19 Августа 2022
501

Влияет ли язык на мышление? или: «У вас на юго-восточной ноге сидит муравей»

Я давно лелеял мечту изучать лингвистику в Кембриджском университете. Каждое лето он проводит среди абитуриентов конкурс эссе на лингвистические темы; и профессор, отвечающий за связь факультета лингвистики с абитуриентами, посоветовал мне ради подготовки к поступлению поучаствовать вне конкурса. Летом 2016 тема эссе звучала так: «Часто утверждают, что наш язык влияет на наше мышление. Как это утверждение можно трактовать? Оцените его, приводя примеры из межъязыковых сравнений и/или психолингвистических экспериментов.» Осенью того года я получил от профессора крайне лестную оценку моего эссе; и тем не менее, в Университет меня не приняли. Этим летом я решил сдуть с того эссе виртуальную пыль, и перевести его на русский.
Влияет ли язык на мышление? или: «У вас на юго-восточной ноге сидит муравей» Познавательно, Цветовосприятие, Длиннопост

Вопрос «Влияет ли язык на мышление?» давно волнует умы, и немало статей озаглавлено этим вопросом. Связь между языком и мышлением была отмечена уже два века назад, и успела укорениться в массовом сознании: например, распространён миф о том, что у эскимосов необычно богатый набор слов для обозначения видов снега. Аргумент про «эскимосские названия снега» применяют двояко: указывая либо на то, что люди вырабатывают более богатый набор обозначений для того, с чем чаще имеют дело; либо на то, что более богатый словарный запас позволяет выражать более тонкие смысловые различия, незаметные носителю другого языка: «Мы, европейцы, так же неспособны различать виды снега, как дальтоники неспособны различать цвета.»


«Языковой дальтонизм», т.е. отсутствие в некоторых языках названий для некоторых цветов, интригует исследователей уже дольше века. Начиная с середины 20 в. проводились эксперименты, доказавшие, что людям легче различить два цвета, если в их языке эти цвета называются по-разному. Например, народу химба, живущему в Намибии, сложнее, чем нам, отличить синий от зелёного, зато проще отличить dumbu — так на языке химба называются жёлтый и бледно-зелёный цвета — от burou, соответствующего тёмно-зелёным, синим и фиолетовым оттенкам. И дело не только в разнице между нашим и южноафриканским образом жизни и культурным опытом: подтвердилось, что русскоговорящие бостонцы легче, чем их соседи-монолингвы, отличают синий цвет от голубого.

Причинно-следственные связи между словарным запасом и мышлением не ограничены областью цветовосприятия. В нескольких австралийских языках нет слов, означающих право и лево — вместо этого австралийцы называют стороны света: «Объясняя, где находится предмет в вашем доме, они скажут: «На южном краю западного стола». Такие описания используются для предметов любого масштаба, вплоть до «У вас на юго-восточной ноге сидит муравей.» Владеть такими языками невозможно без отличной ориентации в пространстве; и действительно, их австралийские носители могут не задумываясь указать стороны света «независимо от условий видимости, в густом лесу или в степи, в помещении или даже в пещере, стоя или на ходу...»


В языке может не быть не только названий относительных направлений, но и цветов вообще, и других лексических категорий, без которых нам, европейцам, сложно представить речь — например, числительных. Так, в Амазонии у народа пирахан из числительных есть только мало, несколько и много, а из цветов — только тёмный/холодный и яркий/тёплый. Аналогичный ахроматизм относится и к некоторым папуасским языкам; а по поводу других языков исследователи продолжают спорить, есть ли там обозначения для цвета отдельно от материала, текстуры и других характеристик описываемого объекта. Наша интуиция подсказывает, что называть цвета «естественно»; но разве естественно описывать вид изумрудов, травы, змей и яблок одним и тем же словом зелёный? Ведь выглядят они совершенно по-разному!


Хорошо иллюстрирует разницу в восприятии юкатекский язык, на котором говорят майя Юкатана: в этом языке названия цветов зависят не только от оттенка и яркости, но также от прозрачности, текстуры и размера предмета. Материалы занимают в юкатекском центральное место: все существительные в нём неисчисляемые, как наши молоко, песок, золото и другие названия материалов. Вместо слова свеча эти майя скажут палка воска или шарик воска, в зависимости от формы. Когда их просят указать «самый похожий» предмет, то они обычно выбирают совпадающий по материалу, а не по форме: например, самым похожим на металлический гвоздь они считают обрезок металла, тогда как американцы чаще выбирают деревянный карандаш. Похожие эксперименты проводились с носителями японского и китайского языков, в которых для счёта предметов используются особые счётные слова, примерно как мы говорим «стакан молока», «лист бумаги», и т. д. Оказалось, что японцы и китайцы выбирают совпадение по материалу чаще, чем англоговорящие, хоть и реже, чем майя.


Чем абстрактнее понятие, тем чаще случается, что один язык чётко выражает разницу, неясную или полностью отсутствующую в другом. Например, русское слово лестница обозначает разные виды конструкций, которые по-английски называются ladders и stairs. Мы можем уточнить конкретный вид лестницы — стремянка, эскалатор и т. д., — но по-русски невозможно описать категорию, включающую все виды ladders и при этом исключающую все виды stairs, или наоборот. Противоположный пример — слово jealousy, которым по-английски называется и ревность, и зависть: англоговорящие монолингвы не всегда различают эти два чувства, и я видел длинную газетную статью, посвящённую разнице между ними. У нас зато есть два однозначных слова, и нет никакой надобности объяснять между ними разницу.


Итак, можно считать доказанным, что разница в словарном запасе влияет на восприимчивость носителей языка к соответствующим явлениям реального мира. А на что влияет разница в грамматике? Чтобы перевести предложение «the cat drank the milk» на русский, необходимо указать пол животного и было ли действие завершено; зато на русском, в отличие от английского, необязательно указывать на определённость животного и молока. Чтобы перевести это же предложение на турецкий или на корейский, необходимо указать, видел ли пьющее животное сам говорящий, или же узнал об этом событии из другого источника. В некоторых южноамериканских языках форма глагола выражает эвиденциальность ещё полнее: одна форма используется очевидцем события, другая узнавшим о событии по косвенным свидетельствам, третья пересказывающим чужие слова, четвёртая выражающим собственные умозаключения; а временные формы глагола выражают как время события, так и время, когда о событии стало известно. Значит ли это, что мы больше англичан обращаем внимание на пол животных, а турки, корейцы и южноамериканцы сильнее озабочены достоверностью высказываний?

Грамматический род действительно влияет на то, как европейцы мыслят — например, какими качествами наделяют неодушевлённые предметы, или каких животных считают похожими. Меньше внимания уделялось влиянию рода в более экзотических языках, таких как вымирающий австралийский язык дирбал, прославившийся отдельной грамматической категорией для «женщин, огня и других опасностей» — и тремя другими категориями для мужчин, животных, и съедобных вещей. Нам такая классификация может казаться курьёзной; но точно так же и система из трёх родов, типичная для европейских языков, может казаться курьёзной неевропейцам. Так, в иврите два рода, мужской и женский, и большинство названий животных склоняются по роду, например atul «кот» и atula «кошка». В беседе с израильтянином-монолингвом я упомянул, что в русском есть средний род в придачу к двум привычным ему; он воскликнул в недоумении: «Как это? кот, кошка и шаверма?» — ожидая, что и русские названия животных можно поставить в форму любого рода. Чем не свидетельство того, что носители языков без среднего рода воспринимают мир иначе, чем европейцы?

Из всех элементов грамматики влияние рода сильнее всего исследовано экспериментаторами-психолингвистами. А как может влиять на мышление обязательное указание определённости или эвиденциальности? «Лингвистические детерминисты» давно предполагали такое влияние, но откладывали его исследование «до тех пор, когда появятся менее грубые инструменты». Один интересный результат касается корейских детей: они осознают разницу между непосредственным и опосредованным знанием в том же возрасте, как и американцы, и лишь позднее осваивают грамматическое выражение этой разницы. Это опровергает предположение о том, что обязательное указание эвиденциальности помогает корейским детям осознать соответствующую семантическую разницу. Меньше всего исследовано влияние синтаксиса и морфологии: по-разному ли мыслят носители языков с порядком слов SVO и SOV, или аналитических, флективных и агглютинативных? Тяжело придумать эксперимент, который помог бы выявить такую разницу. Самое близкое из достигнутого — доказательство влияния в противоположном направлении, со стороны образа жизни и сценариев общения — на морфологию: чем сложнее устроено общество, тем проще устроены слова.

Эксперименты, перечисленные выше, позволяют ответить, «влияет ли язык на то, как мы мыслим» и действительно ли «мышление не только зависит от языка вообще, но в некоторой степени от каждого конкретного языка» — так основной тезис лингвистической относительности был впервые сформулирован в 1820. Ответ будет зависеть от того, как заданный вопрос понимать: «влияет ли язык на то, как мы мыслим, когда говорим на этом языке», или же «влияет ли язык, которым мы владеем, на то, как мы мыслим вообще»? Вторую формулировку можно подразделить на «влияет ли язык, которым мы владеем, на то, как мы мыслим, даже когда не говорим» и «влияет ли язык, которым мы владеем, на то, как мы мыслим, даже когда говорим на другом языке» — ведь языком мы, не всегда осознавая это, пользуемся не только для общения: запоминать цвета, числа или направления, и выполнять над ними мысленные действия — намного сложнее для того, кто неспособен назвать их словами. Например, пирахан, в чьём языке нет числительных, могут выполнять арифметические действия над осязаемыми предметами, но затрудняются воспроизвести число предметов по памяти. Другой пример — то, что австралийцы, для которых кууку-йимитирский язык родной, когда рассказывают о событии или воспроизводят его по памяти, без затруднения восстанавливают его ориентацию относительно сторон света; нам, европейцам, для этого понадобилось бы сознательное усилие.

На первый подвопрос можно с уверенностью дать положительный ответ: говорящим на разных языках действительно приходится обращать внимание на разные аспекты того, о чём они говорят — одним на оттенок и материал предмета, другим на географическую ориентацию, третьим на достоверность события, четвёртым на пол животного. Данные по поводу двух других подвопросов более противоречивы. С одной стороны, в экспериментах по различению синего и голубого — на первый взгляд не пользуясь никаким языком — русскоговорящие теряли преимущество, когда им приходилось одновременно с различением цветов выполнять словесное задание, мешавшее мысленно называть цвета по-русски. Аналогично и англоговорящие, когда им «словесные помехи» не позволяли мысленно называть число предметов, воспроизводили это число по памяти не лучше пирахан. С другой стороны, когда итальянцы оценивали схожесть животных по изображению, и подопытным ничто не мешало мысленно называть показанных животных — то результаты меньше коррелировали с грамматическим родом названия животного, чем когда участникам показывали карточки со словами. Итак, в разных мыслительных процессах язык задействован по-разному: доказано даже, что он сильнее влияет на зрение правым глазом, чем левым!

В любом случае важно подчеркнуть, что ограничения языка, как то отсутствие названий для цветов, направлений и т.п. — не стесняют остроту восприятия или мыслительные способности носителя такого языка: наоборот, особенности языка могут развивать те или иные способности. Ни один новорождённый не понимает, что значит зелёный или левый; и если ребёнок, растущий в нашем обществе, способен освоить эти понятия — значит, при достаточной мотивации их способен освоить любой человек, где бы он ни вырос. Мы не более восприимчивы к зависти и ревности, чем англоговорящие: всего лишь им нужна газетная статья, чтобы осознать разницу между двумя чувствами, называемыми одним словом, а мы эту разницу усвоили вместе с родным языком. Билингвы постепенно усваивают цветовые различия, типичные для своего второго языка — тем сильнее, чем дольше они живут в обществе, где этот язык доминирует — одновременно с этим утрачивая цветовые различия, типичные для своего родного языка. Носители кууку-йимитирского языка успешно осваивают английские слова left и right, и более того — привыкнув, что «белые люди не разбираются в сторонах света», они могут в разговоре на английском описать место как «справа от аэропорта», хотя в этом контексте англоговорящие использовали бы географические направления, а не относительные.

Эти примеры подтверждают, что язык влияет на мышление, а не только отражает его: освоение нового языка заставляет думать по-новому. В середине 20 в. выдвигалась гипотеза о «лингвистическом детерминизме» — что человек неспособен понять то, что неспособен выразить его язык; что люди «оказываются в плену конкретного языка, ставшего средством выражения в их обществе». Современные исследователи отвергают эту гипотезу, и даже клеймят её «расистской». Вместо этого они пришли к пониманию: «разные языки по-разному влияют на наше сознание; но разница не в том, о чём наш язык позволяет думать, а в том, о чём он обязывает думать». Соответственно, наша «неспособность различать виды снега» — такой же миф, как и сами «бесчисленные названия снега у эскимосов».

Оригинал

Подписывайтесь на наш блог, чтобы не пропустить новые интересные посты!

Показать полностью 1
469

Чем всё закончится?

Позвонила позавчера приятельница. Попросила меня выступить гарантом для её дочери-студентки. Девочка хочет снять жильё, а в риэлтерском агентстве просят кого-то, кто станет гарантом. Я отказала.

В общем это кратко, а история там долгая и именно про девочку Аню.  Дело происходит в Англии.


Думаю многие слышали про ребёнка, не знающего отказа ни в чём. У меня такой ребенок рос буквально на глазах.  Не то чтобы семья зажиточная, но для любимой младшенькой (есть старшая дочь, 16 лет разницы) родители готовы расстараться. Хочет девочка хомячка - без проблем, рыбок в аквариуме - будут рыбки. Собачку? Тоже не вопрос. Подробности про сдохшего хомячка и рыбок пропустим, как и про собачку которую  золотой ребёнок посадил в кастрюлю и долбил сверку крышечкой.


Ни боже мой, я не осуждаю воспитание чужого ребенка! У меня самой два сына, а тут девочка. Может их как-то по-другому воспитывают?


Одна из историй про Анечку, когда мы компанией собрались на Новый год. Девочке тогда было лет 10-11. Обычное застолье на Новый год. Взрослые веселились, у Анички была подружка такого же возраста, которая похвасталась новой куклой. У Ани была похожая, жаль дома. А так хотелось показать, о чём она не забыла сообщить маме. Мама срывается с места (дело уже за полночь, все выпили шампанского) и на машине мчится домой, чтобы привезти ребёнку куклу!  Хорошо, что здешние полицейские не особо бдят и проверяют на алкоголь водителей.

Подобных историй про Аню могу припомнить много и разного возраста.


Любовь родительская безразмерна.  Тут и Дисней Ленд во Франции, и Испания, и так далее. При этом бюджет семьи ну очень скромный. Папа уже пенсионер. Причём,  заработать нормальную пенсию в Англии он не успел (по возрасту прибытия в страну), но государство компенсирует оплату муниципального жилья и прочие коммунальные расходы. Мама Ани тоже не работает  в последнее время. Мол, возраст и здоровье не то. То есть, при таком минимуме доходов (только пособия) умудряются давать дочери много.


Анечка поступила учиться в Университет на криминалиста  (мне показалась немного странная специальность для девочки, но не моё дело) как раз в год, когда пандемия началась.  В основном учёба была онлайн. В университетском общежитии толком и  не жила.


Тут небольшое отступление про то, что такое студенческие общежития в английских университетах. Называются они колледжи. Там не только присматривают за молодёжью (есть воспитатели), но кормят завтраками, уборщицы убирают комнаты.

Колледжи сильно отличаются по уровню. В том же Оксфорде есть совсем "нищие", а есть, где подлинники Дюрера висят в холле, а в комнатах убирают скауты (особый тип уборщиков-мужчин).


Второй год обучения в университетах студенты живут в student accommodation, а не в колледже.

Почему так, не знаю. Но во многих университетах такая система. Возможно, чтобы молодёжь научилась жить самостоятельно или еще какие-то воспитательные цели преследуются. В student accommodation обычно проживают группой по 4-6 человек. То есть это такая большая квартира, где у каждого есть своя комната, но общая гостиная  и кухня.


К слову, эти student accommodation  довольно дорогие. Не могу сказать какие цены сейчас, но когда мой сын учился, то, к примеру, у нас в городе дом на две спальни можно было снять за £550, а за  student accommodation просили £600 в месяц.


Обучение в университетах вообще дорогое, хотя  взять кредит на учёбу доступно многим. Причём, банк выплачивает не только деньги за само обучение, но и за проживание. Как раз за те самые student accommodation, ну и немного на питание остаётся.

Нюанс в том, что банки практикуют такую систему, что  выплаты задерживают на пару месяцев. Тоже не знаю почему. Не думаю, что по причине того, что много студентов и банки не успевают. Какая-то внутренняя кухня между банками и университетами.  Или таким образом отсеивают совсем уж  нищебродов.


Деньги за student accommodation платить  нужно авансом. Родители, выступающие гарантом, и подписывающие вместе с ребёнком все документы, обычно и платят.


Вот собственно подхожу к началу моей истории. Анечка перешла на третий курс. Совсем большая. Отчего-то этим летом решила, что она лесбиянка (не думаю, что этот так. Секс девушку совсем не интересует), привела домой подругу. Потом они купили трех котят.

Поступок немного странный, но девочка-то уже большая. В предыдущий год она покупала кролика (потом его подарила). В общем  дел летом было много. Аня ещё успела со старшей сестрой и её детьми в Турцию слетать. Мама эти две тысячи для любимого чадушки полгода собирала. 

В результате о student accommodation или просто о каком-то  жилье Аня обеспокоилась на днях.  И решили они с подружкой снять дом, а чего мелочится, три котика же растёт!


Проблема оказалась  в том, что обычные риелторские конторы родителей, сидящих на пособии, в качестве гаранта не рассматривают. Им нужен кто-то с более надёжной банковской историей.  Даже  не знаю, что там на дом девочки присмотрели, но агентство попросило не просто гарантии, а от человека, чья зарплата выше £27000 в год. Старшая сестра под эту категорию не подошла.


Аничкина мама позвонила мне, а  я отказала.  Не посчитала  жизненно необходимым. И то, что Аня считает, что в колледже слишком шумно (предположу, что просто с котами их не пустили), а в student accommodation комнатки  и кровати маленькие, не аргумент.  Кроме того, я прекрасно помню, что банк выплату студентам задержит, а агентство будет требовать деньги и именно с того, кто гарантировал их поступление в срок.


Приятельницу я расстроила,  думала,  что она со мной вообще не будет разговаривать. Но нет. Перезванивает через полчаса и уточняет: "А если я пойду работать фул тайм горничной, наберу я такую зарплату?"


Следите за руками. Человек на пособии, не работает по причине... да много чего, но (!!!) когда понадобилось любимой доченьке, то мама готова пахать. Правда, таких зарплат у уборщиц в Англии нет (примерно половина от нужной цифры).


И собственно мой вопрос к "зрительному залу", чем закончится такая всепоглощающая материнская любовь? Мелькают у меня в голове мысли, что маму Аня когда-нибудь в дом престарелых сдаст. Но вдруг?

Вдруг я действительно не понимаю ничего в этой жизни?

Показать полностью
101

Банька

Я всегда был теплолюбивый☀️
Вот и вчерашний день не стал исключением. Не смотря на то, что на улице лето, у нас похолодало. И в такую погоду совсем ничего не хочется делать🥶
Как взбодриться?!
Это просто взять и истопить баньку. Купить кваску. Достать пихтовый веник для запаха, а берёзовый для пара🍃
Позвать друга для хорошей компании, и получать удовольствие.
Лично меня такая «терапия» возвращает в строй и заряжает энергией 🧖🏼

Банька Баня, Удовольствие, Тепло, Илья Коновалов, Без границ
Показать полностью 1
333

Ответ entablature23 в «Потому что жадные пидора@ы!!!»4

Ох, и тема задета. Не знаю что творится в фондах для детей, но очень хорошо знаком с зоозащитными организациями, так как побывал так сказать закулисья. К сожалению в такой сфере как сбор средств с упором на "помощь нуждающимся" 60-70% собирателей - очень плохие люди, проще говоря редиски. Простой пример. Сбил автомобиль собачку. Собачка красивая. Её забирают, везут к знакомым в ветклинику, делают фотографии, ренген, кучу записей и назначения. Потом в в соцсетях душераздирающие посты, с таким текстом что любое сердце дрогнет. И пошёл сбор средств. Только вот незадача, собачка то уже померла или шансов выжить нет. А фото выкладывают, отчёты и посты пишут. Это они называют "сбор на мясе". Охота на мясо идёт жёсткая, особенно если "мясо" породистое. В среднем обычное "мясо" приносило от 200к. Породистое от 400к. В общем, очень не хорошие люди. При попытке что то исправить начинается такая возня, что мама не горюй. Меня хватило на пол-года,больше я эту херню вытерпеть не смог. Но есть оставшиеся 40% волонтёров, которые реально помогают в приютах. И вкалывают там как папа Карло. Поэтому если и помогать, то только адресная помощь.

35

На раёне

В середине 90х работал на одного дядю, оптовый рынок, спиртным торговали. У него несколько точек, за каждой контейнер закреплён, по необходимости отгружали из других, владелец один.

Дядя военный, целый полковник ВДВ, бравый такой, очень хороший мужик. Не всегда успевал за выручкой и мы её домой забирали, благо пешком несколько минут, кто-то на "бомбилах", с точки, чужих там не было. Позже мог приехать забирать, или утром приносили обратно. Бывало прямо много, полпакета из тех плотных, с прорезями для рук.

Комнату снимал у княгини, причём реальной, но спивались к хуям всем семейством.

Сын хозяйки 16-17ти летний балбес занимался хуйней, ночью пиздили автомагнитолы. До того дня.

Я с выручкой домой, шефу звоню на службу, мол, так и так. Мобильников небыло. Скоро заедет и заберёт, ок, обычная практика.

Входную дверь выламывает "шкаф", заходят трое. Два быка и обычного вида мужичок. Может лет 40 ему было, я то сопляк был, 20 лет.

- Ты Ваня?

- Нет.

Двое пошли в другую комнату, (пиздить Ваню) мужичок остался. А пакет на виду, зачем-то он его приметил. Заглянул, присвистнул. Денег дохуя.

- Твое?

- Нет, выручка.

Откуда и как, спокойно так общаемся, Ваня пизды получает в соседней комнате. На кого работаешь и всё такое, вежливо и без понтов.

Пока пиздюлины без суда, приезжает полковник, и вот мы втроём.

Деньги отдаю, шеф выходит с этим мужиком, что-то быстро поняли друг друга.

Участкового я тоже знал, временную регистрацию оформлял, без него никак.

У продуктового магазина встретился позже с этим мужиком, поздоровался как со старым знакомым, пиво предложил, я не отказался.

- Хороший у тебя шеф, конкретный мужик.

- Ну да, нормальный, без вопросов.

Пиво пьём, о пустом болтаем, участковый в магазин заходит, выходит.

Позже как-то встретились с участковым, у него вопрос.

- И давно ты в друзьях с смотрящим за районом? Чтобы вот так пиво пить и попиздеть?

- Ну, так себе...

И тут я как понял...

Да, взятки у меня перестал вымогать, всегда был рад видеть.

Показать полностью
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите