Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Поднимайтесь как можно выше по дереву, собирайте цветы и дарите их близким.
Вас ждут уникальные награды и 22 выгодных промокода!

Пикаджамп

Аркады, Казуальные, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
8
zevgenV
zevgenV
1 месяц назад
Эти забавные животные
Серия Прикольные собакены

Давай споём⁠⁠

Источник t.me

Собака Пение Видео Вертикальное видео Короткие видео Telegram (ссылка)
0
4
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 месяц назад
Лига музыкантов
Серия "Прекрасная мельничиха" — Ф. Шуберт

09. Цветы мельника (Des Mullers Blumen) — Ф. Шуберт (Андрей Киселев, Евгений Рожков)⁠⁠

№9 "Цветы мельника" ("Des Müllers Blumen") из вокального цикла Франца Шуберта "Прекрасная мельничиха" на стихи Вильгельма Мюллера.

Am Bach viel kleine Blumen stehn,
Aus hellen blauen Augen sehn;
Der Bach der ist des Müllers Freund,
Und hellblau Liebchens Auge scheint,
Drum sind es meine Blumen.

(У Ручья цветут цветочки
И глядят своими голубенькими глазками.
Ручей — друг Мельника,
А глазки возлюбленной тоже сияют синевой,
Поэтому я объявляю цветочки у Ручья своими.)

Dicht unter ihrem Fensterlein
Da will ich pflanzen die Blumen ein,
Da ruft ihr zu, wenn Alles schweigt,
Wenn sich ihr Haupt zum Schlummer neigt,
Ihr wißt ja, was ich meine.

(Я хочу посадить вас, цветочки,
Прямо под её маленьким окошком.
Там вы будете взывать к ней в предзакатный час,
Когда на землю опускается сумрак,
А голова начинает клониться ко сну.)

Und wenn sie thät die Äuglein zu,
Und schläft in süßer, süßer Ruh',
Dann lispelt als ein Traumgesicht
Ihr zu: Vergiß, vergiß mein nicht!
Das ist es, was ich meine.

(А когда она закроет глазки
И погрузится в сладкое-сладкое забытье,
Вы прошепчете ей как будто во сне:
"Не забывай, не забывай меня!"
Вот чего бы мне хотелось.)

Und schließt sie früh die Laden auf,
Dann schaut mit Liebesblick hinauf:
Der Thau in euren Äugelein,
Das sollen meine Thränen sein,
Die will ich auf euch weinen.

(А когда она спозаранку растворит окно,
Взгляните на неё любящими очами,
И роса ваша окажется моими слезами,
Которыми мне хочется оросить вас.)

«Прекрасная мельничиха» (op.25, D795; нем. Die schöne Müllerin) — первый вокальный цикл Франца Шуберта на слова Вильгельма Мюллера. Сочинён в 1823 году, за четыре года до второго цикла «Зимний путь», и посвящён другу Карлу фон Шёнштейну.

Книга стихов Мюллера, послужившая Ф. Шуберту источником вдохновения, вышла в 1821 году и содержала 23 стихотворения, а также пролог и эпилог. Стихотворения книги рассказывают о юном мельнике, который отправляется на поиски счастья. Он видит мельницу и влюбляется в дочь местного мельника. Любовь приносит ему радостные, а затем и горестные переживания: у него появляется более счастливый соперник, охотник. Вновь отправившись в странствия, юноша рассказывает ручью как единственному верному другу о своей потерянной любви и после этого «находит покой на дне ручья».

Показать полностью 1
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Академическая музыка Шуберт Франц Шуберт Видео Видео ВК YouTube Длиннопост
0
KuMara75
KuMara75
1 месяц назад

Я у мамы дура(чок)⁠⁠

У меня рядом с домом есть парк при университете. Я там люблю гулять по ночам с собаками. Конечно, летом. Объясню, почему по ночам. Вообще, там выгул собак запрещён и штраф 5000 р. И днём там выгуливают собак все. А я не знаю, может у них какой-то коллективный абонемент и мне надо скидываться... А к кому обращаться? Кто председатель этого профсоюза?
А ещё я люблю слушать музыку, подпевать в немом режиме (про «подпевать» напишу ниже) и танцевать под неё. Ну то есть, обычно я включаю музон в наушниках и иду по дорожкам пританцовывая, сильно так пританцовывая. Прям порой подпрыгиваю. А в парке ещё камеры висят, и я всегда представляла, что ночным охранникам по приколу смотреть как я кривляюсь.
Я все эти годы считала себя этакой ночной оторвой,
но сегодня я увидела соперника.
Он совершенно бесстыдным образом шёл впереди меня и танцевал. А я, как на зло, шла с не очень-то сильным настроением танцевать, просто слушала музыку. Но тут как-то сам собой включился соревновательный режим… Главное, он там впереди идёт, танцует, про меня даже не знает, а я сзади пытаюсь его перетанцевать, смотрю на него, думаю ну ты подожди меня, вместе потанцуем…

А подпевать я всегда любила в режиме без звука. Это когда напрягаешь голосовые связки, голосовой и дыхательный аппарат, не знаю, что там ещё, но без звука. Просто петь я не умею. А вот на шоу «Музыкальная интуиция» я бы вполне могла всех обмануть, я даже "мелизмы" умею изобразить. Но, внезапно, такой беззвучный режим вреден для связок. Особенно, если у тебя опухоль.
А теперь я делаю почти тоже самое (только без связок), но уже есть цель. После операции нижняя правая сторона лица нерабочая. У меня сейчас улыбка а-ля «Рембо». И теперь я «пою» что бы разрабатывать мышцы и нервные окончания лица.

А ещё начинаю тестить салоны на предмет интеграции к инвалидам. Не специально, по необходимости. Я тоже хочу быть красивой. Но, это уже...

Я у мамы дура(чок) Глупость, Танцы, Прогулка по городу, Парк, Болезнь, Пение
Показать полностью 1
[моё] Глупость Танцы Прогулка по городу Парк Болезнь Пение
4
3
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 месяц назад
Лига музыкантов
Серия "Прекрасная мельничиха" — Ф. Шуберт

08. Утренний привет (Morgengruss) — Ф. Шуберт (Андрей Киселев, Евгений Рожков)⁠⁠

№8 "Утренний привет" ("Morgengruß") из вокального цикла Франца Шуберта "Прекрасная мельничиха" на стихи Вильгельма Мюллера.

Guten Morgen, schöne Müllerin!
Wo steckst du gleich das Köpfchen hin,
Als wär' dir was geschehen?
Verdrießt dich denn mein Gruß so schwer?
Verstört dich denn mein Blick so sehr?
So muß ich wieder gehen.
(Доброе утро, прекрасная мельничиха!
Почему ты отворачиваешься,
Словно у тебя что-то случилось?
Неужели моё приветствие тебя так раздражает?
Неужели ты так растерялась от моего взгляда?
Что ж, значит мне пора уходить.)

O laß mich nur von ferne stehn,
Nach deinem lieben Fenster sehn,
Von ferne, ganz von ferne!
Du blondes Köpfchen, komm hervor!
Hervor aus eurem runden Thor,
Ihr blauen Morgensterne!
(Позволь мне только любоваться твоим окошком,
Совсем издалека!
О, покажи из окошка свою белокурую головку,
Свои голубенькие глазки-звёздочки!)

Ihr schlummertrunknen Äugelein,
Ihr thaubetrübten Blümelein,
Was scheuet ihr die Sonne?
Hat es die Nacht so gut gemeint,
Daß ihr euch schließt und bückt und weint
Nach ihrer stillen Wonne?
(О, эти затуманенные спросонья глазки,
Эти цветочки, подёрнутые утренней росой,
Почему вы прячетесь от солнышка?
Неужели вам так сладко спалось,
Что сейчас вы будто оплакиваете свой ночной покой?)

Nun schüttelt ab der Träume Flor,
Und hebt euch frisch und frei empor
In Gottes hellen Morgen!
Die Lerche wirbelt in der Luft,
Und aus dem tiefen Herzen ruft
Die Liebe Leid und Sorgen.
(Стряхните же с себя флёр сна
И поднимайтесь, свежие и свободные, вверх,
В светлое божье утро!
В воздухе кружится жаворонок,
И глубоко из сердца любовь
Призывает страдание и заботы.)

«Прекрасная мельничиха» (op.25, D795; нем. Die schöne Müllerin) — первый вокальный цикл Франца Шуберта на слова Вильгельма Мюллера. Сочинён в 1823 году, за четыре года до второго цикла «Зимний путь», и посвящён другу Карлу фон Шёнштейну.

Книга стихов Мюллера, послужившая Ф. Шуберту источником вдохновения, вышла в 1821 году и содержала 23 стихотворения, а также пролог и эпилог. Стихотворения книги рассказывают о юном мельнике, который отправляется на поиски счастья. Он видит мельницу и влюбляется в дочь местного мельника. Любовь приносит ему радостные, а затем и горестные переживания: у него появляется более счастливый соперник, охотник. Вновь отправившись в странствия, юноша рассказывает ручью как единственному верному другу о своей потерянной любви и после этого «находит покой на дне ручья».

Показать полностью 1
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Академическая музыка Шуберт Франц Шуберт Видео Видео ВК YouTube Длиннопост
0
101
dwawodin
dwawodin
1 месяц назад
Собачьи будни

Шаляпин..Шаляпин...⁠⁠

...слышал я вашего Шаляпина, ни чего особенного. -И где слышали? Мне Вольф напел...🤣😊

Музыка Собака Пение Аудиофилия Милота Анекдот Видео Вертикальное видео
11
12
MeetOk
MeetOk
1 месяц назад

Careless Whisper⁠⁠

Careless whisper Дети Видео Вертикальное видео Короткие видео Вокал Пение
4
5
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
1 месяц назад
Лига музыкантов
Серия "Прекрасная мельничиха" — Ф. Шуберт

07. Нетерпение (Ungeduld) — Ф. Шуберт (Андрей Киселев, Евгений Рожков)⁠⁠

№7 "Нетерпение" ("Ungeduld") из вокального цикла Франца Шуберта "Прекрасная мельничиха" на стихи Вильгельма Мюллера.

Ich schnitt' es gern in alle Rinden ein,
Ich grüb' es gern in jeden Kieselstein,
Ich möcht' es sä'n auf jedes frische Beet
Mit Kressensamen, der es schnell verräth,
Auf jeden weißen Zettel möcht' ich's schreiben:
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben.
(Я бы вы́резал эти слова на каждом дереве,
Я бы высек их на каждом камне.
Я бы засеял семенами кресса каждую грядку,
Чтобы они поскорее дали всходы и поведали об этом миру,
Я бы написал это на каждом листке:
"Моё сердце принадлежит тебе отныне и во веки веков!")

Ich möcht' mir ziehen einen jungen Staar,
Bis daß er spräch' die Worte rein und klar,
Bis er sie spräch' mit meines Mundes Klang,
Mit meines Herzens vollem, heißen Drang;
Dann säng' er hell durch ihre Fensterscheiben:
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben.
(Я хотел бы вырастить молодого скворца,
Дождаться, пока он научиться как следует щебетать,
И тогда я бы вложил в его скворцовые уста
Всю невысказанную любовь, разрывающую мне сердце,
Чтобы он каждый день пел под её окном:
"Моё сердце принадлежит тебе отныне и во веки веков!")

Den Morgenwinden möcht' ich's hauchen ein,
Ich möcht' es säuseln durch den regen Hain;
O, leuchtet' es aus jedem Blumenstern!
Trüg' es der Duft zu ihr von nah' und fern!
Ihr Wogen, könnt ihr nichts als Räder treiben?
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben.
(Я хотел бы вдохнуть это в утренний ветер,
Я хотел бы, чтобы он пронёс мои слова по оживлённой роще,
Чтобы он их напитал ароматом каждого встреченного по пути цветка
И чтобы он доставил это послание к ней:
"Моё сердце принадлежит тебе отныне и во веки веков!")

Ich meint', es müßt' in meinen Augen stehn,
Auf meinen Wangen müßt' man's brennen sehn,
Zu lesen wär's auf meinem stummen Mund,
Ein jeder Athemzug gäb's laut ihr kund;
Und sie merkt nichts von all' dem bangen Treiben:
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben.
(Наверняка это можно прочитать в моих глазах,
Наверняка это горит румянцем на моих щеках
И читается даже на моих сомкнутых губах.
Наверняка это слышится в каждом моём вздохе.
А она будто и не замечает, что я всем своим видом говорю одно:
"Моё сердце принадлежит тебе отныне и во веки веков!")

«Прекрасная мельничиха» (op.25, D795; нем. Die schöne Müllerin) — первый вокальный цикл Франца Шуберта на слова Вильгельма Мюллера. Сочинён в 1823 году, за четыре года до второго цикла «Зимний путь», и посвящён другу Карлу фон Шёнштейну.

Книга стихов Мюллера, послужившая Ф. Шуберту источником вдохновения, вышла в 1821 году и содержала 23 стихотворения, а также пролог и эпилог. Стихотворения книги рассказывают о юном мельнике, который отправляется на поиски счастья. Он видит мельницу и влюбляется в дочь местного мельника. Любовь приносит ему радостные, а затем и горестные переживания: у него появляется более счастливый соперник, охотник. Вновь отправившись в странствия, юноша рассказывает ручью как единственному верному другу о своей потерянной любви и после этого «находит покой на дне ручья».

Показать полностью 1
[моё] Музыка Музыканты Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Романс Академическая музыка Шуберт Франц Шуберт Видео Видео ВК YouTube Длиннопост
0
7
MaxShorts
MaxShorts
1 месяц назад
Серия Отрывки из фильмов

Может заткнешься нахер и дашь спеть мне?⁠⁠

Взято тут

Фильмы Юмор Сцена из фильма Советую посмотреть Анна Фэрис Пение Голливуд Комедия Женщина за рулем За рулем Авто Фильмы 00-х Видео Короткие видео Telegram (ссылка)
3
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии