Заграница
Мои знания английского языка когда я еду в другую страну:
London is the capital of Great Britain
Мои знания об этой стране:
London is the capital of Great Britain
Вот ты всё время говоришь, что хочешь уехать жить за границу...
- Вот ты всё время говоришь, что хочешь уехать жить за границу. Почему?
- Потому что здесь я никому нафиг не нужен!
- Так почему не уезжаешь?
- А кому я там нафиг нужен?!
Look! Или впервые заграницей)
То ли анекдот старый, то ли правду мне друг рассказал, но мой товарищ, впервые вернувшись из-за границы поведал историю. (До короны естественно)
Приехал он в Европу, Бельгия, первый раз не в СНГ. Английский на уровне 3го класса, но энергии как у девственника на выпускном.
Заселяется он в номер, всё красиво, всё нравится. Осматривает ванную и присел на белого друга с дороги. Сделал все большие дела и нажимает кнопку смыва.
Она не сработала.
Неужели запад и правда загнивает? Непорядок.
Пошёл искать персонал. Нашёл горничную и просит её "кам хир ту ма номер"
Он импульсивно, с горящим взглядом заводит её в туалет, показывает свою кучу
Говорит "Look!"
Нажимает смыв и он работает...
Не передать словами ах¥£вание персонала от ситуации)
Не знаю, правда это или нет, но я долго смеялся)
У нас появился герой, которого мы достойны!
Случай в Турции
Произошло это, когда мне было восемь лет. Я благополучно закончила второй класс, и мама решила устроить нам отпуск — мы полетели в Турцию на неделю. К поездке готовились долго и с энтузиазмом, мама вообще любит путешествовать, а для меня это была первая поездка заграницу.
Мама сразу предупредила меня, чтобы я не пыталась с кем-то подружиться или поговорить. В отеле, куда мы собирались, должно было быть очень мало русских. И если для мамы это было самое то — она не особо любит людей и надеялась отдохнуть без знакомств, то для меня отсутствие друзей целую неделю было сродни пытке. Я всегда была экстравертом, находила друзей везде. Но на английском в свои восемь могла сказать лишь "Привет", "Как дела?" и "Сколько тебе лет?". Так, для справочки.
Я считала дни до даты отправления, и наконец этот день настал! До аэропорта мы добрались без происшествий, и вот уже летим в Анталию! Я проспала весь полёт, но суть не в этом.
Прилетели мы рано утром, в аэропорту мама усадила меня на скамеечку, поставила чемодан рядом и отлучилась в какой-то из магазинов, сказав, что скоро вернётся. Сижу я на скамейке, держу ручку чемодана, смотрю вокруг. Не вижу ни одной надписи на русском, потихоньку начинаю паниковать. Как вдруг к этой же скамейке подходит женщина с девочкой моего возраста, сажает её рядом со мной, вручает ручку чемодана и удаляется туда же, куда и моя мама. Я смотрю на девочку. Девочка смотрит на меня. И тут я понимаю, что ужас как хочу с ней поговорить...
Но в ушах стоит голос мамы и её слова о том, что я, начав говорить с кем-то из детей в Турции на русском, только напугаю их и ни с кем не подружусь. Думаю, мучительно думаю. И тут в памяти всплывают уроки английского, на которых я преимущественно рисовала...
Я широко улыбаюсь девочке и говорю ей: "Hello! How are you?"
Девочка смотрит на меня испуганно. Чуть-чуть отодвигается.
Я, улыбаясь ещё шире: "What's your name?"
Девочка старается на меня не смотреть, подтягивает к себе ноги. Я, внутренне не понимая, что делаю не так, продолжаю допытываться: "My name is ***. What's your name?"
Она, кажется, уже мечтает, чтобы её мама вернулась сию минуту и забрала её от меня. Мне становится неловко. Думаю, неужели неправильные фразы сказала? Или что, как понимать эту недружелюбную девочку? И я шёпотом, себе под нос:
— Блин, да что же ещё сказать...
Девочка округляет глаза и таращится на меня. И я слышу следующее:
— Ой, ты что, тоже русская?
Тут уже моё время удивляться. Мы посмеялись, начали говорить наперебой, но потом пришли наши мамы и мы разминулись. Прошло много времени, а я до сих пор улыбаюсь, когда вспоминаю эту историю...
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi