Привет всем! Это снова я, и я хочу поговорить о своем любимом персонаже из комиксов DC — Джонатане Крейне, известном также как Пугало. Изначально я хотела просто выложить перевод мини-комикса о персонаже, но затем решила накатать целый пост об одной фишке Пугала. Но сначала — предупреждение о спойлерах! Пусть и двухвековой давности, но все же.
Итак, теперь я могу перейти к делу. Для начала коротко расскажу что это за Сонная Лощина такая, чтобы вы понимали, о чем идет речь.
«Легенда о Сонной Лощине» — рассказ американского писателя Вашингтона Ирвинга, впервые опубликованный в 1820 году. Считается классикой американской литературы.
Супер-краткий пересказ сюжета привожу ниже.
В одном голландском поселении Сонная Лощина примерно в 1790-х годах долговязый и непривлекательный школьный учитель Икабод Крейн соперничает с Бромом Бонсом, статным и озорным парнем, за руку местной красавицы Катрины Ван Тассель. Крейн мечтает заполучить ее богатство Ван Тасселей, взяв в жены Катрину. Та же одинаково поощряет как и Брома Бона, так и учителя. И не хочет делать окончательный выбор, чтобы разрешить вражду поклонников.
Горожане крайне суеверны и верят во множество мифов и примет. В частности, среди местных ходит легенда о Всаднике без головы, зловещем призраке, которому оторвало голову ядром и теперь он не может упокоиться с миром.
Как-то раз, осенью, Крейн отправился на праздник к Ван Тасселям. Поразив всех своим умением танцевать (и танцевал он, кстати, с Катриной), учитель, утомившись, примкнул к группе беседующих гостей. Где был и Бром Бонс. Соперник Икабода заявил, что Всадник без головы существует и что даже скакал с ним наперегонки.
Праздник закончился. Крейн отправился домой верхом. По дороге к нему присоединился таинственный всадник. Приглядевшись, Икабод с ужасом заметил, что голова попутчика находится не у него на плечах, а привязана к стременам. Учитель пытался ускакать, но безуспешно. Призрак швырнул своей отрубленной головой прямо в него. Крейн потерял сознание и рухнул на землю.
Утром горожане нашли растоптанное седло и шляпу, рядом с которой лежала разбитая тыква. Крейна больше в Сонной Лощине не видели. Конец.
История допускает разные интерпретации. Даже сам автор в рассказе говорил, что нашелся один фермер, который якобы видел Крейна. Мол, он просто переехал от ужаса в другой город. Однако местные жители до сих пор верят, что Крейна утащил на тот свет призрак.
Большинство читателей сходятся в том, что никакой мистики не было. И что Бром Бонс таким образом решил припугнуть Крейна, чтобы тот не лез к Катрине.
История запала в душу людям, и до сих пор современные американские школьники ее читают. По ней снято множество экранизаций, нарисованы картины и написаны даже комиксы. Да и вообще даже в современной поп-культуре можно увидеть отсылки на рассказ. Знал бы об этом Вашингтон Ирвинг!
Джон Куиндор «Всадник без головы преследует Икабода Крейна» (1858)
«Сонная Лощина». Крайне вольный пересказ Тима Бертона. Однако он является самой популярной экранизацией. Премьера состоялась в 1999-м году.
Диснеевский мультфильм 1949-го года
Вы можете сказать: «Тут же нет ни слова ни про страх, ни про Пугало, ни про химию. Какая тут связь?» И будете правы. Однако тут есть ниточка, которая связывает Джонатана Крейна и его книжного тезку. И это не только одинаковая фамилия.
Впервые сравнение Пугала с Икабодом Крейном появилось в Batman Annual #19, в 1995-м году. Это самая первая история о происхождении безумного психиатра, которая раскрывает его прошлое и описывает его первое столкновение с Бэтменом.
Школьные годы будущего злодея. Книжный червь Джонатан Крейн (тогда еще не Пугало) подвергается издевательствам со стороны одноклассников. Больше всего достает Крейна Бо Григгс (запомните это имя), спортсмен, красавчик, и вообще полная противоположность хилому Джону. Внезапно они замечают его схожесть с вышеупомянутым учителем. И новая кличка «Икабод» успешно придумана. Начитанные хулиганы, надо сказать.
В конце-концов, Крейн решает прочитать рассказ. Он сразу начинает себя ассоциировать с главным героем: они оба некрасивые книжные черви. Прочитав, что Икабод хорошо танцевал, Джонатан бежит на кукурузное поле и проводит там весь день, подражая своему кумиру. Однако он не просто танцует, а разрабатывает отдельный стиль кунг-фу, который назвал «Жестокими танцами». Стиль этот основан на стиле журавля, еще одна аллюзия на фамилию Крейна (Crane по-английски журавль). Да-да! По книгам и без учителя можно изучить все, даже кунг-фу! Шучу конечно. Это комиксная условность.
После Джон возвращается домой и дочитывает рассказ до конца. Узнав, что таинственным всадником был Бром Бонс, он приходит в ярость. Как же так? Неужели задиры всегда будут побеждать? Ботаник клянется, что вот он обязательно отомстит всем и будет смеяться последним. Обещание он свое, кстати, сдержал. Но гораздо позже.
Проходит некоторое время. Джонатан влюбляется в Шерри Сквайерс, подружку Бо Григгса. В школе проходит бал-маскарад. Крейн танцует с Шерри, она отводит его в укромное местечко, кажется, что поцелуй вот-вот произойдет... Внезапно Бо Григгс выскакивает, швыряет тыквой в Джона и кричит, чтобы тот не лез к его девушке. Шерри весело смеется. Все это было подстроено. Крейн опозорен. Унижен на всю школу. Опять параллели. Как и его книжный тезка, Джонатан поплатился за соперничество.
Дальнейший сюжет комикса нам не интересен, хотя там есть что почитать. Важны лишь несколько вещей: Джонатана обзывали Икабодом за высокий рост и непривлекательную внешность, рассказ вдохновляет его на изучение кунг-фу и создание собственного боевого стиля, и Крейн клянется отомстить своим обидчикам при случае. Так что рассказ повлиял на Крейна вполне серьезно.
Однако, если это был единичный случай сравнения Джонатана с Икабодом, это было бы не так интересно. Сценаристам понравилась эта фишка персонажа и они начали вставлять отсылки на «Сонную Лощину» здесь и там. Я перечислю несколько комиксов, где присутствует это сравнение.
1) Year One: Batman/Scarecrow. Крейн вытаскивает с полки рассказ и оставляет его Бэтмену, намекая на тайну своей личности.
2) Legends of the Dark Knight #138. В воспоминаниях Пугала можно увидеть как и Икабода Крейна, так и «Жестокие танцы».
3) Untold Tales of the Blackest Night. Опять флэшбеки.
4) DC Universe Halloween Special ‘08. Переведенный отрывок про Пугало (тот самый, о котором я упоминала в начале) я прилагаю ниже.
Строчка «Был это мир, влекущий нас в мечту» взята из стихотворения, служащего эпиграфом к рассказу.
А вот и тот самый мотив Крейна — деньги.
Это всё было бэд-трипом Пугала.
Ну, вот и все. Спасибо тем, кто дочитал до конца!