-кик (low kick). Суть в том, что нерв оказывается между голенью ударяющего и костью бедра получающего пинок. Как между молотом и наковальней. В результате нога просто "отсыхает". На неё нельзя опереться потом несколько секунд, она не слушается. Есть такой же вариант с внутренней стороны бедра. Есть такой же участок на плече, так же, примерно, посередине плечевой кости, примерно куда прививку ставят младенцам, вот чуть ниже, где прослойка из мяса между костью и кожей меньше всего. Да-да, субтильному и худощавому проще всего сделать больно таким образом. Фига в том, что эта точка очень индивидуальна у каждого. Толщина "защитного" мяса и жира у каждого разная, поэтому у нас в детстве говорилось именно "пробить сушняк". Удар должен был пробить "броню" из прилегающих тканей, чтоб нерв получил достаточное повреждение. У профессиональных спортсменов с этим всё хорошо, поэтому нокауты не частые по этой причине (индивидуализм+тренированность), но удачно попавший удар - это как нокаут по печени.
Например здесь видно, как некоторым спортсменам именно "попали" по сушняку. Поэтому, изначально обсуждаемое повреждение пулей края бедра будет болезненным, но, действительно, не имеющим последствий. Только если у вас кожа да кости, и царапка на коже бедра вызовет перелом кости))) Но в этом случае, мне кажется, что такой человек споткнувшись - разобъётся в дребезги))
Взято тут: Learn English and laugh
В этой статье я хочу поделиться своим опытом изучения языка, который может быть полезен и вам. Возможно, мой метод не подойдёт вам, но он оказался эффективным для меня.
Когда я только начинал изучать язык, у меня не было даже уровня A1. Однако после упорной работы над собой последний тест показал уровень B2. Конечно, нельзя сказать, что вы выучили язык полностью — даже носители постоянно совершенствуют свои знания. Но базовые потребности в языке закрываются.
Моя цель изучения была довольно конкретной: понимать англоязычный контент, уметь общаться на общие темы и не теряться заграницей. Для достижения этой цели я использовал следующие инструменты:
Словарь Cambridge
Сериалы и фильмы
Приложение Anki, в которой интегрированы два инструмента выше
Коротко о Anki:
Бесплатная программа, которая пользуется популярностью среди полиглотов, медиков и всех, кто сталкивается с необходимостью запоминать большие объёмы информации. Эта программа доступна на любых устройствах — от мобильных до компьютеров. Особенностью программы является то, что она основана на методе интервального повторения. Это значит, что информация повторяется через определённые промежутки времени, чтобы закрепить её в памяти. Такой подход позволяет эффективно усваивать новые знания и навыки. Программа предлагает широкий спектр возможностей для изучения любой информации: можно учить слова, фразы, термины и т. д. Она также имеет интуитивно понятный интерфейс, который делает процесс обучения максимально удобным и приятным. Стоит отметить, что существует похожее приложение — Quizlet. Однако оно менее эффективно по сравнению с описываемой программой.
Подводя итог, можно сказать, что Анки предоставляет возможность обучения на основе интервального повторения. Этот метод основан на принципе активного повторения информации в определённые моменты времени, когда вероятность забывания информации наиболее высока. Это помогает закрепить знания и улучшить их запоминание. Анки использует алгоритмы, которые адаптируются под индивидуальные потребности и способности каждого пользователя к запоминанию. Программа автоматически определяет, когда и как часто показывать карточки для повторения, чтобы максимально эффективно использовать время и усилия обучающегося.
Но Anki - это просто оболочка. Пустая программа. Для которой нужен учебный материал. Вы можете либо создавать свои карточки, либо использовать готовые колоды
И вот как раз сериалы, фильмы и словарь Cambridge стали основой для моих колод
1) Cambridge Dictionary в ANKI
Я считаю, что это лучший словарь на рынке! Он содержит наиболее употребляемые определения слов, перевод, несколько примеров предложений, из которых вы поймёте, в каком контексте лучше использовать лексику. Также есть озвучка и частотный список. Слова в словаре расположены от наиболее встречаемых к менее популярным. Это логично: сначала нужно учить самые распространённые слова. Представьте, что вы знаете 3000 слов, но все они связаны с космосом, а ваш знакомый знает 3000 повседневных слов. Конечно, ему будет легче общаться. Поэтому важно не количество, а качество. Рекомендуется учить по 10–13 новых слов в день. За год это составит около 5000 новых слов!
Есть озвучка, примеры в контексте, все что нужно
2) Сериалы и фильмы
Одна колода - одна серия, которая разделена на множество небольших фрагментов. Сначала вы видите просто видео и пытаетесь вслушаться, понять и перевести. Затем вам показывают этот же фрагмент, но уже с английскими и русскими субтитрами. Благодаря этому вам становится легче услышать, о чём говорят, а также сопоставить русские и английские субтитры. Это похоже на метод раздельного чтения.
Вот так это выглядит:
На данный момент, перевел в анки несколько сериалов, все сезоны и серии:
- Как я встретил Вашу маму
- Друзья
- Офис
- Секс в большом городе
- Игра престолов
- Миллиарды
И в ближайшее время планирую выложить еще около 30 сериалов, а также более 50 фильмов
Если хотите получить полные версии колод, или возникнут вопросы, то пишите в telegram @ gawdwise
"Can you imagine the advances an alliance with these creatures might bring? – I imagine the advances. An advance on Washington. New York. An advance on Chicago!" – «Только представьте, какие перспективы открывает союз с этими существами. – Я скажу, какие. Нападение на Вашингтон. На Нью-Йорк. И даже на Чикаго!» (Bumblebee, 2018)
✅ «Только представьте наступление новой эпохи, которое нам подарит союз с этими существами. – О, я представляю наступление. Наступление на Вашингтон. На Нью-Йорк. Наступление на Чикаго!»
📓 Игра слов – это всегда челлендж для переводчика. Особенно в кино со всеми техническими нюансами его перевода.
🔎 Advances (продвижения вперёд) – прогресс (научно-технический – новые открытия, изобретения). Но слово advance имеет и другое значение – наступление (врага; вражеской армии). В ответе advances переосмыслены как множественные наступления: наступление на Вашингтон, Нью-Йорк, Чикаго. В дублированном переводе юмор хоть отчасти и сохранён, но оригинальный приём необратимо утерян.
Больше таких подробных разборов на канале English in Movies EIM - Моменты с Переводом