ЗвОнит мне как-то телефон
А там мне возмущено: Ты в последнем письме написал: "ГРАЖДАНЕ! Сколько это будет продолжатся!!!" забыл мягкий знак! Фу таким быть!
Поэтому прошу помощи. Помогите правильно составить предложение:
"Забавная ситуация со мной приключилась в Петербуржском поезде. Прям перед туннелем, только я разложил матрас на полке, начали разносить пироги с твОрогом, да свЁклой. Цена была около десяти рублей нуль копеек. Стоило проехать тоннель, как эти же самые пироги со свеклОй и творогОм, стали стоить десять рублей ноль копеек. Чудеса! Только туннель проехали, даже поезд то же самый - Петербургский! А нуль на ноль поменялся. Я чуть с матраца не упал!"
Пограничный пожарник или почему не так?
Есть пояснение почему ПОЖАРНЫЙ и ПОГРАНИЧНИК именно такое окончание имеют?
А Вы откуда?
Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом:
из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово.
Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый):
в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино.
При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» указывает: «В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять».
ТАК ВЫ С ЛЮБЛИНО ИЛИ С ЛЮБЛИНА? )))
Ответ на пост «А вот об этом надо помнить!»
Хотелось бы отойти от спора Беларусь/Белоруссия и уточнить некоторые моменты.
По-русски правильно писать "белорус" - гражданин РБ, а также национальность. Если кто-то пишет "я беларус", то это неграмотный белорус.
По-русски правильно писать "по-белорусски, белорусский". Если кто-то пишет "по-беларуски, беларуский", то это неграмотный белорус.
Трактор назван "Беларус", потому что у него название написано на белорусском языке. Раньше они назывались "Беларусь" в честь страны, теперь "Беларус" в честь белорусов.
SWAT?
Сидим на ежегодном квартальном совещании сейчас. Листаем презентаху. На экране написано "SWAT Анализ" и шеф такой:
"Свэт-анализ" это когда шумовые гранаты, внезапное отключение света, бой разбитых стёкол, выбитые двери, "всем на пол, работает спецназ".
А "Свот-анализ" это когда бостин бизнес скулл, эмбэа, галстуки и костюмы из дорогой ткани.
Смотри, говорит, не перепутай!)
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Речевые мутанты
У моего товарища был когда-то сосед по квартире — человек малограмотный и при этом невероятно скандальный. Он все время с кем-нибудь судился. Свои многочисленные заявления и жалобы он приносил моему приятелю на предмет исправления ошибок. Какие-то особенно выдающиеся пассажи приятель выписывал и дарил мне, зная мою приверженность к подобного рода речевым мутантам. Мне в частности запомнилась фраза, по-моему, в высшей степени выдающаяся. И запомнилась она мне именно так, как и была написана, то есть без знаков препинания и с той орфографией, с какой она была в оригинале.
А выглядела она так:
«Я между прочем такой же как и вы человек в отличии от вас»