Находчивый турок
Друг, буквально вчера вернувшийся с южного побережья Турции, поведал следующую историю.
Отель, в который его занесло, был примечательным по двум причинам. Во-первых, там не было, кроме уже упомянутого друга, ни русских, ни вообще русскоговорящих людей. А, во-вторых, там работал коренной (как выяснилось чуть позже) турок, в межсезонье относительно неплохо выучивший русский язык и грустивший по причине отсутствия россиян, коих можно было бы порадовать или даже удивить этим навыком.
Стоит ли говорить, что в первый же день приезда полиглот попытался завязать с другом разговор, во второй в шутку спросил про медведей, водку и балалайку, а к концу отпуска уже вполне уместно вставлял в предложения русский мат. Но находчивость его проявилась в другом - однажды на одном из столов друг увидел аппетитно приготовленную неизвестную ему рыбу и поспешил уточнить у того самого турка, что это за вид и стоит ли ее есть. Ответ полиглота спустя несколько секунд раздумий звучал примерно так:
- я не знаю, как ее фамилия, но попробовать стоит.
Друг очень сдерживался, чтобы не заржать и не засмущать человека, но не получилось.
Рыба, кстати, оказалась вполне себе вкусной - похожей на наших карасей.