kaiten77

kaiten77

Бью баклуши из материала заказчика.
Пикабушник
Дата рождения: 12 декабря
14К рейтинг 38 подписчиков 28 подписок 36 постов 12 в горячем
Награды:
За участие в Пикабу-Оскаре
23

Кристофер Мур "Хроники дурака"

Книга с такой обложкой была издана всего один раз в далеком и спокойном 2013, издательством "Эксмо"

Книга с такой обложкой была издана всего один раз в далеком и спокойном 2013, издательством "Эксмо"

Кристофер Мур "ДУРАК" в FB2

Кристофер Мур "ВЕНЕЦИАНСКИЙ АСПИД" в FB2

Учитывая последние тенденции в книгоиздательстве и законотворчестве, эту книгу совершенно точно никогда больше не переиздадут, а может даже запретят, так что пользуйтесь моментом. Я удивляюсь, как ее ухитрились в первый-то раз издать в нашей стране. Причем на некоторых крупных новостных ресурсах книгу заслуженно расхвалили (вот, например, зацените отзыв на «Известиях», несмотря на то, что ее столь же заслуженно можно назвать феерией непристойности, богохульства, кощунства, святотатства и непотребства. Тогда, видимо, время было другое...

Но всерьез сердиться и предавать анафеме автора и его творение не стоит хотя бы по той же причине, по которой мудрый король не сердится на пошлые и возмутительные проделки своего шута, даже когда тот вскакивает на стол и трясет причиндалами перед лицом иностранного посла. Повествование, собственно, от имени шута и ведется, что дает некоторое представление. В двух словах, это пародия на шекспировского «Короля Лира» (первая книга) и «Венецианского купца» (вторая). Но, блин, такой язвительной, похабной, острой на язык и в то же время трогательной пародии вы, скорее всего, еще не читали. А если и читали, вряд ли она была написана так искусно и со знанием дела.

И превосходный перевод Максима Немцова ничуть не посрамил, а скорее даже возвысил оригинал.

Отрывок:

Король в последнее время все больше склонялся к язычеству, а вот старшие сестры жаловали Церковь. Глостер и Эдгар чтили римский пантеон, а Корделия — ну, она вообще все это считала горой навоза и полагала, что у Англии должна быть своя церковь, где священниками могут служить и женщины. Затейливо. Итак, похоже, у нас срастается возвышенная комедия религиозной сатиры…

Я метнул яблоки на стол и начал:

— Два Папы дрючат верблюда за мечетью, и тут к ним подваливает сарацин…

— Истинный Папа — только один! — заорал Корнуолл, целая башня злокачественной смегмы.

— Это анекдот, мудила, — рек я в ответ. — Попробуй, блядь, хоть чуточку поверить, а?

В каком-то смысле, он, конечно, прав (хотя верблюду от этого не жарко и не холодно). Последний год у нас только один Папа, и сидит он в священном граде Амстердам. А вот до него полсотни лет Пап было двое — Розничный и Скидочный. После Тринадцатого крестового похода, когда постановили, что во избежание будущих междоусобиц место рождения Иисуса следует каждые четыре года переносить из города в город, святыни утратили свое географическое значение. Внутри Церкви вспыхнула натуральная война цен: места поклонений наперебой предлагали паломникам индульгенции с головокружительными скидками. Теперь не требовалось, чтобы в каком-то месте провозгласили чудо, — любой медвежий угол, по сути, мог объявить себя святыней. И зачастую так и делал. Лурд по-прежнему торговал индульгенционными купонами со святой водой — но какой-нибудь парняга в Тяпкопудинге тоже вполне мог засадить грядку анютиными глазками, стоять рядом и орать: «На этом самом месте Иисус в юности отлил — два пенни и файка с кардиффским чарасом отведут тебя от чистилища, друже, на целую бесконечность».

Вскоре целая гильдия держателей недорогих святынь по всей Европе выдвинула собственного Папу — Вонифатия Умеренно Бесстыжего, Скидочного Папу Пражского. Война цен полыхала. Если голландский Папа предоставлял вам сто лет без чистилища за шиллинг и билет на паром, Скидочный Папа за те же деньги не только отпускал вам грехи на двести лет, но и отправлял домой с бедренной костью мелкого святого и щепкой от Истинного Креста. Розничный Папа на причастии предлагал к Телу Христову беконно-сырный соус, а Скидочный Папа этот маркетинговый ход парировал полуголыми монахинями на Всенощной.

Однако эта конкуренция дошла до критической точки, когда Розничному Папе явилось видение Святого Матфея и сообщило, что верующих больше интересует качество религиозного опыта, а не одно лишь его количество. Вдохновленный таким манером, Розничный Папа передвинул Рождество на июнь, когда погоды для отоваривания куда как менее дерьмовы, а Скидочный Папа, еще не осознав, что правила игры переменились, отреагировал тотальным прощением и спасением от адских мук всех, кто подрочит священнику. Однако без ада не будет страха, а без страха не будет нужды и в Церкви, предоставляющей искупление; более того, у Церкви тогда не останется средств модификации людского поведения. Скидочные верующие стали переметываться целыми стадами — либо в Розничную ветвь Церкви, либо в десяток различных языческих сект. Чего не нажраться до положения риз и не плясать весь Шабат вокруг шеста, если худшее наказание за это — сыпь на причинных да время от времени подлючий нестояк? Папу Вонифатия в первый же Белтейн сожгли в плетеном человеке, и в прах его насрали кошки.

Поэтому да, шуточка про двух Пап была несвоевременна, но ёксель-моксель, у нас тут лихие времена, поэтому я острил себе дальше:

— И вот второй Папа говорит: «Твоя сестра? Я думал, она кошерная».

Показать полностью 1
21

Дональд Уэстлейк "Спасите, меня держат в тюряге"

Серия Переводы Magnet Letters
Группа переводчиков MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastrikes Publication представляют

Группа переводчиков MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastrikes Publication представляют

Не так‑то просто отправиться в тюрьму за любовь к розыгрышам. Но, когда розыгрыш привёл к аварии двух десятков автомобилей, а карьеры двух политиков пошли под откос — тюрьма стала конечной остановкой для Гарольда Кюнта.

Теперь он просто пытается не привлекать к себе внимания в «Большом доме». Он вовсе не горит желанием принять участие в плане своих сокамерников — использовать туннель, чтобы выбраться из тюрьмы и ограбить два банка. Но уже слишком поздно: он увяз по уши. А его шея, возможно, вот‑вот окажется в петле…

СПАСИТЕ, МЕНЯ ДЕРЖАТ В ТЮРЯГЕ в FB2

СПАСИТЕ, МЕНЯ ДЕРЖАТ В ТЮРЯГЕ в PDF

От переводчика:

И вот, не прошло и года, я возвращаюсь к вам, дорогие фанаты Дональда Уэстлейка и авантюрно-криминально-иронической литературы, с новым – в смысле: ранее не переводившимся на русский – романом. И после легкомысленного и простенького «Воздушного замка» вам, наверное, будет приятно почитать более характерную для Уэстлейка историю – я бы сказала «серьёзную», но это же Уэстлейк, камон, ребята. Хотя… в какой-то мере история и правда серьёзная, в том числе и потому, что автор всерьёз подошёл к её написанию, а не настрочил на скорую руку в перерыве между другими книгами. Тут главный герой, да и другие персонажи – хорошо прописанные личности, со своими предысториями и характерами, сюжет развивается логично и последовательно, автор старательно создает атмосферу и антураж, описывая тюремное житьё-бытьё, и временами есть причины задуматься о вещах, выходящих за рамки приключенческого жанра. Например, в некоторых деталях роман слегка (и случайно) перекликается со знаменитым «Побегом из Шоушенка» Кинга. Это не считая того, что произведения объединяет общая тюремная тема. В общем, это серьёзная книга, просто сдобренная юмором :)

Три романа Уэстлейка, никогда ранее не переводившихся на русский. А теперь переведенные :)

Три романа Уэстлейка, никогда ранее не переводившихся на русский. А теперь переведенные :)

Напомню, что это уже третий роман Уэстлейка, бескорыстно и качественно переведенный Langley и выложенный в свободный доступ. Предыдущие вы можете найти в серии постов, в группе переводчиков, или просто в интернете.

А следующей переведенной книгой станет "Дымок" (Smoke) -- относительно свежий и более объемный роман автора, получивший немало восторженных отзывов. Ироничный триллер о нью-йорксом воришке, ставшим невидимым в результате научного эксперимента.

Показать полностью 2
1

Благодарность техподдержке Пикабу

Благодарность техподдержке Пикабу

Угодил я тут давеча в непонятное. Из аккаунта невзначай вышел, а обратно войти не могу, пароль не сохранился ни в памяти, ни на каком-либо бумажном или электронном носителе. Тоже мне проблема, думаю: щаз я его мигом по телефону иль по электронной почте восстановлю. А вот и нет. СМС не приходит, письмо не доходит, словно его «Почтой России» отправили, а телеграм-бот огорошил известием, что мой номер и Пикабу не имеют между собой ничего общего.

Ну, думаю, все пропало, шеф, все пропало. Не выкладывать мне больше на Пикабу всякую хрень, интересную трем с половиной человекам; не острить и не душнить мне больше в комментариях. И только в этот момент осознал, как привык к этому сайту, несмотря на все его недостатки.

Не утомляя вас лишними техническими подробностями и забегая вперед: проблему в принципе нельзя было решить самостоятельно, способами, подробно описанными в руководствах и инструкциях на сайте. Дело в том, что при первичной регистрации на Пикабу я использовал не телефон и не электронную почту. А использовал, представьте себе, аккаунт Google. До сих пор ломаю голову – зачем мне это понадобилось?

В общем, для решения проблемы и восстановления аккаунта нужно было, как салтыков-щедринским генералам, найти мужика. Из техподдержки, вестимо. После непродолжительного общения с роботом, я таки вышел на настоящего живого человека, к сожалению, не имею чести знать его имени и звания. Но точно знаю, что это был золотой человек. Будучи довольно криворуким пользователем чего угодно, я много раз обращался в техподдержку, и чаще всего мне даже помогали, но нигде еще не встречал такого искреннего желания помочь в сочетании с сообразительностью и изобретательностью.

Где бы еще со мной так нянчились? В «Сбере»? Сомнительно, несмотря на то, что у них там лежат все мои сокровища. В поддержке интернет- или мобильного оператора? Ага, щаз, там пока до живого человека достучишься – отупеешь в конец. На Госуслугах или в других государственных ресурсах? Ууу, там вообще безнадега. В лучшем случае, я получил бы совет, мол, создайте вы аккаунт заново и живите спокойно, не раздражая окружающих своим нытьем. У вас что там, в старом аккаунте, золото-брильянты что ли? Или какие-то секретные сведения личного характера?

Поначалу, конечно, сотрудник техподдержки предложил некий стандартный набор действий и процедур. Но, когда моя дырявая память не позволила вспомнить какие-нибудь детали моего пребывания на сайте (а вы попробуйте вспомнить, какой пост вы оценили пару дней назад и найдите этот пост), он предложил довольно интересное оригинальное решение, позволяющее доказать, что предъявитель сего – есть действительно предъявитель, а не какая-то шантрапа. Для этого я должен был сделать фотографию кое-чего уникального и принадлежащего лично мне, разместив в придачу в кадре бумажку с числовым кодом. И нет, речь не о снимке 49,5 см объекта, которыми, если верить пикабушникам, обладает чуть ли не каждый второй, так что его уникальность вызывает большие сомнения.

И вот, доступ к аккаунту восстановлен в мгновение ока. В связи с чем хочу выразить глубокую и искреннюю благодарность сотрудникам техподдержки Пикабу. Вы вернули мне веру в людей. Во всяком случае в людей, работающих в техподдержке.

Показать полностью 1
9

Талисман 3

Серия Переводы Magnet Letters
Талисман 3

Как стало известно, следующая книга Стивена Кинга под предварительным названием "Т3" или "Талисман 3" выйдет в октябре этого года. Пока же доступен маленький отрывок из самого начала, но даже в нем упоминается несколько любопытных деталей, позволяющих строить теории и предположения о сюжете произведения.
Нетрудно заметить, нас ждет не только продолжение дилогии "Талисман" и "Черный дом", но и история, довольно плотно связанная с "Темной Башней".

Прямо здесь и сейчас, как говорил один старый приятель, мы пребываем в текущем настоящем, так взгляните на него, и взгляните как следует.
Вы увидите мужчину, стоящего за балюстрадой балкона из розового камня, доходящей ему до пояса. В этой части Срединного мира такой камень называют кинна. Одет мужчина в выцветшие джинсы и столь же выцветшую футболку с рекламой «Кингслэнд Эль», который, если верить слогану – король всех элей. Этот мужчина выпил немало бутылок «Кингслэнда» и готов подписаться под этим утверждением. Не только потому, что пиво хорошее, но и потому, что его друзья варили это пиво в городке под названием Френч-Лэндинг. Это город из другого мира.
Мы знаем этого мужчину. Он уже не тот двенадцатилетний парень, с которым мы встретились в сентябре 1981 года, но сходство с подростком, впервые увиденным нами в городке Аркадия-Бич в штате Нью-Гэмпшир – несомненно есть. Тот мальчик стоял у истока великого приключения, хотя и не знал об этом. В тот сентябрь 1981 он знал лишь, что его мать больна. Он не знал – насколько серьезно, но внутренний голос подсказывал: «Она очень сильно больна, очень».
Сегодня взгляд его направлен не в сторону Атлантического океана, а на Чистое море феода Меджис в Срединном мире. И все же, с руками, засунутыми глубоко в карманы джинсов, и с волосами, откинутыми ветром со лба так, что седина незаметна, он мог бы сойти за того парня.
Ему бы следовало больше походить на мужчину, каким он был во Френч-Лэндинге, ведь с тех пор прошло меньше времени, но жизнь не всегда устроена так просто. Подросток тревожился из-за болезни матери, но в остальном он был неопытен и наивен. Этот мужчина преодолел множество испытаний, и это заметно по его лицу. Глубокие складки спускаются от уголков рта, вокруг глаз появились такие же глубокие «гусиные лапки». Его волосы, когда он впервые прибыл в это прибрежное поселение, напоминали смесь соли с перцем, теперь же они были почти сплошной солью. Городок назывался Дези; по написанию казалось, что так и следует произносить его название, но в действительности оно произносилось Дез-ай. Мужчине нравилось такое название, на его взгляд оно звучало как «дерзай».
По ряду причин, этот человек, больше похожий на мальчика, которым он когда-то был, чем на мужчину, жившего во Френч-Лэндинг, штат Висконсин, настолько худ и бледен. Во время пресс-конференции в том городке, на которой он присутствовал вместе с друзьями-пивоварами и полицейским по имени Дейл Гилбертс, одна женщина, затаившая на него злобу – Ванда Киндерлинг – выстрелила ему в грудь. Пуля задела сердце, смерть была неминуема. Но мужчина не умер, потому что еще один его друг – Спиди Паркер – перенес его в другой мир, где рану исцелили – в этот мир.
Это было чудо.
Мужчина может вернуться в свой мир – в страну, где проходят городские ярмарки, тянутся автострады, устраивают стрельбу в школах и парады на День Независимости – но лишь на краткий срок. Стоит ему задержаться надолго – старые раны вновь откроются, включая ту, что задела его сердце. У него начнет болеть голова, ослабнут мышцы, появится кожная сыпь, станет тяжело дышать и глотать. И все же, время от времени ему приходится возвращаться. Это цена, что он платит за чудо, за то, что живет в славном и тихом приморском городке Дези. И мужчина расплачивается не только за себя, но и за других.
В Срединном мире, который этот мужчина, будучи мальчиком, называл Долинами, есть слово, обозначающее тех, кого связали воедино судьба и обстоятельства – ка-тет. Мужчина не любит употреблять этот термин по отношению к четырем другим мужчинам и одной женщине, что стали зависеть от него, но иногда – обычно в ночные часы, когда его мучает бессонница – он признает, что это определение подходит им как нельзя лучше. Как это случилось, как сложился этот обременительный союз – не такая уж загадка. Если в двух словах: он не мог предотвратить то, что произошло…

перевод: Langley (Magnet Letters)

Показать полностью 1
833

ИЗ ПРИНТЕРА НА КНИЖНУЮ ПОЛКУ

Готовые, изготовленные нижеописанным методом книги

Готовые, изготовленные нижеописанным методом книги

Ни для кого не секрет, что в наше время текст практически любой книги можно быстро и почти бесплатно скачать в Интернете. Но многие люди, в том числе автор этого материала, испытывают предубеждение против чтения книг на экране монитора; или просто для них имеет большое значение, когда книга стоит на полке, ее можно взять в руки, полистать, прочесть, наконец.

Как же превратить кучку килобайтов, полученных из сети и представляющих собой плод труда известного, или не очень, автора, в полноценную бумажную книгу? Некоторые неприхотливые читатели просто распечатывают текст, как бог на душу положит, складывают листы в стопку и проклеивают с одной стороны. Недостатки такого метода не только в низкой прочности книжного блока, который вряд ли перенесет два-три прочтения, но и в том, что чисто внешне такая «книга» не радует глаз и выглядит весьма примитивно.

Тем не менее, имея принтер, начальные навыки работы с Word и запас терпения, можно легко изготовить книгу, которую с трудом можно будет отличить от отпечатанной в типографии. Конечно, стоимость такой книги будет несколько выше, чем у тех, что лежат на полках магазинов (если учитывать не столько материалы, сколько потраченное время и силы), но и ценность ее будет гораздо выше, особенно если текст книги написан лично вами.

Итак, вот подробная пошаговая инструкция по воплощению всего вышесказанного в жизнь:

  1. Сначала работаем с текстом в Word (дальнейшие инструкции даются на примере Word 2013, в других версиях настройки и функции могут отличаться). Создаем новый документ Word со следующими параметрами страницы – размер А4, альбомная ориентация, две страницы на листе, поля примерно по 2 см. с каждой стороны (вверху и внизу можно поменьше – 1,5 см.) – все это настраивается в меню Разметка страницы – Поля – Настраиваемые поля (рис. 1). Туда переносим наш текст, если он был в формате .txt или каком-то другом. Выравниваем текст по ширине страницы, ставим отступы абзацев, выбираем и применяем к тексту подходящий шрифт (я рекомендую arial, colibri или times new roman 11-12, но это дело вкуса). Теперь другим шрифтом (увеличенным, жирным, красивым) выделяем заголовки, названия глав, частей и т.д. Обратите внимание, чтобы начало книги, частей романа или отдельных рассказов начиналось с новой страницы – так удобнее и красивее – и оставалось на одном месте независимо от изменений в тексте. Это делается с помощью Разметка – Разрывы – Страница.

Настройки параметров страницы

Настройки параметров страницы

С помощью меню Разметка страницы – Расстановка переносовАвто, устанавливаем эти самые переносы. В меню Вставка – Номера страниц нумеруем страницы. Можно также поиграться с положением текста на странице, междустрочными интервалами, пробелами до и после абзацев и тп. (рис. 2) но малоопытным пользователям лучше оставить все по умолчанию. То же касается сносок: умеете – сделайте (Ссылки – Вставить сноску), не умеете – напишите пояснения прямо в тексте в скобках, или расставьте в нужных местах циферки [1], [2] и тд, а пояснения напишите в конце книги.

Настройки расположения текста на странице

Настройки расположения текста на странице

Проверяем орфографические и грамматические ошибки. Либо самостоятельно просматривая и вычитывая текст, либо пользуясь автоматической проверкой: Рецензирование – Правописание.

Если есть желание или необходимость – вставляем в текст картинки с помощью меню Вставка – Рисунки – выбрать файл. Рисунок после этого можно сжать или растянуть до нужного размера, обрезать, настроить как именно он будет располагаться в тексте (обтекаемость текстом) и тд. (рис. 3)

Инструменты для работы с рисунками в Word

Инструменты для работы с рисунками в Word

Ну вот, текст готов, и выглядит он точь-в-точь как на страницах любой обычной книги. Теперь можно включать принтер.

2. Именно в печати кроется основное ноу-хау. Нужно знать, или вычислить самостоятельно в каком порядке печатать страницы. Забегая вперед, скажу, что книга состоит из отдельных тетрадок, прошитых и склеенных между собой. Каждая тетрадка – это пять (можно больше или меньше, но пять – удобнее для подсчета и работы) листов А4, сложенных вдвое и вложенных друг в друга. Таким образом, они образуют 20 обычных книжных страниц.

В меню: ФайлПечать – Настройка – Страницы вводим бессмысленный на первый взгляд набор цифр: 20,1,18,3,16,5,14,7,12,9 (рис. 4). Можно заметить, что цифры все-таки подчиняются определенной системе. Нажимаем Печать и принтер распечатывает десять страниц на пяти листах, по две страницы на листе. Если у вас принтер, в который листы вставляются спереди и спереди же выходят, то просто вставляем пять отпечатанных листов в приемный лоток именно в том порядке, как они выехали после печати, и печатаем вторые стороны листов – 10,11,8,13,6,15,4,17,2,19.

Настройки печати

Настройки печати

В результате, например, первый лист имеет такой вид – на одной стороне страницы 20 и 1, на второй – 2 и 19. Складываем все листы вдвое и собираем в тетрадку. Если все сделано правильно – страницы чудесным образом оказываются на своих местах.

Если у вас принтер, в который листы загружаются с одной стороны, а выезжают с другой – нужно самостоятельно на практике выяснить, как именно загружать листы, чтобы сначала отпечатать одну сторону, а затем другую. А если у вас принтер с возможностью двусторонней печати – то процесс можно еще больше упростить и ускорить, но как именно – я вам не скажу, мой принтер так не умеет.

Набор чисел для печати первых ста страниц приведен ниже (потом просто прибавляете 100, 200 и тд. к каждому числу). В итоге и в зависимости от объема вашей книги получится от нескольких до нескольких десятков тетрадок, по 5 сложенных вдвое листов А4 и по 20 страниц в каждой тетрадке. Проверяем, чтобы не было ошибок в порядке страниц, и складываем тетрадки в стопку, по порядку.

20,1,18,3,16,5,14,7,12,9

10,11,8,13,6,15,4,17,2,19

40,21,38,23,36,25,34,27,32,29

30,31,28,33,26,35,24,37,22,39

60,41,58,43,56,45,54,47,52,49

50,51,48,53,46,55,44,57,42,59

80,61,78,63,76,65,74,67,72,69

70,71,68,73,66,75,64,77,62,79

100,81,98,83,96,85,94,87,92,89

90,91,88,93,86,95,84,97,82,99

3. Теперь, компьютер можно выключить и выбросить – он нам больше не нужен. Впрочем, нужно еще распечатать картинку для обложки, но это можно было сделать и заранее.

Приступаем к сборке книжного блока. Открываем первую тетрадку на страницах 10 – 11, то есть в центре, и прошиваем. Как? Иголкой и ниткой; нитку лучше использовать капроновую, белую. В трех-четырех предварительно отмеченных карандашиком местах – вверху, внизу и в середине, для прочности. Можно прошивать сразу все тетрадки одной ниткой, это удобно, если книга не толще 150-300 страниц. Если книга толстая, то лучше прошивать тетрадки по-отдельности или сгруппировав по несколько штук – работать дольше, но удобнее, и результат получится аккуратнее.

Опять складываем тетрадки в стопку и выравниваем, слегка нажимая и постукивая по всем краям линейкой. Теперь нам нужно придумать, что мы будем использовать в качестве пресса. Я изготовил для себя нехитрое устройство из двух прямоугольных обрезков ламината, соединенных четырьмя винтами с барашковыми гайками, но можно обойтись любыми плоскими, твердыми и ровными предметами – дощечками или кусками пластика/оргстекла – и каким-нибудь грузом 5-10 кг. Фиксируем книжный блок и тщательно промазываем клеем (лучше всего ПВА) корешок (это там, где сгибы листов). Постарайтесь, чтобы клей слегка, но не слишком глубоко, проник между тетрадками и склеил их между собой. Можно для прочности дополнительно наклеить на это место кусок марли или просто еще один слой бумаги. Оставляем блок под прессом до полного высыхания. Потом, смазав клеем узкую полоску вдоль края первой и последней страниц, приклеиваем спереди и сзади по сложенному вдвое листу плотной бумаги – форзацы. Они будут как бы посредниками между книжным блоком и переплетом.

4. После того, как книжный блок высох, его можно даже полистать – книга как книга, только без обложки. Вот только боковые края страниц, как бы аккуратно вы их не складывали, получаются неровными, как зубчики пилы. Изготовлением обложки мы займемся позже, а сначала – книжный блок нужно обрезать.

Зажимаем блок под прессом, чем сильнее – тем лучше; бумага в месте реза должна стать твердой, как дерево. Несколько миллиметров бумаги, которые нужно обрезать, должны выступать из-под пресса, а край того, что вы используете в качестве пресса, должен быть в этом месте идеально ровным, как линейка (или можно подложить в этом месте металлическую линейку). Берем хороший острый нож, с широким ровным лезвием, прикладываем по линейке, и плавными размеренными движениями водим вдоль края линейки взад-вперед, пока не прорежем всю стопку листов до конца. Лучше тянуть нож на себя с небольшим усилием, а двигать от себя – без усилия.

На этом этапе проще простого напортачить и резануть книгу неровно, так что будьте внимательны, осторожны и терпеливы. В идеале книги обрезаются на специальном типографском резаке, но где ж его взять? В продаже есть резаки попроще, ручные, но и они не дешевые.

Таким же образом обрезаются нижний и верхний края книжного блока. Но если вы складывали листы и выравнивали тетрадки аккуратно, то без этого можно обойтись – сверху и снизу края не столь неровные, как сбоку, и листать книгу почти не мешают.

5. Изготавливаем обложку. Берем два куска плотного, так называемого переплетного картона, толщиной 1,5-2 мм. (гофрированный картон от упаковочных коробок не годится), и вырезаем два прямоугольника, которые по высоте на 3-4 мм. больше, чем книжный блок, а по ширине – точно такие же.

Картон оклеиваем бумагой, на которой мы предварительно распечатали рисунок обложки, или просто какой-нибудь красивой, цветной. Бумага должна быть со всех сторон на 1-2 см. больше картона, чтобы эти края можно было потом загнуть внутрь и приклеить. Корешок переплета лучше всего изготовить из тонкого мягкого дерматина или подобного материала (если такого материала у вас много – можно обклеить всю обложку, не только корешок). Корешок представляет собой полоску, шириной раза в два больше, чем толщина нашей книги, а по длине на 3-4 см. больше, чем ее высота (эти 3-4 см. тоже потом загнутся внутрь и приклеятся). С изнанки корешка, точно по центру, приклеивается полоска плотной бумаги, такой же ширины, как книжный блок – она придаст корешку форму и твердость. Но можно сделать и мягкий корешок, если книга тонкая.

Корешок приклеивается к передней и задней частям обложки, так, чтобы между картоном обложки и полоской бумаги на корешке оставалось 4-5 мм. Края корешка загибаются внутрь и приклеиваются.

Переплет, вид изнутри.

Переплет, вид изнутри.

Уголки переплета

Уголки переплета

Затем все это хозяйство, после высыхания под прессом, склеивается с книжным блоком. На этом этапе вы уже должны видеть и понимать – каким образом. Когда будете мазать клеем ту часть форзаца, что приклеивается к внутренней части переплета – не оставляйте пустых участков – возникнут пузыри. И в то же время не переусердствуйте с клеем, а то он попадет на края страниц, и они склеятся, где не надо. Тут лучше использовать клей-карандаш, а не жидкий ПВА.

Пока книга сохнет под прессом, следует слегка вдавить дерматин между корешком и картоном обложки, там, где мы предусмотрительно оставили 4-5 мм. Используйте для этого круглый шнурок или подходящий предмет, вроде стержня от авторучки. Сильно не нажимайте, а то прорвете материал. Эта канавка позволит легко открывать книгу и корешок не будет деформироваться при открывании.

6. Для долговечности и лучшего вида обложку можно затянуть в прозрачную самоклеящуюся пленку, прям как у настоящих типографских книг. Раньше, когда такой пленки еще не было в продаже, я обходился обычным прозрачным скотчем. Не слишком эстетично – зато дешево, удобно и практично. Затянуть обложку пленкой или скотчем следует до приклейки ее к книжному блоку – чтобы была возможность загнуть внутрь края пленки/скотча и закрыть эти места, приклеивая форзац.

Можно при желании распечатать суперобложку (если сумеете изготовить ее в графическом редакторе, типа Photoshop), но цветные широкоформатные принтеры мало у кого есть дома, придется отнести файл в печатный салон.

Готовые, изготовленные вышеописанным методом книги

Готовые, изготовленные вышеописанным методом книги

Вот, собственно, и все. Не так уж и трудно, зато книгу теперь можно показывать знакомым и родственником, особенно, если на обложке гордо красуется ваша фамилия.

Показать полностью 7
14

Новогоднее настроение начинается с подъезда

Подъезд

Подъезд

На фоне частых и многочисленных сообщений о невыносимых условиях бытия, «человейниках», месяцами неубираемых и годами не ремонтируемых подъездах, проходных дворах и хостелах, мерзких соседях, вандалах, маргиналах, наркоманах и прочем в таком духе, захотелось не то чтобы похвастаться, а просто поделиться радостью от того, что проживаю в таком приличном месте. Можно сказать: дом высокой культуры быта. Подъезд был украшен (и украшается ежегодно) в середине декабря. И поныне ничего не сломано, не оторвано, не украдено и не обезображено надписями, грязью или чьей-то блевотиной.

Хотя это полувековая панелька в самом густонаселенном и одном из наименее престижных районов Москвы, я считаю. что живу в хорошем доме и с хорошими людьми. Чего и вам желаю.

Почтовые ящики

Почтовые ящики

В лифте

В лифте

Мусоропровод, так, для полноты ощущений :)

Мусоропровод, так, для полноты ощущений :)

Показать полностью 4 1
43

Дональд Уэстлейк "Воздушный замок"

Серия Переводы Magnet Letters
Группа переводчиков MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastrikes Publication представляют

Группа переводчиков MagnetLetters и издательство FB2-книг Asukastrikes Publication представляют

Южноамериканский диктатор на грани свержения прячет своё состояние – наличные, ценные бумаги и драгоценности – внутри двенадцати камней древнего замка, чтобы переправить ценности в Париж. За этим сокровищем охотятся пламенная революционерка и воры-профессионалы со всей Европы, но никто из них не знает точно, в каким камнях скрыты ценности.

ВОЗДУШНЫЙ ЗАМОК В FB2

ВОЗДУШНЫЙ ЗАМОК В PDF

От переводчика:

Если предыдущая переведённая мной книга Уэстлейка – «ХРАНИТЕЛИ БРАТСТВА» – показалась вам скучноватой и малонасыщенной событиями (хотя с трудом представляю, от каких же книг тащатся те, для кого Уэстлейк слишком скучен), то этот роман – «Воздушный замок» – гораздо более динамичен и немного покороче (как и предисловие). Но в то же время и более легкомысленный, что-то из разряда «бульварного чтива». Он отлично подошёл бы для экранизации, и даже странно, что в своё время книга не заинтересовала киношников. Роман напоминает почти готовый сценарий приключенческого фильма и заставляет вспомнить старые «ламповые» киноленты об аферах, ловко спланированных грабежах и охоте за сокровищами в городских условиях, такие как «Ва-банк», «Как украсть миллион», «Ограбление по-итальянски», или даже «Невероятные приключения итальянцев в России».

Что необычно для Уэстлейка, типичного нью-йоркского жителя – большая часть действия происходит на реальных улицах и каналах Парижа, и вы даже узнаете кое-какие занятные факты из истории и топографии этого города :)

С наступающим Новым годом! Этот перевод -- сюрприз-подарок вам, любители Уэстлейка и приключенческо-криминальной литературы.

Langley

Вы узнаете историю появления этой марки, прочитав роман ;)

Вы узнаете историю появления этой марки, прочитав роман ;)

А в следующем году вас ждет еще один новый перевод романа Уэстлейка. Если есть советы и пожелания: какую книгу перевести следующей -- выскажите их в комментариях, возможно переводчик заинтересуется. У Уэстлейка много непереведенного.

Показать полностью 2
21

Настольная игра своими руками

Хотел сделать простенькую настолку для тех унылых вечеров, когда по какой-то причине не работает интернет, но в какой-то момент процесс вышел из-под контроля и превратился во что-то среднее между варгеймом, классической D&D и чудовищем Франкенштейна.

Все это, конечно, не такое серьезное увлечение, образцы которого можно увидеть в сообществах по настолкам: с раскрашенными вручную высокодетализированными фигурками, каноничными правилами, четко выверенными механиками игры и тд. Я вообще-то не «настольщик», никогда не играл и даже не особо-то интересовался этим делом. Просто было интересно попробовать сделать что-то своими руками. Может, люди постарше вспомнят, как в 80-е делали аналоги зарубежной «Монополии», вырезая картинки из журналов или просто рисуя игровое поле на ватмане – ну вот, это примерно тот же уровень, с поправкой на современные технологии и материалы.

Итак, по порядку.

Игровое поле

Игровое поле

Первый блин вышел комом – он представлял собой игровое поле, разделенное не на гексы, как полагается, а просто на квадраты, как шахматная доска.  Для второй попытки я нарисовал вот такой ландшафтик с разными типами местности (дороги, обычная земля/трава, болота, лес, река) и предустановленными объектами (города/столицы, крепости, мосты, сундуки, палатки торговцев). Карта более-менее симметрична, чтобы оба игрока находились в равном положении.

Размер игрового поля – 84х60 см. Из четырех частей, для удобства хранения. Отпечатанная в типографии карта наклеена на куски плотного переплетного картона формата А3, сверху бумага защищена слоем прозрачной самоклеящейся пленки.

Игровые армии

Игровые армии

Игровые армии – фигурки из наборов «Битвы Fantasy» от фирмы «Технолог». Приятные фигурки: неплохая детализация, разнообразные позы (а также большое разнообразие самих отрядов), прочный, но чуть эластичный пластик, невысокая цена. Пришлось, правда, помучиться, подбирая отряды определенных цветов: зеленого и коричневого. Фигурки продаются в непрозрачных пакетах, так что фиг выберешь нужный цвет – пришлось воспользоваться помощью Авито. Непременно хотелось разделить армии по цвету, а не по составу.

Получились две армии по 4 отряда в каждой. Орки (2 отряда), Викинги и Гномы против Минотавров (2 отряда), Кентавров и Оборотней. Плюс 4 мага; они одного цвета, но можно разделить между враждующими армиями по внешнему облику. Ну и «голубые каски ООН» – парочка уникальных отрядов, которые должны быть хаотично разбросаны по карте и мешать продвижению обоих игроков.

Фигурки для устойчивости и удобства прикреплены к круглым подставкам из плотного оргалита. Вручную вырезал – это жуть просто. Но получилось ровно и аккуратно, и фигурки не падают, как их не сталкивай между собой.

Есть еще осадные машины для обстрела городов и крепостей, но они сделаны чисто символически – из нескольких деревянных брусочков – и не фотогеничны.

Карточки способностей и заклинаний

Карточки способностей и заклинаний

Боестолкновения призваны разнообразить и сделать менее предсказуемыми карточки способностей и усилений (для обычных бойцов) и карточки заклинаний (для магов). Кроме того, бойцы каждого отряда, как полагается, имеют свои характеристики, разные параметры Атаки, Защиты и Скорости. Кентавры, например, безусловно быстрее Минотавров или Орков, а те сильнее Викингов, Гномы лучше защищены, но самые медлительные и тд. и тп.

Все это прописано в правилах, отпечатанных в двух экземплярах. Там же описаны особенности местности (дороги ускоряют передвижение, болота замедляют, лес дает бонус к защите, крепости – большой бонус к защите) и все прочие нюансы игры. Играть можно по полным или упрощенным правилам, причем упростить можно до такой степени, что остается только передвижение и бои с помощью броска кубиков.

Целью игры может быть или захват вражеской столицы, или тотальный контроль над всеми городами и крепостями, или уничтожение вражеской армии, да все, что захочется.

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества