Ответ на пост «Капризный русский язык»
Когда я путешествовал по миру, периодически останавливался в хостелах и в одном из них познакомился с двумя товарищами: Русским парнем Маратом и Майком. Майк был уроженцем Штатов, но достаточно долгое время прожил в России, преподавая английский язык и попутно изучая русский. Собственно, мы на этой почве и разговорились, так как языковой обмен с носителями языка - штука хорошая.
Так вот, в один из дней я отправился на изучение окрестностей, насобирал там подберезовиков и решил приготовить ужин. В процессе готовки, когда нарезанные грибы уже шкварчали на сковородке, Марат спросил меня о статусе нашего ужина, на что я, попробовав грибы, которые явно были еще далеки от готовности, спокойно ответил "А хуй там плавал" и продолжил перемешивать кусочки. Спустя примерно 5-10 секунд на кухне раздалось эмоциональное "Whaaaaat??? In a pan???", а лицо Майка показывало всем своим видом, что что-то тут явно неправильно.
После осознания сказанного и объяснения, что "хуй там плавал" ~= "still not ready", а не "dick was swimming there" Майк начал понимать, что это была очередная русская идиома, которую не следует переводить дословно. К сожалению, на его вопрос про происхождение данного выражения ответить мы не смогли, но зато начали разговор об языковых особенностях, в процессе которого Майк-таки донес до нас свой прогресс в познаниях русского литературного, сказав прекрасное:
Do you know that "она ебнулась" maens "she gone crazy"? And also it means "she fell down". But it never means "she fucked". So ridiculous, isn't it?
Так что да, русский язык, это, действительно, достаточно капризная штука.
p.s. Оказалось, что я набрал ложных подберезовиков и весь наш ужин отправился в помойку. Ложных, мать его, подберезовиков! Которых вообще никак от настоящих не отличить! Как так вообще? Либо просто мой опыт в сборе грибов ~= still not ready.
Капризный русский язык
Русский язык иногда очень похож на английский, и от изучения можно получить одно удовольствие! Но иногда он фундаментально (до боли) отличается от английского. В алфавите, например, есть буквы идентичные английским, как М, А, Т, а есть буквы похожие на английские, но с другим звуком, как Х, Е, Р.
И есть совсем придуманные, “ненастоящие” буквы, как Ь, Й, Ъ
Русская грамматика тоже живет по таким правилам. Иногда она похожа на английскую и понятна
“Я люблю тебя” = “I love you”
А иногда не очень
“У меня есть” = “at me there is”
И порой бывает просто непонятный набор слов
“Как бы не так” = how would not so”
Когда я перестал стараться все переводить, и стал больше обращать внимание на контекст и тон, мне стало легче улавливать смысл сказанного. До этого, я мог понять только то, что уже однажды видел. Если кто-то сказал что-то немного по-другому, то я не справлялся. А спросить “что это значит?” не хотелось, потому, что это равно тому, чтобы сказать “Я плохо знаю русский, позор мне, позор моей семье!”. И я не хотел заставлять всех постоянно объяснять что они говорили, а то 90% разговора бы превратилось в объяснение в котором пришлось бы объяснять само объяснение, ад-инфинитум… И это, конечно, если моим ушам нормально уловили слова, а не передали мне какое-то “лявдигай якрашенько дохнебосых имунемнями, проргут андрептабельский!”
И русский такой капризный. Стоит только мне выучить новое выражение, как русский язык начинает выпендриваться, типа “гммм, а сегодня я буду вот так…
Татьяна: Крэйг, чаю будешь?
Мой мозг: Обнаружен ННС! (Непонятный Набор Слов)
Инициировать протокол-7 “ВЫЯСНИТЬ ННС”!
ПЕРВАЯ ИТЕРАЦИЯ:
i) Анализ
Данный ННС является вопросом - 90% вероятность.
Тон - дружелюбный - 70% вероятность
ii) Чаю = чай,
Перевод "tea"
Чаю = [чай + дательный падеж]
Перевод - "to the tea"
iii) "Будешь" = “быть” = "to be" - будущее время. Какой срок - неизвестно.
глагол, второе лицо
Окончание глагола = “-ешь”. Субъект - “ты”, перевод - “you”
Перевод - “will you be”
Сопоставить переводы:
"Will you be to the tea?"
Перевод нелогичен. . .
Вывод /
*Продолжать проводить синтаксический анализ.
ВТОРАЯ ИТЕРАЦИЯ
i) Проверка правильности полученных данных. Проверить аудиозапись у ушей.
Запрос к ушам:
1. Было ли слово "к" перед "чаю"?
2. Был ли глагол после "будешь"?
Пока вопросы обрабатываются, инициировать поддерживающий протокол ОВ - "Оттянуть Время"!
Совершить действия:
*улыбнуться вежливо
*сказать ‘гммм…’
*отводить глаза в сторону
Ответ от ушей получен:
1. 90% вероятность, что нет
2. 99% вероятность, что нет
Требуется дополнительный анализ!
ТРЕТЬЯ ИТЕРАЦИЯ
i) Проводить поиск памяти: приоритет "исключение"
ii) Пока поиск проводится, инициировать протокол ОВЕ - "оттянуть время еще”
Совершить действия:
*вздыхать раздумчиво
*поднимать пальцы к губам
*сказать 'нууус...'
Ответ от памяти получен:
1. Будешь + существительное = эллиптическая конструкция
“Эллипсис = выраженность тех фрагментов предложения, значение которых может быть восстановлено из контекста”
2. Запрос “Чаю” - данные про окончание слова не найдены.
iii) Выполнить де-эллипсификацию
* секретно обидеться на русский язык
* определить контекст
* угадать самый вероятный глагол
Контекст определен:
Местонахождение = кухня
Объект пропущенного глагола = “чаю”
Варианты пропущенного глагола:
Пить - 85%
Готовить - 10%
Купить - 5%
Результат протокола - вероятный, но не однозначный.
Паниковать? - ДА/НЕТ
Ответ: Пока нет...
Вывод /
* Самый вероятный глагол - “пить”
* Самая вероятная интерпретация предложения - "would you like some tea?"
Возможные ответы на вопрос контактного лица от релевантных отделов организма:
Рот - “НЕТ”
Живот - “НЕТ”
Социо-культурный отдел мозга - “ДА”
Совершить действия:
*улыбнуться
*кивнуть
*ответить “Да, спасибо”
Я: Да, спасибо
Татьяна: Здорово, я щас налью! А ты, гммм, это, хочешь чего-нибудь к чаю?
Тревога! Обнаружен несколько ННС!
Самый релевантный - "Быть что-нибудь к чаю"
Ресурсы системы почти исчерпаны...
Инициировать аварийный протокол-9 СНВ (Согласиться На Все).
Действия протокола:
*улыбаться
*кивать активно
*сказать “да, спасибо!”
*наблюдать за реакцией собеседника
Татьяна: Будешь лимончик?
Я: "Да, спасибо!" *кив-кив-кив*
Неустранимая ошибка обнаружена!
Молоко с лимоном нельзя смешивать...
Пить чай без молока - сильно не приветствуется организмом…
Проводить поиск выхода из положения:
Ответ:
Социокультурный отдел мозга сообщает: "отказаться от уже налитого чая - строго запрещено."
Выход из положения не найден.
Вывод /
Совершить действия:
*пить чай, благодарно улыбаясь
*вернуться на уроки русского языка
Мда… Авто-ответ “Да, спасибо” бывает полезным, особенно в магазине
“Пакет надо?”
“Да”
И иногда не очень:
“Вы хотите оформить карту лояльности?”
“Да, спасибо”
“Вам нужно взвесить помидоры”
“Да, спасибо”
“… Молодой человек, весы там…”
“Да? Спасибо?”
У врача особенно понятно, что надо улучшить свой русский. Хотите наш проктолог проведет у Вас тщательное исследование?
“Да, спасибо”
Мы привыкли...
Приставки русского языка
Сколько разных значений в русском языке может передавать приставка и суффикс "-ся"!
Причём, смысл совершенно разный))
брать (предмет), браться (за дело)
отобрать (мобилку)
добрать (до килограмма), добраться (до села)
недобрать (до кондиции)
забрать (долг), забраться (на дерево)
выбрать (платье), выбраться (из торгового центра)
перебрать (детали), перебраться (в другой дом)
перебрать (водку), перебраться (в другой город)
убрать (в карман), убраться (в квартире)
собрать (с пола), собраться (в поездку)
набрать (воды), набраться (храбрости)
обобрать (терпилу)
вобрать (в себя), вобраться (в квартиру)
пробрать (забористая трава), пробраться (на охраняемую территорию)
прибрать (к рукам), прибраться (в доме)
избрать (супруга), избраться (в президенты)
подобрать (с пола), подобраться (перед собеседованием)
разобрать (на части), разобраться (в проблеме)
предызбрать (судьбой)
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
С за нормально грамматики писать "нет" в скобках?
Вот так: (нет). Прямо после какого-то слова в середине или конце предложения. Какую смысловую нагрузку это несёт? Как читать предложение дальше, если этот элемент впихнуть в середину предлодения.? Его ставит после существительного или глагола, или прилагательного (в примерах есть везде и всегда)? Откуда источник сего деяния? Как называть человека, который так поступает? Почему именно на пикабе такая фигня творится?
О себе: я татарин, учился русскому языку в обычной школе по учебнику. Диалекты русского языка мне знакомы. Оценка по русскому языку всегда была отличная.