Нашла эту картинку на 9gag, автор поставил подпись "What an asshole", поэтому на втором скриншоте комментарии критикующих этот заголовок. Согласны с ними? По мне так батя из него правда что надо 👨👩👧👧
А теперь пройдемся по словам:
1)To choose (chose, chosen)
а) по классике это ВЫБИРАТЬ, избирать, подбирать и другие "-бирать".
b) не по классике ПРЕДПОЧИТАТЬ, хотеть, желать, решать, считать необходимым (эти все слова и правда похожи по семантике, несмотря на внешнюю разницу), например: he did not choose to see her ― он не захотел ее видеть; he chose to stay where he was ― он счёл нужным остаться на старом месте.
Таким образом, "Гордон Рамзи не захотел (а не "не выбирал") оставлять своим детям огромное наследство".
2) to allow SB to do STH - разрешать/ позволять КОМУ-ТО сделать ЧТО-ТО. Ну тут все просто: will you allow me to use your pen? ― можно мне взять вашу ручку?
Если ЧТО-ТО позволять, то to allow STH, пример: she allowed herself no sweets ― она старалась не есть конфет.
"Позволять" считается основным значением глагола to allow, и, что важно, если после него НЕТ никакого предлога.
Так, у allow OF и allow FOR перевод уже другой, и, дабы не заваривать кашу в твоей голове и не заставлять жопку полыхать оранжевым пламенем, не буду об этом писать ПОКА ЧТО!
3)spoil - это прибыль, выгода, добыча (возможно даже награбленная), to spoil - портить, как в прямом, так и в переносном значении (to spoil pasta/appetite - испортить макароны/аппетит). Gordon Ramsay's children are not spoiled - дети Гордона Рамзи не испорчены
4) so that = that's why
Комменты комментировать не буду, читать их можно по желанию, если ты весь уже такой крутышка, вся лексика тебе по зубам, и вообще родители преуспели в твоём upbringing. Завидую по-хорошему!
У меня тут есть телеграм-канал, буду рада всех видеть (ЕСЛИ ХОТИТЕ): https://t-url.ru/memefoodformydude