Я в точке кипения...
Я в точке кипения...
Опять. Тут инвесторы и люди со своими проектами. Тут реально крутые ребята.
Капец. Я сейчас в небольшом шоке от мероприятия. Очень много ребят, которые уже достигли больших результатов. Многие мне сказали, что проект мой не выгорит, так как много таких в России. Что ж делать? Буду делать новый проект. Самое главное это тестирование проекта на самом дешевом mvp. А как найти идею для нового проекта, я еще думаю
Словарь - переводчик с программистского языка на обычный, честный и жизненный
По мотивам переводчика со стартаперского, про программистов:
"Этот баг легко пофиксить." → Я уже три дня не могу найти причину.
"У меня чистый код." → Тут такая паутина костылей, что лучше не трогать.
"Сейчас быстро задеплою на прод." → Я сделал коммит прямо в прод, молитесь.
"Мы используем микросервисную архитектуру." → У нас столько зависимостей, что один сервис тянет за собой все остальные.
"Этот проект не займет много времени." → Придется работать по выходным ближайший месяц.
"Нужна лишь небольшая оптимизация." → Мы перепишем половину приложения, но я пока тебе об этом не скажу.
"Наш код легко масштабируется." → Мы еще даже не проверили, работает ли он под нагрузкой.
"Использую TDD." → Я пишу тесты уже после того, как всё сломалось.
"Всё протестировано и готово к продакшену." → Я протестировал это на своей машине, надеюсь, на проде не упадет.
"Скоро сделаю рефакторинг." → Если что-то не сломается, так и останется на века.
"У нас полностью автоматизированный CI/CD." → Мы надеемся, что билд не упадёт на стадии деплоя, как в прошлый раз.
"Проект завершён на 90%." → Осталось всего пару мелочей... Например, дописать вторую половину функционала.
"Я всё продумал до мелочей." → Я на ходу разберусь, если что-то пойдёт не так.
"Это легаси код." → Никто не знает, как он работает, но трогать его нельзя, иначе всё рухнет.
"У нас строгие процессы код ревью." → Мы мельком глянули и сказали: 'Вроде норм.'
"Использую паттерн 'чистая архитектура'." → У меня тут такой хаос, но если назвать это паттерном, звучит красиво.
"Сейчас оптимизирую базу данных." → Как бы всё не поломалось после этого апдейта.
"Мы полностью следуем agile методологиям." → Мы просто делаем, что можем, когда успеваем.
"Этот код можно переиспользовать." → Никто, включая меня, не сможет понять его через месяц.
"Этот код легко расширяется." → Добавлять новый функционал будет так же просто, как пытаться обновить Windows XP.
Бот в блокноте (https://t.me/BotNotePad)
Словарь - переводчик с стартаперского языка на обычный
1. "Мы выросли на 300% за прошлый месяц." → У нас было 2 клиента, теперь у нас 8. Или 7, сейчас глянем точно...
2. "У нас дизраптив бизнес-модель." → Мы пока ничего не зарабатываем, но очень хотим.
3. "Мы создали революционную AI-технологию." → Мы используем API от OpenAI, только тссс никому не говорите.
4. "Фидбек от наших клиентов исключительно положительный." → Мы сосредоточены на нескольких хороших отзывах, игнорируя остальное. Да и отзывов у нас всего 3 от друзей по фитнесу.
5. "Наш ARR 100К." → Мы заработали 8,000 на продажах в прошлом месяце, ещё и за счёт совершенно невыгодных скидок. А купили у нас отцы- бизнесмены наших друзей, чтобы поддержать морально.
6. "Наша компания оценивается в 50 млн.." → Друг отца одного фаундера инвестировал 10к за 0.02% компании.
7. "У нас лучшая команда разработчиков." → Мы нашли студентов, которые помогают нам бесплатно или за копейки, работая удаленно. Им просто по фану.
8. "У нас отличная юнит-экономика." → Возможно, когда-нибудь далеко далеко в будущем у нас будет 99% рынка. Может быть.
9. "У нас очень крутой advisory board." → Пара отраслевых экспертов однажды пили с нами кофе на очередном митапе и вежливо покивали на наш питч.
10. "У нас сильная корпоративная культура." → Мы иногда заказываем пиццу и играем в пинг-понг в офисе, т.к. делать часто нечего.
11. "Не имеет аналогов в мире" -> никому не нужная хрень.
12. "Мы делаем мир лучше" -> мы тусуемся на работе, нам это интереснее чем отвечать за результат в найме...
13. "Нам не нужны инвестиции" -> никто и не предлагает.
14 "У нас супер инновационный продукт который перевернет рынок" -> мы сами еще не придумали зачем конкретно наш продукт рынку, поэтому пока говорим общими фразами.
15. "мы провели ряд глубинных интервью у целевой аудитории" - два студента за пачку чипсов натыкали нам анкету в Гугл-формах.
16. "мы сосредоточены на безупречном сервисе в каждом точке контакта пути клиента CJM" - а это мы просто почитали полтора поста в блоге у маститого маркетолога...
Русский ИТ бизнес (https://t.me/bezsmuzi)