biblioteca

На Пикабу
1422 рейтинг 14 подписчиков 1 подписка 16 постов 9 в горячем
Награды:
5 лет на Пикабу
285

Мастер и Маргарита, или Инженер с копытом

Вы знали, что Михаил Булгаков работал над «Мастером и Маргаритой» около 12 лет? История у книги интересная...Первые наброски были созданы в 1928 – 1929 годах. В то время критики Российской ассоциации пролетарских писателей нещадно громили его пьесы, и только служба в театре держала писателя на плаву. Есть мнение, что собственная писательская судьба заставила Булгакова вспомнить библейскую историю. Также в романе легко проследить влияние «Фауста» И. Гете.


В первой версии романа (озаглавленной «Инженер с копытом») не было ни Мастера и Маргариты, ни свиты Воланда (даже Бегемота!)  – тот действовал сам. Но от этой версии мало что осталось – Булгаков сжег ее после запрещения пьесы «Кабала святош». Рукопись была уничтожена не полностью, и ее остатки послужили толчком к продолжению работы через долгих два года, а также вдохновили писателя вставить эпизод с сожжением рукописи в свой роман. В новой версии появилась и драматическая линия Мастера, и яркая свита Воланда.


Работа шла долго, но не равномерно – Булгаков то писал большие куски текста, то оставлял работу на целые месяцы. Текст тщательно редактировался до самой смерти автора в 1940 году.

Роман был завещан жене Михаила Булгакова Елене Сергеевне, которая отчасти послужила прообразом Маргариты. Как и героиня в книге, жена Булгакова много лет потратила на доработку романа и попытки его опубликовать. Но первая публикация «Мастера и Маргариты» состоялась в журнале «Москва» через 26 лет после смерти Булгакова, да и то в сильном сокращении.


В полной версии впервые в России роман вышел только в 1973 году ограниченным тиражом.

Мастер и Маргарита, или Инженер с копытом Мастер и Маргарита, Библиотека, Книги, Михаил Булгаков, Кот Бегемот, Обзор книг
Показать полностью 1
23

Персидский петух, или роман «МЫ» Е.Замятина

«Мы» Евгения Замятина – первая антиутопия, давшая толчок новому жанру в литературе и вдохновившая таких писателей, как Джордж Оруэлл и Олдос Хаксли. Автор написал роман в 1920 году вскоре после возвращения из Англии в революционную Россию, а опубликовал его за границей спустя четыре года.

Книга повествует о далеком будущем, где «мы», т.е. люди Единого Государства, становятся безликой массой, лишенной способности думать, механизмом в руках правителя, которого все безальтернативно «избирают» и зовут Благодетелем. Роман описывает общество жёсткого тоталитарного контроля над личностью, где имена и фамилии заменены буквами и номерами, а государство контролирует даже интимную жизнь.

Роман с такой идеей был сразу же признан антисоветским и воспринят литературными властями как карикатура на социалистическое общество будущего. «Литературная газета» писала: «Е. Замятин должен понять ту простую мысль, что страна строящегося социализма может обойтись без такого писателя». Автор был вынужден защищаться и оправдываться за свое произведение, и вскоре, в 1929 году, накануне сталинизма, ему пришлось уехать за границу.

Писатель, вспоминая произошедшее, рассказывал персидскую басню о петухе, у которого была дурная привычка петь на час раньше других, из-за чего хозяин попадал в нелепое положение. В итоге он отрубил петуху голову. «Роман “Мы”, — с горечью заключал Замятин, — оказался персидским петухом: этот вопрос и в такой форме поднимать было еще слишком рано».🐔


Первая публикация романа в СССР состоялась лишь в 1988 году. Сейчас «Мы» изучают в рамках школьной программы.


Персидский петух, или роман «МЫ» Е.Замятина Евгений Замятин, Библиотека, Литература, Антиутопия, Роман-антиутопия, Петух, Обзор книг
Показать полностью 1
199

Как учить иностранные языки на удаленке (и в любое другое время)

У многих из нас желание изучать иностранный язык столкнулось в неравном бою с карантином и закрытыми границами. Без путешествий и разговорных клубов стало не хватать не только практики, но и в целом мотивации для обучения.


Но локдаун не повод отчаиваться! Более того, это отличная возможность прокачать свой уровень иностранного языка и подготовиться к следующему путешествию, которое еще никогда, пожалуй, не было таким долгожданным. Лингвист и полиглот Виктория Este в специальной статье для нашей молодежной библиотеки Светловки рассказывает о ресурсах и инструментах, которые помогут не забыть и даже улучшить знания как английского, так и других иностранных языков. Большинство ресурсов, упомянутых здесь, - бесплатны или условно-бесплатны.


1. Что почитать?

Английский:

Для тех, кто изучает английский язык, вариантов, конечно, неисчислимое множество. Но в первую очередь стоит отметить бесплатную коллекцию электронных книг English Ereader. Главное удобство этого сайта в том, что здесь можно выбрать не только жанры, но и уровень сложности для чтения. Все книги доступны для скачивания в самых разных форматах. Кроме того, можно читать прямо в браузере (для этого нужно бесплатно зарегистрироваться).

Можно также читать новости на упрощенном английском на сайтах Breaking News English и News In Levels. Кроме самих новостей, адаптированных под разные уровни, на этих сайтах есть упражнения для проверки понимания и закрепления лексики из статей.

Лучше чтения ради удовольствия может быть только чтение ради пользы! На сайте Omniglot собрано огромное количество статей на английском о том, как изучать языки.

Все языки:

Кроме того, чтение можно и нужно обогащать аудированием! Именно благодаря синхронному прослушиванию и чтению разных текстов, полиглот Стив Кауфман выучил 20 языков.

Чтобы не искать отдельно текст и аудиокнигу, удобнее всего воспользоваться платформой LingQ. На этом сайте собрано множество разнообразных книг и статей на разных языках, и все они уже озвучены. Более того, платформа позволяет проверять значения незнакомых слов, не отрываясь от чтения. В бесплатной версии доступно ограниченное количество слов для сохранения в своем словаре, но для простого чтения с озвучкой оплата не требуется.

Для чтения новостей на разных языках можно воспользоваться списком на сайте Omniglot в котором представлены новостные сайты из самых разных стран.


2. Что посмотреть?

Смотреть можно что угодно, когда под рукой есть «умные» субтитры. Такой инструмент позволяет быстро переводить незнакомые слова и сохранять их в свой словарь. Самое главное - смотреть то, что действительно интересно!

Еще важно не стесняться пересматривать и переслушивать одни и те же отрывки по несколько раз. Не понять фрагмент с первого прослушивания - это абсолютно нормально!

Английский:

Сайт Fleex - это настоящая кладезь видео для изучения английского. На сайте есть отличная подборка роликов с Youtube, TED, Netflix…И все это с «умными субтитрами», которые переводят слова при наведении на них мышкой. Слова можно сохранить в свою личную базу и делать упражнения с ними.

Все языки:

Лучшая альтернатива «умных» субтитров для всех языков – расширение для браузера GlotDojo. С этим инструментом можно смотреть любые видео на YouTube, Netflix, TED, и даже на обучающих платформах Coursera и Udemy. Единственное платное ограничение существует для азиатских языков, все остальные языки бесплатны. Как и с Fleex, здесь можно проверить быстрый перевод слова в субтитрах, наводя на него мышкой - или открыть полную карточку слова, если кликнуть по нему левой кнопкой.


3. Что послушать?

Изучая любой язык, важно как можно больше слушать на этом языке. Это позволяет не только практиковать понимание на слух, но и привыкнуть к самому звучанию и мелодике языка, а в результате - улучшать и собственную речь.

На платформе Innovative Language можно послушать подкасты на 34 языках! Бесплатная пробная версия длится всего 7 дней, но за это время можно легко скачать все выпуски, загрузить их на телефон, и слушать в любом месте и любое время.

Для многих языков также доступны новостные выпуски в замедленном темпе речи:

Английский

Итальянский

Испанский

Французский

Немецкий


4. Где поговорить?

Конечно, можно почитать книгу на языке или посмотреть фильм. Но ведь даже если у кого-то хватает самодисциплины, чтобы читать и слушать каждый день – этого все равно недостаточно для повышения уровня. Как быть с практикой говорения в домашних условиях?

Все языки:

Из всего необъятного множества приложений и сайтов для языкового обмена самым удобным является HelloTalk.

При регистрации вы указываете свой родной язык, изучаемый язык и ваши интересы. Чтобы быстрее найти языковых партнеров для практики, следует максимально заполнить анкету своего профиля и, конечно, проявлять активность.

После того, как кто-то вам ответил в мессенджере, нужно сразу договориться, в каком режиме вы будете общаться и будете ли вы исправлять ошибки друг друга (в приложении есть такая функция). Например, вы пишете и говорите на том языке, который изучаете, а ваш собеседник - на русском (если изучает русский). Вы можете обмениваться текстовыми и аудио сообщениями, картинками, рисунками… И даже звонить друг другу! Обычные сообщения и звонки бесплатны, только видеосвязь работает по платной подписке.

Не так сложно найти языкового партнера, как найти общие темы для разговоров. Переписка может быстро прерваться, если вам нечего сказать или вы не знаете, о чем спросить собеседника. Конечно, в период пандемии, нас всех связывает общая тема, и можно начать со сравнения режимов локдауна и трудностей в изучении языков в таких условиях. Но эта тема не вечна, поэтому продумайте заранее, о чем бы вам хотелось говорить.

Небольшой лайфхак: вы можете обсуждать забавные или необычные картинки из интернета. Вы - на иностранном языке, ваш языковой партнер - на русском. По мере общения вы будете больше узнавать друг о друге, и у вас появятся действительно общие темы для общения.


Больше историй на сайте Светловки: https://www.svetlovka.ru/books/about/

Показать полностью
96

Нильс и две статуи в Карлскруне

Помните прекрасную шведскую сказку Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями»? В сказке, как и советском мультфильме, созданном по книге, есть момент, где Нильс в городе встречает две ожившие статуи - памятник великому шведскому королю Карлу XI и деревянную статую Старика Розенбума. Оказывается, и город, и сами статуи реальны: они в действительности находятся в городе Карлскруне в Швеции.


На первой картинке: кадр из советского мультфильма «Заколдованный мальчик», 1955. На второй: деревянная статуя Старика Розенбума и памятник великому шведскому королю Карлу XI.

Нильс и две статуи в Карлскруне Книги, Скульптура, Швеция, Путешествие Нильса с дикими гусями, Искусство
Нильс и две статуи в Карлскруне Книги, Скульптура, Швеция, Путешествие Нильса с дикими гусями, Искусство
Показать полностью 2
6

«Волшебная пыльца», «первая любовь» и «лунная дорожка»: как через ароматы открыть для себя давно знакомые книги

«Волшебная пыльца», «первая любовь» и «лунная дорожка»: как через ароматы открыть для себя давно знакомые книги Аромат, Интерактивная книга, Книги, Библиотека, Война и мир (Толстой), Русалочка, Духи, Инсталляция, Длиннопост

Библиотека - это не только книги. Это еще социокультурные проекты, поиск новых форматов и работа на крупных городских и международных мероприятиях. Рассказываю, как мы открыли читателям «Войну и мир», «Русалочку» и «Сон в летнюю ночь» через ароматы.


Чтобы познакомиться с книгой, человек использует разные чувства. Первое место занимает, конечно, зрение. Читаем текст, рассматриваем иллюстрации, разглядываем обложку. Но на этом способы восприятия литературы не заканчиваются. Например, аудиалы больше слушают аудиокниги, а слабовидящие - или слушают произведения, или интерпретируют шрифт Брайля с помощью прикосновений. Детские книги часто можно увидеть в сенсорном формате, когда в книгу встраиваются разные материалы - пластик, ткани, зеркала, которые ребенок может потрогать. Такие способы дополняют историю, которую воспринимает ребенок, и дарят ему новые ощущения. Обогатить понимание текста можно и с помощью вкуса, приготовив и попробовав блюда, описанные в книгах. Но можно ли послушать аромат произведения?


Книжный аромат - это то сочетание запахов, которые фигурируют в произведении или с которыми ассоциируется книга. Например,«Алые паруса» многие соотнесут с морскими ароматами, а «1000 и одну ночь» - с восточными. Почувствовать книги в новом формате - через запах - мы предложили гостям Московской международной книжной ярмарки, которая проходила со 2 по 6 сентября в центральном выставочном зале «Манеж». В 2020 году оператором стенда «Библиотек Москвы» стала молодежная библиотека им.М.А.Светлова, где я работаю.


Темой стенда стала флора: в центре площадки стоял искусственный дуб, между книжными полками затерялись горшочки с цветами и растениями, а дизайн книжных закладок и футболок напоминал засушенные цветы, забытые на состаренных листах. Мы продолжили эту идею дальше и в качестве интерактива с участниками придумали аромаинсталляцию «Книжные ароматы». Идея всей инсталляции − предложить гостям почувствовать книги по-новому, пережить необычный опыт интерпретации текста через ароматы. Книгу можно не только прочитать, но и нанести на одежду как любимый парфюм.


1. Создать аромат любимой книги


Чтобы создать аромат, необходимо было вспомнить ассоциации, которые вызывает книга. Но если ассоциаций нет - можно попробовать сначала послушать ароматы, а затем подбирать наиболее подходящие.


На нашей инсталляции были такие ароматы (ноты), как «Русская кожа», «Карибское море», «Трубочный табак», «Полевые цветы», «Волшебная пыльца», «Красное дерево», «Мандарин», «Клевер», «Первая любовь», «Бассейн», «Вишневый цвет», «Горный воздух», «Гроза», «Космос», «Костер», «Лунная дорожка», «Морской воздух», «Пианино», «Зимний пруд», «Эспрессо» и «Плитка шоколада».


Обычно парфюм состоит из разных нот.


Верхние ноты — самые легкие, яркие. Цитрус, травы, зеленые ноты, специи.

Средние ноты — суть аромата. Цветы, фрукты, морские аккорды, пряности.

Базовые ноты — стойкий фундамент аромата, оставляет шлейф. Смолы, древесные ноты, мускус, ваниль, миндаль, какао, кофе.


Сначала можно попробовать соединить разные ароматы из одной группы нот на отдельных блоттерах (прим. специальные бумажные полоски-тестеры, которые используются для ознакомления с запахами духов). Например, только из верхних, только из средних, только из базовых. Далее можно соединить по одному аромату из разных нот, начиная с базы, затем дополнить средней нотой и завершить верхней. Запахи, которые хорошо сочетаются в природе, отлично группируются и в духах. Можно попробовать смешать несколько фруктов или несколько цветов. Главное - не бояться экспериментировать.


Осталось соединить понравившийся микс на специальной книжной закладке. Несколько пшиков - и запах любимой книги будет еще несколько дней с вами! Готово!



2. Угадать произведение по аромату.

Трубочный табак или камин? Первая любовь или волшебная пыльца? Во время мастер-классов мы предложили участникам угадать ноты, из которых мы составили «Войну и мир», «Сон в летнюю ночь» и «Русалочку». Наши читатели смогли по-новому прочитать знакомые с юности книги и пережить необычный опыт интерпретации текста через ароматы.


Война и мир

Композиция по произведению Льва Николаевича Толстого состояла из таких ароматов, как «Русская кожа», «Трубочный табак», «Полевые цветы». Этот аромат, пожалуй, отличался от двух других своим в меру серьезным консервативным миксом. Холодные и табачные ноты со смесью кожаного запаха украшал влажный и свежий цветочный аккорд.

Рецепт «Войны и мира» таков. Сначала нанесите ароматы на закладку друг за другом: один пшик «Русской кожей», два «Трубочным табаком». Завершите композицию одним пшиком «Полевых цветов». И вот вы на балу!


Русалочка

Печально известная история о чистой любви и жертвенности напомнила нам такие ароматические ноты, как «Красное дерево», «Первая любовь» «Карибское море» Акватические и легкие цветочные ноты играют ярче благодаря деревянной базе. Розово-голубой, насыщенный и немного тревожный микс.

Чтобы приготовить парфюмерную композицию к книге «Русалочка», нанесите ароматы на закладку друг за другом: один пшик «Красным деревом», два «Первой любовью». Завершите композицию «Карибским морем» — один пшик. И вы танцуете в морской пене.


Сон в летнюю ночь

«Волшебная пыльца», «Мандарин», «Клевер» — таков парфюмерный микс к комедийной пьесе Шекспира. Это самое яркое сочетание в литературной коллекции. Зелёные ноты вместе с цитрусом заряжают, а сладкая, но не приторная «Волшебная пыльца» добавляет ощущение полуночного миража.

Хотите приготовить аромат «Сон в летнюю ночь»? Нанесите ароматы на закладку друг за другом: два пшика «Клевером», один «Волшебной пыльцой». Завершите композицию «Мандарином». Поздравляем! У вас на руках любовное зелье.


Первому, кто угадал все три ноты, мы дарили книгу в подарок.


Книгу можно открывать для себя и читателей по-разному. Если пробовать разные форматы и выходить за привычные рамки, вполне вероятно, что даже самое скучное произведение обретет иной вид и найдет своего читателя.


Фото: Валерия Титова, Юрий Ядров

«Волшебная пыльца», «первая любовь» и «лунная дорожка»: как через ароматы открыть для себя давно знакомые книги Аромат, Интерактивная книга, Книги, Библиотека, Война и мир (Толстой), Русалочка, Духи, Инсталляция, Длиннопост
«Волшебная пыльца», «первая любовь» и «лунная дорожка»: как через ароматы открыть для себя давно знакомые книги Аромат, Интерактивная книга, Книги, Библиотека, Война и мир (Толстой), Русалочка, Духи, Инсталляция, Длиннопост
«Волшебная пыльца», «первая любовь» и «лунная дорожка»: как через ароматы открыть для себя давно знакомые книги Аромат, Интерактивная книга, Книги, Библиотека, Война и мир (Толстой), Русалочка, Духи, Инсталляция, Длиннопост
Показать полностью 3
8

Что посмотреть в осенний тусклый вечерок #советыбиблиотекаря

#экранизации: Произведения Чарльза Диккенса


Что может быть лучше нескольких историй от британского классика Чарльза Диккенса в холодный осенний вечер? Советую здесь несколько прекрасных экранизаций его произведений.

Что посмотреть в осенний тусклый вечерок #советыбиблиотекаря Фильмы, Чарльз Диккенс, Гарри Поттер, Книги, Альфонсо куарон, Осень, Библиотека, Длиннопост

Если вам не знакома история взросления и становления мальчика Дэвида — самое время с ней познакомиться. Эта неспешная и глубокая история, полная приключений, невзгод и тихой любви, прекрасно подходит для чтения осенью. И не хуже именно эта экранизация по ней — двухсерийный фильм, где первая серия повествует о детстве Дэвида, а вторая — о юности. В первой части главную роль, кстати, исполняет 10-летний Дэниэл Рэдклифф, которого еще только ждет роль в «Гарри Поттере».

Что посмотреть в осенний тусклый вечерок #советыбиблиотекаря Фильмы, Чарльз Диккенс, Гарри Поттер, Книги, Альфонсо куарон, Осень, Библиотека, Длиннопост

Не такое популярное произведение, как другие, но не менее успешно продолжающее раскрывать любимые темы в творчестве писателя. Вас ждет непривычно отталкивающая и совсем не роскошная викторианская Англия, интриги, пороки людей и множество-множество судеб. В центре всего — Эми Доррит, выросшая в тюрьме и не потерявшая строгие моральные ориентиры на фоне происходящих с ее семьей несчастий. Сериал на основе «Крошки Доррит» — с любовью воссозданная история о судьбе девушки и ее семьи, о нравственности и пороках, о чести и совести.

Что посмотреть в осенний тусклый вечерок #советыбиблиотекаря Фильмы, Чарльз Диккенс, Гарри Поттер, Книги, Альфонсо куарон, Осень, Библиотека, Длиннопост

Предпоследний роман Диккенса и один из самых популярных по числу постановок, экранизаций и адаптаций. Юный Филип влюблен в прекрасную Эстеллу, которую когда-то преданная женихом мисс Хевишем воспитывала как отмщение всем мужчинам. Филип беден, но однажды внезапный благодетель возлагает на него «большие надежды» и одаряет большой суммой денег… Что станет с юношей в Лондоне? Как он распорядится средствами? И что будет с его любовью к Эстелле?

Эта экранизация «Больших надежд» переносит действие в настоящее. Сюжетная ветка значительно упрощена, но не лишена своей атмосферности благодаря работе режиссера Альфонсо Куарона. Как всегда, советуем познакомиться и с оригиналом, и с экранным воплощением истории.


Статья не является рекламой и служит исключительно информационно-образовательным целям:)

Показать полностью 3
221

Забавные вопросы от читателей в библиотеке

Каждый день в нашу библиотеку приходят разные читатели. Счастье, если посетитель идет в Светловку с сформированным запросом и называет конкретное название книги и имя-фамилию автора. Бывает, что читатель хочет что-то почитать, но не знает что,  и тут включается весь наш читательский опыт, знание современных новинок и лауреатов литературных премий. Но некоторые вопросы, откровенно говоря, ставят нас в тупик!

1. -А Лиза еще не приходила? - Простите, какая Лиза? -Ну, Лиза...я у вас ее постоянно беру...журнал.

2. -Можно мне такую же интересную книгу? *человек показывает на книгу* А лучше три дайте! (тут мы можем опираться только на свой вкус)

3. -Скажите, а дети мои свободны? -*непонимающая пауза в 5 секунд*...А, книга Гузель Яхиной....

4. Не подскажите, где стоит никогде? Не могу на месте найти… (после долгого разговора выяснилась, что это книга Н.Геймана «Никогде» (ориг. Neverwhere))

5. А можно я запишусь в библиотеку, а читать не буду? (и такое бывает:)


Ну и топ занимает вопрос: можно мне ту КРАСНЕНЬКУЮ/СИНЕНЬКУЮ/СЕРО-БУРО-МАЛИНОВУЮ и ДРУГИХ ЦВЕТОВ книгу. Наши вопросы о том, о чем она, кто автор, примерное название, безуспешны:D И конечно, это не только в библиотеках спрашивают, но и в книжных магазинах.


А вообще мы всегда рады читателям и вопросам. Особенно радостно было, когда после пандемии люди соскучились по "живым" книгам, по нам и нашим мероприятиям в Светловке. Читайте, приходите к нам за новинками. Душа радуется, когда читатели к нам возвращаются за книгами!

Забавные вопросы от читателей в библиотеке Книги, Железный человек, Библиотека, Что почитать?, Казус, Тупик, Библиотекарь
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!