Андрей Тарковский - недалекий позер с манией величия? Или все-таки гений?
Андрей Тарковский - недалекий позер с манией величия...Или? Ваше мнение?
Андрей Тарковский - недалекий позер с манией величия...Или? Ваше мнение?
Точнее, одну из моих картин из цикла Так говорил Заратустра - для обложки нескольких изданий этой книги на английском и испанском языках ... Это было в 2015 году, я пыталась решить вопрос в интернете, но уже тогда российские пользователи были "отключены" (по айпи) - для любых контактов с британцами, конкретно, с издательством Барнес энд Нобль. Пруфы ниже, это скриншоты книги, есть также выходные данные этих книг, о них в посте на моей странице. То есть факт воровства был зафиксирован и книги можно найти по ISBN
Barnes & Noble and Lena Hades painting "You must have chaos within you to give birth to a dancing star"
El сuadro de Lena Hades Yo os digo: es preciso tener todavía caos dentro de sí para poder dar a luz una estrella danzarina del c
ISBN of the pirate book - 13:9781515166108
ASI HABLO ZARATUSTRA - Yo os digo: es preciso tener todavía caos dentro de sí para poder dar a luz una estrella danzarina. Yo os digo: vosotros tenéis todavía caos dentro de vosotros. ¡Ay! Llega el tiempo en que el hombre no dará ya a luz ninguna estrella.
Así habló Zarathustra (título original en alemán Also sprach Zarathustra) es un ciclo de pinturas pintado por Lena Hades en 1996
Британцы русских, видимо, не считают за людей, раз поступают подобным образом.
Это британское издательство украло изображение картины для обложки книги.. Называется оно Barnes and Noble -- Barnes & Noble, Noble переводится как "благородный". А разве воры бываюь ьакими? Ах, да, Робин Гуд, вспомнила! Тот тоже художников грабил? Британцы - потомки пиратов, разбойников и воров, этот факт воровства лишний раз подтвержает их воровскую генеалогию...
Позор вам, британцы!
Barnes & Noble stole an image of the painting created by Russian artist Lena Hades, it was the image of Lena Hades painting "You must have chaos within you to give birth to a dancing star" to decorate cover of the book Thus Spoke Zarathustra
ASI HABLO ZARATUSTRA - Yo os digo: es preciso tener todavía caos dentro de sí para poder dar a luz una estrella danzarina. Yo os digo: vosotros tenéis todavía caos dentro de vosotros. ¡Ay! Llega el tiempo en que el hombre no dará ya a luz ninguna estrella.
То есть британцы украли изображение картины Лены Хейдиз и для испанской версии книги... ПРОСТО ВНЯЛИ И УКРАЛИ. Вот такие они бритацы, чопорные и вороватые!
У моей жены прекрасный муж и великолепная свекровь.
Так моя мама сказала, а маме я верю.
Забавная штука: чтобы так или иначе относиться к чему-нибудь воспринимаемому (неважно, "внешнее" оно или чисто "внутреннее") — нужно быть воспринимающим.
Проверьте сами: сначала переживается мыслеобраз или впечатление какой-нибудь ситуации, именно с определенной точки зрения, и потом оно вызывает отторжение или, наоборот, одобрение. Так же?
Можно сказать, что этот индивидуальный ракурс принадлежит "мне", как и все вытекающие из него реакции.
Но ведь сновидящий тут — сам является частью сна.
Прерывающую любую вовлечённость мантру "я есть и осознаю" стоило бы, наверное, переформулировать в "осознавание есть". Так оно ближе к фактическому положению: неразделимый комплекс видящего и видимого — ОСОЗНАЁТСЯ. Убедитесь сами.
И, поскольку в теле никого нет, как мы установили (мы же это установили, да?), — сам этот предполагаемый отдельный восприниматель мерещится ровно так же, как и всё, что с его точки зрения можно пережить, ощутить и воспринять. И наоборот — любое переживание нереально так же, как и тот, кто его якобы переживает.
Этот клубящийся в качестве мира ум, со всеми его пёстрыми каскадами событий и реакций на них, — чистое воображение. Осознавание не в нём, не заперто в "личность", "индивида", "душу" или "эго". Оно просто кажется то тем, то этим. Не кому-то кажется. Самому себе, да и то это слишком сильно сказано.
Короче, бросайте вы это дело — притворяться формой и заполнять собой пустоту того, что сейчас кажется этим вот "моим телом". Отворачиваться от него не обязательно, пусть себе воспринимается. Главное, сам интерес к воспринимаемому отключить. Светите насквозь, так сказать.
Так говорил Заратуштра.
Или нет.