Однажды, голодный я (а я часто был голодным из-за страха общения) побежал в ларёк Теремок за блинами. Долгим образом, отчаянно размахивая руками, я попросил блин с шоколадом и орешками, и блин с сыром.
Продавщица что-то спросила, но я не понял вопрос. Пока я искал словарчик в кармане, робко оглянулся назад. На улице был снег и, как обычно, за мной нарисовалась очередь оснеженных русских, ждущих свой блин "богатырь". Я засомневался, что у них хватит терпение на мое "извините, я извиняюсь, но к сожалению, прошу прощения, но вынужден попросить вас вопрос повторить". Лучше просто бодрый, лживый "да, да, спасибо!".
"Да, да, спасибо"
"Как скажете, сударь"
Через 2 минуты я уже торопился обратно на работу, с теплой едой, ища слово "сударь" в словарчике.
Когда пришел, я открыл пакет и нашел один блин. "Аййй, они забыли мой блин!" подумал я. Но все было хуже… укусив блин, я обнаружил, что он со шоколадом и сыром. На несколько секунд, в моем мозге, разные части моей личности яро ссорились о том остаться ли тут или сдаться и вернуться в Англию, там где меня понимают.
Получилось немного убрать расплавленный сыр, но… ну, блин…
Я был горд своим русским в университе. Получал хорошие баллы, мог говорить в прошедшем времени, мог играть в ролевые игры "в магазине", покупать капусту и масло. Даже мог просклонять слово "кошка" всеми 5-ми способами.
Но когда я приехал в Россию, оказалось, что я ничего не понимаю и меня никто не понимает. Настоящие люди говорили иначе, чем дикторы из аудио уроков, и их предложения не были похожи на диалоги из учебников. Они говорили одновременно, быстро, глотая звуки, жуя бутерброд. Я не понимал ничего.
Я был зависим и почти беспомощен на своих первых работах, потому что сам не мог бы пойти узнать про визу, жилье и даже нормально купить еды. Хотя, я в принципе знал большинство нужных слов, беглый разговор был слишком сложным для меня.
Но! В том году, я начал слушать гораздо больше русских песен. Я познакомился с Земфирой, группами Звери, Виа Гра, Блестящие, Сплин. Это была как настоящая речь. Быстрая. Сложная. Заглушаемая музыкой. Разными голосами. И можно было повторять по сто раз. Повторение - мать учения. Я слушал свой список песен на магнитофоне каждый день, когда ехал в метро, на маршрутке, когда гулял и смотрел на всех счастливых русскоговорящих с легкой грустной завистью. Слушал эти кассеты до дыр и был абсолютно намерен улучшить свои разговорный русский.
Сначала было сложно даже песни понимать, не было в кармане смартфона, чтобы найти текст. Но я слушал, прислушивался, заслушивался и переслушивал их пока эта звучная каша не превращалась в отдельные слова и пока не услышал "я знаю пароль, я вижу ориентир" или "И беспонтово мотает счётчик такси на север".
Именно после песен, я научился понимать кассиршу в шумном магазине, перекрикивающую других покупателей. Я мог понимать, что фраза "Серёга, дай ключ!!" - это не крик злости в мою сторону “Сер, о да, ты даклуж!”. Слова в фразе "Сыр вместе со шоколадом что ли?" в Теремке теперь можно было понимать и отвечать "нет, спасибо". Из-за песен, я уже не даклуж.
Еще из-за песен, я начал угадывать слова по контексту. Мог понимать метафоры и перенос смысла. Люди не всегда говорят напрямую что они хотят передать (даже любящие прямоту русские). Песни были идеальной подготовкой к таким моментам. И в них есть эмоциональный язык, которого практически нет в учебниках.
Так же, эти слова поют с подходящей интонацией, что крайне важно если ты хочешь сопереживать чувства собеседника и полностью передать собственные чувства (что критически важно в русских душевных разговорах). Это открыло очень много закрытых дверей. И еще, от русских песен, я получил море удовольствия.
Тремя словами - песни надо выучить. Поэтому, я сделал курс английского по песням. Он для тех, кто хочет лучше понимать беглую английскую речь и значительно уменьшить свой собственный акцент.
Если изучаете английский и это интересно, есть еще инфо у меня в телеге https://t.me/craigashtonspb