Средиземные байки
Из группы GeekPriyut
Из группы GeekPriyut
События второго романа начинаются с того момента, где заканчивается первый. Отряд разделился: Фродо и Сэм направляются в Мордор, Гэндальф и Боромир героически пали, а остальных судьба заносит в Рохан.
Книга состоит из двух частей, заметно отличающихся друг от друга. Арагорн, Гимли и Леголас отправляются на поиски Мэрри и Пиппина, похищенных орками Сарумана. В ходе погони они встречают новых союзников – всадников Рохана, а затем и старого знакомца – Гэндальфа. Оказывается он не погиб: вступив в схватку с Барлогом, сумел его победить. Но при этом сам сильно пострадал и сейчас буквально переродился. Отныне он не Гэндальф Серый, а Белый. С изменением статуса его сила также возросла. Вчетвером наши герои спешат в столицу Рохана для встречи с королём Теоденом, которого застают не в лучшем состоянии. Но белый маг при помощи своего волшебства изгоняет тёмные силы, терзающие Теодена. Король сейчас должен быть силён как никогда, т.к. Саруман готовит армию Изенгарда для вторжения в Рохан. Нас ждут масштабные события и эпичные битвы. Кстати о битвах: описаны они довольно поверхностно и схематично – современному читателю это может не понравиться. А вообще данная часть богата на события и действия. Герои находятся в постоянном движении и активно влияют на судьбу мира. Разнообразных локаций чуть меньше, чем в первом романе, но прописаны они по-прежнему хорошо. Это ещё больше расширяет чарующий мир Средиземья. Старые герои, оказавшись в непривычной для себя роли, раскрываются совсем по-новому. Особенно это заметно на примере Мэрри и Пиппина.
Гэндальф Белый предстаёт перед Леголасом, Арагорном и Гимли. (Иллюстрация Д.Гордеева)
Вторая часть посвящена приключениям Фродо и Сэма. В ходе странствия они находят неожиданного союзника и проводника – Горлума. Тяга к Кольцу и обещание, данное Фродо, удерживают его от немедленного предательства. Атмосфера данной части тягостная и гнетущая, от неё так и веет безысходностью. Тяжела ноша, труден путь, но Хранитель должен достичь своей цели – на кону ни много, ни мало спасение мира от Темного Властелина. Лично мне читать вторую половину книги было менее интересно, но для понимания всей эпопеи она очень важна.
По итогу, роман является достойным продолжением цикла. События развиваются всё стремительнее, темп повествования нарастает. Но скупо прописанные битвы несколько портят впечатление от прочтения.
Обзор на первую часть трилогии: Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Книги Дж. Р. Р. Толкина являются одними из самых читаемых и обсуждаемых уже много десятков лет. У них есть как свои сторонники, так и противники. Но несмотря на это, именно Толкин был одним из создателей жанра фэнтези и принес ему наибольшую популярность. Книги автора помогают нам удовлетворить постоянную жажду человечества в мифах и старых сказках, позволяют погрузиться в волшебный и чарующий мир. А мир этот проработан великолепно. Долгие годы Профессор посвятил созданию мира Арды и населяющих его рас. Пожалуй, это можно сравнить с историей нашего мира, отражённой в другом измерении, со своими народами, языками, географией и мироустройством.
Очень давно я хотел познакомиться с легендарной трилогией «Властелин колец», но мне мешало одно обстоятельство – не мог выбрать в каком переводе читать. В итоге после прочтения множества отзывов и рекомендаций выбор мой пал на перевод В. Грушецкого и Н. Григорьевой. Мне кажется, что он лучше всего передаёт атмосферу Средиземья. Но есть у этого перевода и свои минусы – имена собственные. Сумкинс и прочие фамилии хоббитов смотрятся очень необычно, особенно после просмотра фильма. Ну и Ривенделл, превратившийся в Дольн, вызывает некоторое недоумение. По факту, почти ни в одном переводе имена и названия полностью не совпадают с показанными в фильме. Тут остаётся только смириться.
«Братство Кольца» – просто великолепный роман. В нём мы постепенно знакомимся с миром и персонажами. Очень подробно, а порой и дотошно описаны местность, народы и их обычаи. Но это ничуть не мешает, а наоборот помогает лучше понять этот мир, быть с ним на одной волне. Окружающая реальность описана настолько подробно, что порой чувствуешь себя его частью.
Персонажи прописаны не менее реалистично. У каждого яркий самобытный характер. Да, современный читатель может увидеть некоторые фэнтезийные клише: эльф-лучник, маг в длинных одеждах и с посохом и т.д. Но надо учитывать, что эти ассоциации возникли уже после, под влиянием именно «Властелина Колец» и его последователей. Возможно, динамики здесь не так уж и много, но её вполне хватает для обеспечения основной цели – завязки грандиозной эпопеи. Эпичные схватки и героические подвиги ждут нас впереди, в последующих книгах.
Понравилось, как Толкин интересно и самобытно описал народы. Эльфы, гномы, хоббиты и люди не похожи друг на друга. И даже среди представителей одной расы разница очень заметна. Например, гондорцы и рохирримы совсем разные.
Драматическая составляющая тоже присутствует. Думаю, героические смерти Гэндальфа и Боромира никого не оставит равнодушными. А как было сложно Фродо бросить все и покинуть родной дом ради спасения мира. Интересно описана сложная и противоречивая судьба эльфов Лотлориена: пока существует Кольцо Всевластия постоянная угроза висит над миром, но с его уничтожением померкнет и сила эльфов. Нелегкий выбор стоит перед Владычицей Галадриэль.
Главный антагонист – Саурон – намеренно описан размыто и нечётко. Лишь его тень постоянно маячит на границе восприятия. Это придает Тёмному Властелину ещё больше таинственности и заставляет задуматься о самой природе Зла. Безусловно, истинно тёмные народы описаны так, что ни на миг не сомневаешься в их злобности. Но именно люди часто совершают самые тёмные дела. Неспроста назгулы – ближайшие слуги Врага – были когда-то королями людей. Их сгубили тёмные желания и пороки. Так может главное зло внутри каждого из нас? Оно главный враг и с ним нужно бороться?
Итог: На мой взгляд, произведение вышло превосходное. Советую всем без исключения любителям хороших книг – равнодушными роман вас не оставит.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»Прошлый пост: Мир Толкина в милых иллюстрациях
Всадники на бочонках
Великий гоблин
Боромир в Осгилиате
Беорн
Скадуфакс
Конец Гришнака
Приятели
Тушеный кролик
Король-чародей Ангмара
Сарумян
Просившие призвать, взываю: @Valen2260 @VanillaWave @BoboSapiens @Kununut @drahhreg @Megil7 @witchka
- Чел, я действительно должен бросить курить трубку...
Всё это курение - оно плохо влияет на воздух...
Я имею ввиду, просто подумай об Эреборе...
- О чём это ты говоришь¹? Какое отношение курение трубок имеет к падению Эребора?
- Ну, там было слишком много Смога² в воздухе...
¹Говорить - это "talking", а не "Tolkien". Но звучит похоже.
²"Smaug" - конечно, правильно переводить как "Смауг", а не "Смог", как это сделали в некоторых российских переводах. Т.к. образовано оно от староанглийского глагола "smugen" - "протискиваться сквозь нору" (кстати, "Smeagoll" образовано от староанглийского слова "smygel" - "нора, дыра"). Тем не менее, "Смауг" тоже созвучно со словом "Смог".