Американка, или Свободная пирамида — одна из разновидностей игры в русский бильярд.
Накидная гайка или «американка» — элемент соединение труб с помощью фитинга, который представляет собой муфту с накидной гайкой.
ГОСТ США американский стандарт резьбы не совпадает со стандартами, действующими в Странах Европы и Азии. Но, довольно часто возникает необходимость создания единой системы труб и сантехнических устройств разного происхождения. Для того, чтобы адаптировать свою продукцию к стандартам стран импортеров, американскими конструкторами была придумана технология быстрой и надежной стыковки пластиковых, медных и стальных труб.
«Афганка» — жаргонное название комплекта полевой летней (зимней) формы военнослужащих Вооружённых Сил СССР. Появилась в 1988 году под конец Афганской войны на замену устаревшей форме
Афганистан является одним из крупнейших поставщиков наркотиков, но особой популярностью пользуется местный каннабис. Здесь ее выращивают и сушат все, и этот процесс поставлен на поток. Многие советские солдаты на себе испытали силу этого «убойного» наркотика, вызывающего галлюцинации. Именно конопля, выращенная в Афганистане, называется на молодежном жаргоне афганка, хотя речь чаще всего идет о среднеазиатской конопле, качество которой уступает афганскому плану.
Разговорное название этого инструмента — «болгарка» — возникло в СССР в 1970-х годах, когда здесь появились первые его образцы, выпущенные именно в Болгарии, на предприятии «Спарки Элтос» под торговой маркой «Eltos» в городе Ловеч
Венгерка — короткая куртка с нашитыми на груди поперечными шнурами. В XVII веке венгерские гусары распространили этот род одежды в войсках Европы. Отсюда другое название доломана.
Рыболовная резинка или венгерка — донная удочка с резиновым амортизатором.
Также
«Венгерка» или «Угорка» — подвид сливы домашней, Prunus domestica subsp. insititia, сушеные плоды которого называются черносливом.
Венгерка — бальный танец, основанный на народном венгерском танце чардаш.
Венгерка — булочка с творогом в виде конвертика из слоеного теста.
Вьетнамки — тапочки, состоящие из резиновой подошвы и двух ремешков, закрепляющиеся на ноге между большим и указательным пальцами. Разновидность сандалий. Традиционная обувь в большинстве восточноазиатских стран, таких как Япония, Китай, Вьетнам.
Почему в СССР данный вид обуви был назван именно вьетнамками точно не известно. Скорее всего, резиновые шлепанцы изначально начали импортировать в страну именно из Вьетнама, с которым у Советского Союза в 1950 году были установлены дипломатические отношения, а далее подписан ряд договоров о сотрудничестве и торговле, а уже затем наладили собственное производство.
Сланцы — разговорное название резиновых шлёпанцев. В Советском Союзе известным производителем этой обуви был завод «Полимер» в городе Сланцы. Некоторые покупатели полагали, что выдавленное на подошвах шлёпанцев слово «Сланцы» — это название обуви, а не место её изготовления. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».
Гавайская рубашка или гавайка — стиль рубашек, появившийся на Гавайях.
Голландская печь, голландка — кирпичная печь для отопления помещений. При Петре I общая волна преобразований в самых различных областях русского быта коснулась и печей. Их стали располагать так, что сама печь помещалась в отапливаемом помещении, а топочное отверстие и пирамидообразная труба — в сенях. Таким образом, дым уже не мог проникать в определенные части отапливаемых помещений. Наружные стены печи стали из эстетических соображений обкладывать привозимыми из Голландии глазурованными изразцами, от чего и сами очаги получили название печь голландка.
Гречи́ха. Первоначальное значение этого существительного «греческий злак», поскольку славяне узнали растение через посредство греков.
Мы, русские, зовем его «гречихой», т. е. «гречанкой», «греческим зерном», французы — «blé sarrasin», «сарацинской (арабской) рожью»; в средние века в Европе ее звали латинским именем «фруме́нтум турцикум» — «турецкое жито». Поистине «гречневая каша сама себя хвалит»!
Греча появилась на европейских полях как новинка, довольно поздно и, очевидно, с Востока. Кто откуда ее получал, тот ту страну и поминал в ее названии.
Индейка была вывезена из Америки, а Америку, как известно, сначала принимали за Индию, к которой подошли, так сказать, «с черного хода». Поэтому жители Америки получили название «индейцев», данная птица — «индейской куры» или «индейки», а ее самец — «индюка». Французы, называя ее «дэнд», уже не помнят, что это название является сокращением более полного определения «poule d’Jnde», т.е. тоже «индейская кура». Французский «индюк» — «дэндо́н» еще менее походит на слово «Индия», нежели наше «индюк». источник
Испанский грипп (Испанка)— разновидность гриппа, вызвавшая в 1918—1919 годах самую массовую пандемию гриппа за всю историю человечества.
Своё название грипп приобрёл из-за того, что Испания первой испытала сильную вспышку этой болезни. Место её появления точно установить невозможно, но, скорее всего, Испания не была первичным эпидемическим очагом. Согласно одной из версий, первый случай заболевания испанкой был зарегистрирован в 1918 году в США. По другим данным, болезнь возникла в Китае и попала в США вместе с китайскими рабочими. Название «испанка» появилось случайно. Так как военная цензура борющихся сторон во время Первой мировой войны не допускала сообщений о начавшейся в армии и среди населения эпидемии, то первые известия о ней появились в печати в мае–июне 1918 года в нейтральной Испании
«Канадка» (также известна как морпех (англ. marine — морской)) — короткая мужская стрижка, для которой характерен объём в лобной и теменных зонах.
В 70-х годах в СССР приезжали спортсмены из других стран, в том числе канадские хоккеисты. И так получилось, что большинство хоккеистов из Канады приезжающих на соревнования носили именно прототип стрижки канадка. В Советском Союзе прическа очень многим понравилась и хорошо прижилась, и распространилась по всей стране. источник
Есть похожая прическа "британка"
Главное различие кроется в основном перепаде между длинными и короткими уровнями: британка требует отчетливо длинной челки и коротко выбритого затылка, а канадка допускает челку меньшей длины, а вот затылок стрижется не совсем коротко.
Яблоня- китайка получила своё название не потому, что она завезена из Китая, а из-за сильного сходства листьев с листовыми пластинами сливы китайской, отсюда и её официальное наименование: яблоня сливолистная китайская. Кстати, в Китае она тоже достаточно популярна и растёт на склонах и равнинах. источник
Литовка - коса с длинной прямой рукоятью
Литовкой косу назвали потому, что в старые добрые времена её не штамповали (как сейчас делают), а отливали, а уже из отливки выковывали - как меч. Качество стали тогда для изготовления кос было таким же, как для мечей и кинжалов.
Вторя версия
Нововильняйский район сегодня часть города Вильнюс, а ранее он был отдельным поселком, который назывался Вилейка Так и сейчас его жители довольно часто называют между собой ( не надо путать с одноименным городком в Белоруссии).
В 1880 году Берлинская компания, принадлежащая Вишвянскому и Шершевскому, получила на 10 лет привилегию из Петербургского департамента торговли и мануфактур на организацию производства (под Вильной в посёлке Вилейка ).В 1884 году завод, на котором было уже 34 кузницы и 47 станков, купил купец из Любека Эмиль Россель. Он пригласил из Штирии в Вилейку около 50 специалистов и начал производить косы по современной технологии .За 1886 год на заводе было произведено уже миллион кос из шведской стали и он стал крупнейшим заводом Вильнюсского края .
В советские времена на базе этого завода был создан Вильнюсский завод строительно – отделочных машин, но остались среди новых корпусов старые здания, а на гербе завода две перекрещенные косы.
На территории Белоруссии косы называли коса – вилейка ,а по всей России коса – литовка.
Панама (панамка) восходит к топониму Панама, где впервые появился этот головной убор.
Считается, что название танца "полька" произошло от чешского слова půlka, означающего «половинный шаг», поскольку ритм польки требует быстро переступать с ноги на ногу. Польку часто считают польским танцем, что неверно. Кроме того, не стоит путать польку со шведским танцем польска
Рыжий таракан, или прусак
Наименование в просторечии «прусак» происходит от ошибочного мнения, что этот вид насекомых попал в Россию из Пруссии. В то же время в Германии и Чехии этих насекомых ошибочно называли «русскими» (нем. Russen, чеш. Rus), полагая, что они были завезены из России. В противоположность к рыжему таракану, чёрных тараканов (Blatella orientalis) немцы и чехи называют «швабами» (нем. Schwaben, Schabe, чеш. Švábi).
Тальянка из итальянка «итальянская гармонь» источник
Финский нож, финка — особый тип ножа, получивший широкое распространение в Российской империи и Советском Союзе в первой половине XX в. Популярность ножей из Финляндии (пуукко) привела к тому, что финским в России стал называться практически любой нож с прямым клинком и скосом обуха («щучкой») вне зависимости от места изготовления.
ЧЕШКИ – вид легкой спортивной обуви, тапочки из кожи на облегченной ровной подошве, в которые обычно вкладывается матерчатая стелька, используемые для занятий гимнастикой, фитнесом, пилатесом, йогой и танцами.
Согласно одной из версий – чешки придумали чехи, для занятий художественной гимнастикой в начале 20- века в Чешской республике. В советский период они носили название - туфли гимнастические.
Есть более подробная версия - слово произошло благодаря чеху Мирославу Тыршу — основателю движения «Чешский сокол» - спортивно-патриотического движения, провозглашавшего необходимость воспитания физического и духовного. В 1870 чешские гимнасты впервые примерили эти тренировочные тапки, которые спустя 100 лет появились и в Советском союзе. Тапки получили название— чешки.
Третья версия происхождения слова «чешки» от сеtа «много, толпа», либо от «čejtit», что на русский можно перевести как – чувствовать (имеется ввиду, чувствовать ногами пол). В общем, вопрос происхождения чешек совершенно неясный.
Шведская стенка (шведка) — гимнастический снаряд, использующийся для тренировки в спортзалах, лечения и реабилитации в кабинетах лечебной физкультуры, а также в домашних условиях.
Подобные гимнастической стенке снаряды и упражнения с их использованием описывались ещё в 1793 году немецким педагогом Иоганном Гутс-Мутсом[2] в труде «Гимнастика для молодёжи» (нем. Gymnastik für die Jugend.
В начале XIX века шведский врач и преподаватель Пер Хенрик Линг (1776—1839), на основе физической культуры древнего и средневекового Китая, разработал систему гимнастики. Известно, что он был знаком со шведским изданием книги «Гимнастика для молодёжи», а опыты Гутс-Мутса и Песталоцци побудили Пера Линга классифицировать физические упражнения на основе биологических знаний. Его сын Яльмар Линг (1820—1886) с учениками Линга разработал и внедрил в гимнастику использование различных гимнастических снарядов: гимнастическую стенку, бревно, скамью с седлом и прыжковый трамплин. Примерно со второй половины XIX века гимнастика Линга и используемые в ней снаряды распространились в скандинавских и во всех других странах, где было введено физическое воспитание.
В самой Швеции стенку называют ribbstol (рибстул), что означает «рама с перекладинами».
Также
Шведка — подпорода норийского типа лошадей.
Шведка — род растений семейства Амарантовые.
Шведка (шведик) — просторечное название разводного ключа.
Шведка — мужская рубашка с короткими рукавами.
Шведка (печь).
Швейцар, Придверник или портье — человек, чьей основной обязанностью является встреча посетителей у входной двери в какое-либо заведение. Происхождение слова связано со швейцарскими охранниками при европейских властителях.
Шотландка — ткань, вырабатываемая из хлопчатобумажной, шерстяной пряжи, различных химических нитей саржевым переплетением с рисунком в крупную клетку, типичным для тканей национальной шотландской одежды. Шотландку используют для пошива школьной формы, платьев и верхних мужских сорочек. Второе, менее распространённое, но более правильное название узора шотландки и самой ткани — тартан, то есть плотная шерстяная ткань в клетку, используемая для пошива шотландских юбок — килтов.
Также
корейка - вид мяса; название грудки или спинки свиньи или коровы. К Корее не имеет никакого отношения и жительниц Кореи называют кореЯнками.
молдаванка - район в Одессе
московка, чёрная синица, синица-московка или моховка
По мнению ряда авторов, шапочка, или «маска», предопределила первоначальное русское названием птицы — масковка, которое впоследствии было изменено и приобрело «столичный» оттенок (московка). Так что название птицы отношения к Москве не имеет.
осы-немки или немки или бархатные муравьи (лат. Mutillidae) — пушистые осы. Не имеют никакого отношения к Германии и немцам
сочинка - вид преферанса
турка - посуда в виде ковша для приготовления кофе по-турецки. Происхождение слова неизвестно.
француженка (французская болезнь) - сифилис
====
Вроде ничего не забыл