Лингвистическая загадка
Есть ситуация, в которой армяне говорят про изюм, а англичане - про сыр.
Вопрос: про что в этой ситуации говорят русские?
Подсказка от Шедеврума
Есть ситуация, в которой армяне говорят про изюм, а англичане - про сыр.
Вопрос: про что в этой ситуации говорят русские?
Подсказка от Шедеврума
Повторяй английский, не закрывая ленту
anyone /ˈeniwʌn/ - кто-нибудь
remove /rɪˈmuːv/ - извлекать, удалять
pay /peɪ/ - платить
Подпишись, чтобы не пропускать)
Изначальная шутка.
В реальной жизни в красной точке расположен выступ/изгиб берцовой кости (не медик, названия не знаю). Удар этим сетом по столу очень болезненный, между прочим. Я бы не смог ходить после ранения в эту часть ))
"Сушняк" называется. Там нерв.
Нервы ноги, если их потрогать - тогда больно.
Удар по середине бедра в единоборствах отрабатывается. Лоу-кик (low kick). Суть в том, что нерв оказывается между голенью ударяющего и костью бедра получающего пинок. Как между молотом и наковальней. В результате нога просто "отсыхает". На неё нельзя опереться потом несколько секунд, она не слушается. Есть такой же вариант с внутренней стороны бедра. Есть такой же участок на плече, так же, примерно, посередине плечевой кости, примерно куда прививку ставят младенцам, вот чуть ниже, где прослойка из мяса между костью и кожей меньше всего. Да-да, субтильному и худощавому проще всего сделать больно таким образом. Фига в том, что эта точка очень индивидуальна у каждого. Толщина "защитного" мяса и жира у каждого разная, поэтому у нас в детстве говорилось именно "пробить сушняк". Удар должен был пробить "броню" из прилегающих тканей, чтоб нерв получил достаточное повреждение. У профессиональных спортсменов с этим всё хорошо, поэтому нокауты не частые по этой причине (индивидуализм+тренированность), но удачно попавший удар - это как нокаут по печени.
Например здесь видно, как некоторым спортсменам именно "попали" по сушняку. Поэтому, изначально обсуждаемое повреждение пулей края бедра будет болезненным, но, действительно, не имеющим последствий. Только если у вас кожа да кости, и царапка на коже бедра вызовет перелом кости))) Но в этом случае, мне кажется, что такой человек споткнувшись - разобъётся в дребезги))
2023-ий стал годом скачка в развитии искусственного интеллекта: ИИ научился не только создавать приличный контент (см., например, картинку к этому посту), теперь он умеет оценивать качество написанных человеком текстов (от поиска грамматических ошибок до определения процента «воды» в тексте), озвучивать написанное и записывать озвученное.
Все это не могло не повлиять на то, как люди изучают иностранные языки: ИИ и другие интернет-инструменты (интерактивные доски, приложения для изучения слов, интерактивные упражнения и т.д.) позволяют – при желании – учить языки самостоятельно даже с нуля.
Однако изучение языка – это вообще не тот случай, где есть крайности – черное и белое, «язык самостоятельно» и «язык с преподавателем». На самом деле, разумно мыслить этот как спектр, по которому человек продвигается по мере изучения языка.
Вначале, когда я не могу ничего прочитать на иностранном языке, мне трудно подобрать себе упражнения, сайты и создать себе учебную программу – и очень разумно начать работать с учителем, который не только научит языку, но и поможет с подбором других материалов (песни, фильмы, книги…).
По мере продвижения, когда я уже говорю и читаю, я сама могу искать себе круг общения на языке, интересные мне книги, работать над расширением словарного запаса, работать над навыками аудирования и чтения – в том числе и с помощью ИИ.
Когда я свободно общаюсь и читаю на языке, может быть, преподаватель как таковой мне уже будет и не нужен, а понадобится, скорее, ментор: человек, который проконсультирует по сложным грамматическим местам, посоветует книги, подкасты, фильмы или подскажет, какой навык западает – чтобы дополнительно над ним поработать.
Таким образом, в современном мире преподаватель – это спектр возможностей: от учителя, который за ручку приводит человека в новый язык, до языкового консультанта, оказывающего множество лингвистических услуг.
Если вы чувствуете, что хотите двигаться с изучением английского дальше, но не знаете, какой путь выбрать, обращайтесь ко мне: на консультации я проведу диагностику ваших знаний, мы проанализируем вашу уникальную ситуацию, и я предложу вам разные варианты действий вплоть до конкретных рекомендаций (приложения, упражнения, методики).
Взято тут: Learn English and laugh
Повторяй английский, не закрывая ленту
alright /ɔːlˈraɪt/ - хорошо
black holes - черные дыры
Подпишись, чтобы не пропускать)
«Past Perfect Continuous, Present Perfect?!» Да что это за заклинания такие?! - именно такая реакция нередко возникает у тех, кто впервые сталкивается с темой времен в грамматике английского языка. Без паники! Английские времена, конечно, могут затуманить желание учиться дальше, но мы с вами так легко не сдадимся! Сегодня без лишней суеты разберемся, как же сориентироваться в этом запутанном мире времен.
Представьте, что времена – это коробка шоколадных конфет. Открываешь коробку, а там - калейдоскоп сладенького! Темный шоколад, молочный, с орешками, с ликёром… Глаза разбегаются, но ведь не обязательно пробовать все сразу, правда? Так и с английскими временами: можно долго изучать все их оттенки и тонкости, но для начала достаточно нескольких «любимых конфет», которые помогут вам свободно общаться и выражать свои мысли.
Present Simple - настоящее простое, как классический трюфель: всегда актуально. Используем его для регулярных действий и фактов.
"I wake up early every morning"
(Я встаю рано каждое утро).
Present Continuous - настоящее длительное, как конфета с тягучей начинкой: происходит прямо сейчас и не спешит заканчиваться.
"I am writing an article"
(Я пишу статью).
Past Simple - простое прошедшее, как конфета, которую уже съели: осталось лишь воспоминание. Для действий, которые закончились в прошлом:
"I visited London last year"
(Я посетил Лондон в прошлом году)
Past Continuous - прошедшее длительное, как медленное наслаждение шоколадной конфетой. Для действий, которые длились в прошлом:
"I was walking along the Thames when it started to rain"
(Я гулял вдоль Темзы, когда начался дождь).
Future Simple - простое будущее, как конфета, которую приберегли на потом: мы же уверены, что она будет вкусной. Для действий, которые произойдут в будущем:
"I will go to the theatre tomorrow"
(Я пойду в театр завтра).
"To be going to do something" - конструкция для планов и намерений, словно мысль «а не съесть ли мне ещё одну конфетку?".
"I am going to learn English"
(Я собираюсь учить английский).
Конечно, есть еще Present Perfect Continuous, Past Perfect и другие экзотические времена. Но если вы освоите эту великолепную пятерку, то сможете с легкостью общаться на английском в большинстве ситуаций.
Заучите по одному простому предложению для каждого времени – это поможет вам быстро ориентироваться и не впадать во временной ступор
Придумайте смешные аббревиатуры или рифмы, которые помогут вам запомнить названия времен и их особенности. Например: Past Simple – просто был, Past Continuous – был и делал, Future Simple – будет делать.
Свяжите каждое время с определенным цветом, образом, песней или даже запахом. Например, Past Simple может ассоциироваться с черно-белой фотографией, а Future Simple — с ароматом свежеиспеченного пирога (ведь будущее полно надежд и сладких ожиданий!)
Помните, что главное в изучении английских времен — это практика! Чем больше вы будете использовать времена в речи и на письме, тем быстрее они станут для вас естественными и понятными.
P.S. А теперь давайте проверим, насколько хорошо вы запомнили материал! Напишите в комментариях несколько предложений, используя разные английские времена.
Я часто слышу от соотечественников жалобы на то, что "английский ужасно сложный и трудный язык". И каждый раз мне очень трудно удержаться от смеха 😁 или фейспалма 🤦♂️.
Это английский-то трудный? Для носителей РУССКОГО???
Русский, чтоб вы знали, один из самых сложных языков на свете. Считается, что он входит в пятерку самых сложных языков мира вместе с китайским и венгерским.
Не верите? Давайте сравним. Сколько, например, форм у русского прилагательного "красный"? 7 падежей для 3 родов + множественное число: 28 форм. Что в английском? Одна форма - red: один раз выучить - и все.
Теперь давайте просто посчитаем предметы: one pen, two pens... и дальше везде будет pens - что вполне логично. Русский: 1 ручка, 2-3-4 ручки, 5... ручек. Уф, казалось бы, можно вытереть пот со лба : дальше, наверное, везде будет "ручек". Но нет: 21... опять ручка, 22-23-24 опять ручки, и только 25 ручек. Где логика, простите?
И это еще не говоря о звуке щ, длиннющих словах вроде "переосвидетельствоваться" или "человеконенавистничество" и роде существительных (почему лампа 💡 женского рода, стол - мужского, а яблоко 🍎 - среднего?)
В общем, если бы русский не был у меня родным языком, я бы ни за что не стала его учить, бррр 😨!
А чтобы выучить английский, нужен просто хороший учитель и немного времени и прилежания, честное слово!