Memes in English
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
1. Between — между. Этот предлог ставим, когда говорим о нахождении между отдельными объектами/людьми/понятиями.
🔸Our hotel is between the mountains and the sea
Наш отель находится между горами и морем
🔸I sat down between Sue and Jane
Я сел между Сью и Джейн
2. Among — среди. Используем, когда говорим о нахождении посреди группы/массы.
🔸The ancient fountain was hidden among the trees
Древний фонтан был спрятан посреди деревьев
🔸She wanted to be among friends
Она хотела быть среди друзей
Больше полезных разборов в Telegram.
Взято тут: Learn English and laugh
Многие русскоязычные страдают от английских артиклей до такой степени, что задаются вопросом " Что со мной не так?"
Ответ: с вами все так, это с артиклями (и еще кое с чем) не так.
Первый и самый главный момент: артиклей нет в русском, поэтому нам с ними было бы трудно в любом случае.
Второй важный момент: артикли в английском не являются критически важными, т.е. ошибка в употреблении артикля не приведет к серьезным последствиям (сравнимыми с путаницей в произношении shit и sheet). Да, возможны накладки, возможно, будут потеряны тонкие оттенки значения, но не более того.
Отсюда вытекает следующий факт: англоязычные не очень понимают проблемы носителей языков без артиклей и эту грамматическую тему дают в учебниках общего английского если не между делом, то уж точно без фанатизма и не в том объеме, который нужен, например, русским.
Очередной важный момент: как по вышеуказанным, так и неупомянутым ранее причинам русскоязычные преподаватели английского обычно плохо знают эту тему, не могут объяснить ее ученикам даже на самом простом уровне и всячески заметают под ковер.
В качестве иллюстрации расскажу историю про своего ученика, умного и трудолюбивого молодого человека с английским уровня Intermediate. Тем не менее, артикли он поначалу не использовал вообще. Я удивилась и начала его расспрашивать: выяснилось, что репетитор, которая готовила его к ЕГЭ велела ему вообще не употреблять артиклей - дескать, незачем...
Теперь посмотрим с высоты птичьего полета на грамматику английского артикля. Она будет, пожалуй, посложнее, чем в других европейских языках: с одной стороны, есть общие правила (которые, в теории, достаточно один раз как следует выучить, и все), а с другой, есть частные правила, которые описывают применение артиклей для некоторой группы слов: например, названий трапез или географических названий. Если почитать вузовский учебник по данной теме, то там от групп слов разговор переходит уже к конкретным словам: отдельно описываются правила употребления, например, для слова wind и для слова sea.
Продолжение следует. Может быть.
Картинка производства Hotpot.ai
Взято тут: Learn English and laugh
tt @godikkkk
Take it easy! – не принимайте близко к сердцу! не волнуйтесь!
None of your (little) games! – оставьте Ваши штучки!; только без фокусов!
Take it from me – поверьте мне; будьте уверены
Never is a long day/time/word – это мы еще увидим!; не зарекайся!
Naughty, naughty! – не хорошо! некрасиво!
Take it or leave it – на ваше усмотрение; как хотите
No hard feeling – без обид; я не обижаюсь
No offence (intended/meant) – я не хотел Вас обидеть!; извините за эти слова!
Take my tip – послушайте меня; мой вам совет
Tell that to the marines! – расскажи это кому-нибудь другому!; ври побольше!
No, repeat, no – нет; нет, и еще раз нет
Not by a great deal! – ни за что!; ни в коем случае!
That’s all my eyes! – глупости все это!
No such thing – ничего подобного!; нет!
That’s big of you! – Как благородно с Вашей стороны!
That’s flat – это мое последнее слово; да, однозначно
That’s the right spirit! – это как раз то, что нужно!; вот молодец!
There is no room for doubt – нет оснований для сомнений
There’s a rumour – ходят слухи; говорят
Not for the love of me – ни за какие деньги!
No sweat – без проблем; это не трудно!
Tough luck – вот неудача/невезение!
To all intents and purposes – фактический; по сути; в конечном итоге
Not a syllable! – ни звука!; ни слова!; молчите!
To the best of my belief – насколько мне известно
Top hole! – очень хорошо; великолепно; превосходно; отлично
Touch wood! – Постучи по дереву (чтобы не сглазить)!
Из Telegram-канала Английский для жизни ;)
Изучение иностранного языка - долгосрочный проект, который в любом случае требует ресурсов: не только времени, но и силы воли, а обычно еще и денег😞.
Мне всегда хотелось сделать так, чтобы учить язык было как можно легче и приятнее. Лично себе я поставила цель, чтобы у меня на уроке ученик хотя бы раз посмеялся, и дело не только в положительных эмоциях самих по себе. Любые эмоции облегчают запоминание чего бы то ни было (именно этот механизм отвечает за то, что маленькие дети так хорошо запоминают рекламу и ругательства). И хотелось бы, чтобы английский был для учеников не чем-то тяжелым и занудным (особенно на начальном этапе), но и источником каких-то радостей.
По этой причине я люблю мемы, шутки и анекдоты, связанные с английским языком. И я буду благодарна, если вы будете присылать мне в личку и в комментарии такие мемы. Самые интересные будем разбирать, чтобы получить как можно больше удовольствия 😉
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509