02 Июля 2020

Стоит ли становиться устным переводчиком?

(Чего ожидать переводчику-фрилансеру, выходящему на рынок?)

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

Сразу оговорюсь: если вы влюблены в устный перевод и без него не представляете свою жизнь, то нижеперечисленные трудности не должны вас напугать. Но вот если вы раздумываете, кем стать в будущем, и синхронст-фрилансер – лишь один из вариантов, то эта статья поможет лучше оценить свои шансы на профессиональный успех.


Я окончил университет несколько лет назад и сразу ринулся покорять петербургский рынок устного перевода. Еще во время учебы я слышал, что переводчик – это высокооплачиваемая профессия и что у некоторых коллег график расписан на год вперед. Конечно, я не рассчитывал моментально дойти до такого уровня, но ожидания были хорошие.

Насколько они оправдались и чего стоит ожидать устнику, выходящему на рынок?

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

1) Готовьтесь к отказам. В большом количестве. Скорее всего, вы начнете с того, что будете рассылать свое резюме по бюро переводов и потенциальным прямым заказчикам. Вы будете отправлять резюме и чаще всего не получать в ответ ничего. Боль! Вы будете звонить во все эти компании, но результат может быть тот же: в услугах не нуждаемся. А все почему? 1) Рынок перенасыщен. Устных переводчиков и так хватает. 2) У вас нет опыта, и это замкнутый круг: нет опыта – вам не доверят заказ – вы не получите опыт и т. д. На конференции Cosines Pi одного из корифеев перевода спросили, что делать новичку, который хочет переводить, скажем, банковское дело, если у него нет опыта в этой сфере. Ответ просто поразил: “Нужно взять подряд несколько заказов по банковской теме, чтобы набить руку”. Святая наивность! Может когда-то давно это и было возможно, но вот сегодня никто не даст вам заказ по теме, по которой у вас нет записи в резюме, тем более несколько подряд. Зачем? Ведь сыщется добрая дюжина переводчиков, у которых нужный опыт имеется.


Так что ваш девиз на первые месяцы – KEEP CALM AND SEND YOUR CV. У меня на 100 разосланных резюме было 30 ответов а-ля “мы включили вас в базу”, и из этих 30 реально заказы я получил от 5 организаций.

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

2) Готовьтесь к маленьким ставкам. Так как своих клиентов пока нет, заказы начнут приходить от бюро, ставки у которых, скажем так, не очень. Почему? Во-первых, бюро часто работают по системе тендеров. Конкурируя друг с другом за то, чтобы получить заказ, переводческие компании предлагают цены ниже, чем у конкурентов, и это сказывается на нашей ставке.


Во-вторых, демпинг. Это бич нашей профессии. Причина его – перенасыщенность рынка. В Петербурге устных переводчиков выпускает СПбГУ, ВШП и куча курсов повышения квалификации, но трудоустройства они не гарантируют. В Москве таких заведений еще больше. Я знаю, что многие выпускники ВШП, отдавшие за обучение немалые деньги (5000 евро +), и до коронакризиса редко получали заказы. Да, ВШП преподносит себя как место, где готовят для ООН, ОБСЕ и МИД, но и там уже давно хватает своих переводчиков. Получается, что каждый год на рынок выходит новая НЕмаленькая партия специалистов, а мероприятий больше почти не становится. В таких условиях бюро диктуют переводчикам свои правила: “Не хотите работать за копейки, мы найдем того, кто захочет”. Вы отказываетесь раз, другой, а потом соглашаетесь, и чем ниже ваша ставка, тем больше вам нужно брать заказов, чтобы хватало на жизнь, так что вы все чаще идете на нехорошие условия. Тут помог бы профсоюз, но, чтобы его создать, переводчики массово должны отказываться от заказов по мизерным ставкам. Сегодня же, к сожалению, ими не брезгуют даже опытные профессионалы. Что уж говорить о новичках?

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

3) Готовьтесь подрабатывать. Если денег на жизнь от одного устного перевода не хватает (что очень вероятно), приходится переквалифицироваться в репетитора, гида и т. п., чей рынок тоже перенасыщен. Время, которое тратится не на развитие навыка, освоение лексики на узкоспециальные темы, поиск прямых заказчиков, а на другую деятельность, уменьшает шансы стать профессионалом и достойно зарабатывать на устном переводе в будущем.

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

4) Готовьтесь учиться дальше. Много. В университете нас тренируют на политических и экономических речах, но на рынке таких тем не существует. Вместо них есть металлургия, нефтегаз, кораблестроение, медицина и т. д. Придется разбираться в каждой новой области и иногда тратить по 50 часов подготовки ради 4-часового заказа (а оплачиваются только эти 4 часа).

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

5) Готовьтесь к кризисам. Сейчас из-за отмены всех мероприятий приходится сосать лапу, так как заказов жутко мало, и непонятно, когда все восстановится. Ну а учитывая, что мы живем в России с ее шаткой экономикой и медленно развивающимся бизнесом, уповать на то, что рынок быстро придет в себя после коронавируса и начнет расти пропорционально количеству переводчиков, очень наивно.

Стоит ли становиться устным переводчиком? Переводчик, Перевод, Синхронный перевод, Синхронисты, Длиннопост

6) Готовьтесь к “прелестям” фриланса: нет больничных, отпускных, ДМС. О пенсионных накоплениях вы заботитесь сами. И не забывайте, что работа наша очень сезонная, так как с декабря по февраль, а также в июле и августе у нас мертвый сезон.

Давайте подытожим. Устный перевод – это интереснейшая, но совершенно негламурная профессия. Куча заведений готовит специалистов, которые не нужны рынку. Если вы готовы учиться (иногда за немалые деньги) и в первые несколько лет зарабатывать в месяц в среднем 30-40 тысяч (в Питере), то дерзайте. Синхронисты давно перестали быть штучным товаром и из-за дикой перенасыщенности рынка и сегодня вынуждены демпинговать, чтобы получить заказ. Не такой образ создают ВШП и другие школы перевода, правда? Да, есть те, кто работают по очень хорошим ставкам со своими прямыми заказчиками, но они начали карьеру, как минимум, лет 10 назад. Желаю вам и себе либо продержаться эти 10 лет в надежде, что нас не заменит компьютер, либо выбрать что-то более подходящее.

Показать полностью 6

Миу-мяу

Миу-мяу Стикеры ВКонтакте, Цифровой рисунок, Стикеры
Показать полностью 1

А все. Раньше надо было...

После дождичка... в среду

Видео было прислано и снято лично для меня, разрешение выложить получено.

1 июля день ветеранов боевых действий

1 июля день ветеранов боевых действий Вбд, Фотография, Длиннопост
1 июля день ветеранов боевых действий Вбд, Фотография, Длиннопост

Отмечается день ветеранов боевых действий 1 июля в России отмечается памятная дата – День ветеранов боевых действий, которая пока не имеет официального статуса, но с каждым годом становится всё более известной. С 2009 года данный праздник также носит название «День памяти и скорби ветеранов боевых действий».

Показать полностью 1

Что такое frontend?

Всем привет. Начал изучать программирование и тут встал вопрос, frontend или backend? Понятие backend и что от него требуется я сразу понял. А вот понять frontend я не могу. Я понимаю это то, что мы видим с вами - картинки, буквы, кнопки итд. Но вот вопрос, если я начну изучать front-end, то нужно ли мне так же быть креативным в творчестве, дизайне, а также изучать иллюстрации и Фотошоп? Или фронтенд это чисто кто видит сайт под уже готовый шаблон сайта? Объясните мне пожалуйста. Просто не могу понять куда идти, тк творчески я не сильно развит, по мне как лучше это циферки. Всем спасибо за ответ

Воля и стремление

Воля и стремление Паратриатлон, Велосипед, Инвалид

когда фотографировал, то не сразу обратил внимание. лишь потом,дома, на мониторе увидел, что это не совсем обычный велосипедист. немного порывшись в интернетах, понял, что в объектив попал паратриатлет Владимир Рябоконь. коллеги отмечают его как очень сильного духом человека

Показать полностью 1

Детские воспоминания 6 Итоги

Итог такого отношения не очень позитивный.


У меня биполярное расстройство с редкими периодами мании, когда я хватаюсь за кучу дел сразу и работаю с бешеной скоростью, и расплачиваюсь за это длинными, тягомотными периодами депрессии когда мир теряет цвет, смысл, вкус и энергию. Когда я не живу, а бесконечно плаваю в серой апатичной жиже, когда нет никаких желаний в принципе и жизнь пролетает мимо где-то вдалеке.  А мир кажется картонной декорацией.


И это полбеды. С этим ещё можно жить. Это можно перетерпеть. С детства это по сути привычное для меня состояние.



Но с прошлого года к этому добавилось мортидо как я это называю. Невыносимая , острая душевная боль, которая разрывает изнутри. Комок жесточайшей боли, из за которого хочется разодрать себе горло ногтями и сделать с собой всё что угодно лишь бы это закончилось. Только эти приступы заставили меня наконец искать специалистов и пить таблетки. Точнее муж практически за руку отвёл, потому что он видел что я уже всё.


Я привыкла игнорировать свою боль, любой негатив. Быть веселой. Подбадривать. Защищать. Привыкла в первую очередь поддерживать других. Превознемогать.  Воспринимать мир таким какой он есть, и не ждать от него ничего хорошего.


Проделала массу работы над собой с тех пор как стала независимой. Но увы я как была сломана так и осталась. И с каждым годом моё состояние ухудшается. Истончается внутренний ресурс, львиную долю которого я потратила в детстве.


А что с матерью? С ней я не общаюсь практически. Звонок раз в пару месяцев от нее, в несколько минут. Она старается. Я наконец стала для неё Другим Человеком. Меня можно теперь любить и уважать, да.


А мне больно от того, что в детстве я бы все отдала за такое ее отношение. Но сейчас мне это не нужно. И вспоминая детство я во всех ее хороших стремлениях и поступках вижу двуличие.


Она так и не раскаялась искренне в своих поступках, даже признала их посла скандала и моих требований со словами

"Да, я плохая мать. Ну что, довольна? Победила?"


Она до сих пор игнорирует мои психологические проблемы. Их как бы не существует в её мире "замечательных отношений с дочерью где все хорошо".


Она бы замечательно вписалась в фильм про степфордских жен.


Я благодарна ей за многое хорошее что она сделала для меня. За то что всегда поддерживала в творчестве. За то что дарила любимых мной лошадей и книги по палеонтологии. За то что поддерживала мою любовь к играм. За то что заботилась как умела. За то что дала адекватное половое воспитание и большая часть моего мировоззрения заслуга ее "доброй" стороны. Но за злую , за всю ту боль, двуличие и подлость простить не могу.


Я бы хотела чтобы она была равномерно злой

Тогда бы мне было легче. Я бы просто возненавидела ее, и всё это меньше бы меня изранило. Но нет, имеем, что имеем.

Показать полностью

Сможете найти на картинке цифру среди букв?

Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi

Сможете найти на картинке цифру среди букв? Игры, Награда

Смекалочка

Баянометр ругался на фото, но не на комикс.
Источник: https://vk.com/wall-160891683_596358

Смекалочка Кот, Юмор, Картинка с текстом, Мемы, Длиннопост
Смекалочка Кот, Юмор, Картинка с текстом, Мемы, Длиннопост
Смекалочка Кот, Юмор, Картинка с текстом, Мемы, Длиннопост
Показать полностью 3
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите