Они не то, чем кажутся. Часть 2
Итак, "my, his, her, its, your, our, their" в рамках нашего разговора являются притяжательными прилагательными, а не местоимениями.
Что там тогда по притяжательным местоимениям?
Посмотрим на следующие предложения:
Your cat is black.
Her cat is white.
Mine is brown.*
Что изменилось в последнем?
Правильно, пропало слова "кошка", а вместо него появилось притяжательное местоимение.
Притяжательные местоимения (известны также как абсолютная/независимая форма притяжательных местоимений) не нуждаются в существительном, они ставятся вместо, заменяют его и сами выполняют роль подлежащего, части сказуемого или дополнения.
- Is it your book? - No, it's hers (часть сказуемого).
- Is it your handkerchief? - Yes, it is mine (часть сказуемого).
- I want to hear his words. Yours (подлежащее) don't count.
- We should take their horses, give ours (дополнение) some rest.
Притяжательные прилагательные (известны ещё как относительная/зависимая форма притяжательных местоимений) не могут использоваться отдельно от существительного и выполнять в предложении какую-либо роль кроме определения. Они заменяют существительное в притяжательном падеже - mother's bag, cat's tail - her bag, its tail (что роднит их с местоимениями), но грамматические функции частично берут от прилагательного. Так они не могут быть, например, подлежащим или дополнением и, как следствие, соединяться с глаголом. И заменить существительное в номинативе тоже не могут.
Что основное нам нужно запомнить?
Притяжательные местоимения полностью заменяют существительное, убирают его из предложения.
Было: It is my cat.
Стало: It is mine.
Кошка исчезла, притяжательное местоимение взяло на себя указание и на принадлежность, и на предмет.
My cat can jump very high. Mine jumps higher.
И снова существительного во втором случае нет, притяжательное местоимение берет на себя роль подлежащего. Почему нельзя сказать - "my jumps higher"? Потому что притяжательное прилагательное может только определить основное существительное, ответить на вопрос "чей", заменить указание на того, кому принадлежит объект.
В русском языке и так, и так будет моя, его, их и т.д.
Моя кошка чёрная. Твоя белая, а моя чёрная.
В английском произойдёт изменение: My cat is black. Yours is white, mine is black.
Из интересного: часто встречается использование притяжательных прилагательных с частями тела. На русский в таком случае они обычно не переводятся. Нет смысла уточнять, что он дал ей свою руку, а не чужую (ну кроме тех случаев, когда рука действительно чужая).
John rose and held out his hand to help his wife up.
Другой вариант - использовать определённый артикль.
John rose and held out the hand to help his wife up.
Но чаще всё же встречаются притяжательные прилагательные.
Неважно как вы их называете, пока единого термина нет в современной грамматике, главное чтобы определение именно для вас было логичным и понятным.
*
- Твоя кошка чёрная. Её кошка белая. Моя коричневая.
- Это твоя книга? Нет, её.
- Это твой платок? Да, мой.
- Я хочу услышать его слова. Твои не считаются.
- Нам следует взять их лошадей, дать нашим отдохнуть.
- Моя кошка может прыгать очень высоко. Моя прыгает выше.
- Джон встал и протянул руку, чтобы помочь жене встать.
Расписание занятий и учебные материалы
Хочу немного остановиться на организации занятий.
Расписание занятий.
Как часто нужно заниматься?
Идеальное расписание – 6 раз в неделю, из них чередуются 3 урока и 3 повторения.
То есть сегодня вы изучаете новый материал. Завтра вы повторяете слова и буквы с помощью игры из последнего урока. Затем вы пишите все слова и буквы. Смотрите, что у ребёнка плохо получается, трудные элементы прописываете ещё раз. На следующий день изучаете материал нового урока. Затем снова повторяете с помощью игры, пишете всё из последнего урока, пишите то, что получалось плохо на более ранних уроках.
Постепенно материал накапливается. В повторение включаете всё с последнего урока, а с предыдущих уроков только то, что плохо получается. И в целом наблюдайте, как пишет ребёнок. Если видите, что раньше какую-то букву писал правильно, а потом она у него испортилась, то тоже включайте её в повторение.
Разумеется, такое расписание подойдёт, если родители или ближайшие родственники сами занимаются с ребёнком, есть возможность заниматься каждый день, и занятия бесплатны.
Если вы репетитор, то заниматься надо 2 или 3 раза в неделю. В начале урока уделяете минут 10 повторению, затем новый материал. Перед уроком просматриваете, что ребёнок писал на прошлых уроках, и выносите в повторение то, что плохо получается. Если у ребёнка и родителей есть стремление заниматься больше, то можно дать прописи на дом писать и ссылку на игру скинуть, но по моему опыту домашнее задание выполняется редко. Я обычно его не даю.
Учебные материалы.
Помимо статьи я составляю «рабочую тетрадь». Рабочая тетрадь – это вордовский документ, куда я помещаю материалы для тренировки чтения, письма, карточки со словами, кроссворды и прочее. В статье обязательно есть ссылка на этот документ. Вы его скачайте, его можно распечатать полностью или частично, можно подредактировать на ваше усмотрение.
Также в каждой статье есть ссылка на игру, которая нам помогает запоминать буквы и слова. Например: https://wordwall.net/ru/resource/71250959
В игру можно играть в разных «шаблонах» пока не надоест. Расскажу подробнее:
Справа есть меню, где можно переключить шаблон:
Нажимаем «показать всё» и видим все варианты этой игры.
«Флеш-карты» – самый примитивный шаблон, я его иногда использую только для первичного ознакомления с новыми словами.
Шаблоны «Сопоставить», «Открой поле», «Викторина», «Найди пару», «Случайное колесо» среднего уровня сложности. В основном пользуюсь именно этими шаблонами на выбор ребёнка. Также сами наблюдайте, что ему понятней, как лучше получается.
Шаблоны «Угадай буквы» и «Поиск слов» более трудные. Если видите, что ребёнок знает хорошо, то можно применять их.
Шаблоны «Совпадающие пары» и «Перевернуть плитки» обычно не использую, не вижу в них никакой пользы.
Ниже, под экраном с игрой есть вот такая панель:
Здесь вы можете выбрать оформление игры, которое вам нравится. Мои ученики обычно сами выбирают. Но вы следите за тем, чтобы ребёнку был понятен шрифт. На первом этапе обучения шрифт очень важен, иначе начинают путать буквы.
И, наконец, прописи. В рабочей тетради я даю фрагменты прописей. Для кого-то этих двух строчек будет достаточно, для кого-то нет. Чтобы составить пропись для отработки под конкретного ребёнка, нужно воспользоваться вот этим сервисом: https://www.worksheetworks.com/english/writing/handwriting/print-practice.html
Здесь вы вводите любые элементы на ваше усмотрение, скачиваете, печатаете.
Можно сделать пропись вручную. Берём лист в клетку и пишем аккуратно. Если нужно, чтобы ребёнок обводил, то пишем карандашом, он обведёт ручкой. Если нужно, чтобы писал сам, то пишем ручкой, а строчкой ниже ставим точки под каждым словом или буквой. Вот так:
Важно писать именно под образцом, а не следом за ним.
Вот так, я считаю, неправильно:
Чем дальше ребёнок удаляется от образца, тем хуже он пишет. Под образцом всегда пишут лучше, чем после образца.
Первый урок с четырьмя буквами и словами уже есть в публикациях.
Мой канал на Дзен: https://dzen.ru/id/62ebcdd1ba34ab7049c50c64?share_to=link
И на Рутуб: https://rutube.ru/channel/24084778/
Doctorate
Повторяй английский, не закрывая ленту
doctorate - докторская степень (doctor's degree)
belong in - быть на своем месте
belong to - принадлежать
kitchen - кухня
Подпишись, чтобы не пропускать)
Английский язык для путешественников: аэропорт
UPD:
Can I have a middle seat? - Если вы хотите сидеть посередине. - опечатка в тексте, пропущен глагол can
Марина Тютюнджю. Основатель Школы английского и турецкого языка. Преподаватель турецкого, английского языка и зарубежной литературы.
Приветствую всех! Меня зовут Марина Тютюнджю.
Я дипломированный учитель турецкого и английского языков. Сегодня я хочу поделиться с вами полезными советами для тех, кто путешествует без знания английского языка.
Давайте начнем с самого важного правила: не пользуйтесь разговорником!
Онлайн переводчик может подвести вас в самый неподходящий момент (например, пропал интернет, или перевести неправильно фразу вырванную из контекста).
Разговорник же отнимает огромное количество времени, для того чтобы найти нужную фразу. И
даже если вы произнесли фразу правильно, это не значит, что вы поймете ответ.
Вам нужно уметь выделить ключевые слова из речи собеседника и использовать их для продолжения диалога.
Багаж и ручная кладь.
Первое, что вам нужно сделать при прибытии в аэропорт - это сдать свой багаж.
luggage - багаж
На стойке регистрации вас спросят, хотите ли вы “зачекинить” свой багаж.
Если вы услышали check-in, значит вы должны поставить свой чемодан на ленту.
You have to check-in your luggage. - Вы должны зарегистрировать свой багаж.
У вас могут спросить:
How many pieces of baggage do you have? - Сколько багажа вы везете? (количество сумок).
Иногда могут возникнуть проблемы с весом багажа.
Your luggage is 5 kilos overweight. - Перевес вашего багажа составляет 5 кг.
I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage. - Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.
Поэтому важно заранее узнать стоимость каждого лишнего килограмма. Это совет для тех, кто не сможет понять ответ на вопрос по-английски.
Если вы сможете понять, то смело задавайте: How much does excess luggage cost?Теперь давайте поговорим о ручной клади.
Ручная кладь - это то, что вы можете взять с собой на борт самолета. У нее также есть ограничения по весу.
Ручная кладь - hand luggage или carry-on luggage
Вас могут спросить:
Do you have any carry-on luggage? - У вас есть ручная кладь?
При выборе места в самолете у вас есть три варианта: место у окна (window seat), место у прохода (aisle seat) и место в середине (middle seat).
Выбирайте то, что вам больше нравится!
I have a middle seat? - Если вы хотите сидеть посередине. Хотя мне кажется таких людей просто не бывает.
Если вы любите бегать в туалет, скажите Can I have an aisle seat? - Могу ли я получить место у прохода?
Совет: если у вас есть пересадка, обязательно уточните, где вы получаете свой багаж. Возможно, вам придется зарегистрировать его заново.
Прямой это direct flight, а с пересадкой это connecting flight.
Итак, вы сдали свой багаж и взяли ручную кладь. Теперь осталось только получить посадочный талон и отправиться в путь.
Напоследок скажу фразы, которые вы можете услышать как объявления в зале ожидания. Их тоже полезно понимать. И это как раз та ситуация, когда вы не успеете включить онлайн переводчик. И даже если включите, то переводчик не сможет среди шума разобрать голос.
Поэтому запоминайте фразы, чтобы понять, что говорилось в объявлении:
Tickets and luggage registration for six number 567 to Paris proceeds at stand 5. - У стойки номер 6 продолжается регистрация билетов и багажа на рейс номер 567 до Парижа.
Flight number 777 of Lufthansa Airlines has been delayed until 7 p.m. - Рейс номер 777 авиалиний Lufthansa Airlines откладывается до 19:00.
Tickets registration for flight number 777 to Paris is completed. - Закончена регистрация билетов на рейс номер 777 до Парижа.
The gate closes 15 minutes before departure. - Выход закрывается за 15 минут до вылета.
Если вам интересно узнать фразы, которые произносят непосредственно в самолете, то читайте пост в моем Telegram-канале.
Желаю вам приятного полета! Have a good flight!
Как научить ребёнка читать по-английски
Добрый день, дорогие друзья!
В английском языке пишется Манчестер, а читается Ливерпуль. Эта шутка знакома многим.
Как вы изучали английской в школе? Как учились читать?
Изучали открытый и закрытый слог? А потом обнаружили, что исключений из правил больше, чем слов, которые подчиняются этим правилам, и каждое слово нужно проверить по словарю.
Просто запоминали внешний вид и звучание слова?
Читали как-то так?
Как учатся дети сейчас?
Вот первая страница одного из школьных учебников:
Это для детей, которые пришли во второй класс. Кто-то из них не очень хорошо помнит русские буквы (забыл за лето), а ему вот столько незнакомых букв, целую страницу.
Конечно, на первом уроке они это читать не будут. Послушают аудиозапись, послушают учителя, будут повторять за учителем.
Детям с хорошей памятью и способностью подражать звукам будет даже интересно, они многое запомнят. Но те, кто невнимателен, кто стесняется подражать и повторять, кто имеет слабую память, не запомнят ничего.
А вот здесь мы начинаем изучать алфавит:
Как видим, внимание уделяется только первой букве. Как читаются остальные буквы в слове?
Ant, cat, flag – буква «а» передаёт звук [æ].
Glass – буква «а» передаёт звук [ɑː].
Horse [hɔːs] – букв 5, а звуков 3, куда подевали ещё 2 буквы?
Этого не будут объяснять, просто нужно запомнить.
Действительно, большинство детей вполне справляются с этой задачей, просто запоминают внешний вид и звучание слова. И читают всё слово целиком, не анализируя его по буквам. Но есть дети, чья память отказывается воспринимать информацию без анализа, методом «просто запомни», им нужна хоть какая-то зацепка, какой-то анализ буквенно-звукового состава, чтобы запоминать слова.
Именно таким детям и их родителям я постараюсь помочь в своих статьях.
В моём курсе не будет чего-то принципиально нового. Он основан на традиционных правилах чтения и запоминании исключений. Я расскажу, в каком порядке и как стоит изучать буквы и звуки.
Курс лучше изучать отдельно от школьного. Заниматься, например, летом. После первого класса, если вы хотите заранее научить ребёнка читать, чтобы потом было легче в школе. Или после второго класса, если так и не получилось научиться читать в течение учебного года.
Курс предназначен исключительно для помощи в освоении школьной программы. Особенностями произношения не занимаемся, обращаем внимание только на главное.
Итак, будем учиться читать по-английски!
Они не то, чем кажутся. Часть 1
Всем с самого начала изучения английского знакомы местоимения "my, your, his" и так далее. А действительно ли это местоимения или у них больше общего с прилагательными?
Однозначного ответа здесь нет, но попробуем разобраться.
NB! Дебаты на тему к какой части речи относить данные слова ведутся в лингвистике до сих пор, поэтому обе точки зрения (плюс еще как минимум одна) имеют право на существование. Моя цель показать вторую, о которой вы возможно не слышали, а не указать на то, что первая ошибочна.
Если открыть большинство русскоязычных учебников/справочников, то мы увидим эти слова в разделе притяжательных местоимений (posessive pronouns). Но не всё так просто, дальше их делят на две формы:
- Основную - my, his, her, its, your, our, their
- Абсолютную - mine, his, hers, its, yours, oirs, theirs
Названия форм могут отличаться, но смысл остаётся - и то, и то притяжательные местоимения, просто разных форм и с разными правилами использования. Иногда можно найти определение "местоимения-прилагательные", что уже очень странно.
Англоязычные издания не так однозначны в суждениях. Там можно встретить аж три варианта, куда относить эти несчастные "my, his, etc." - к притяжательным местоимениям (possessive pronouns), притяжательным прилагательным (possessive adjectives) или детерминативам (determiners, определяющим словам). Единого мнения на этот счёт не существует, поскольку слова действительно не простые. Они обладают признаками нескольких частей речи, что и мешает. Мы не будет рассматривать вариант с детерминативом, хотя он и набирает популярность, но встречается в ощутимо меньшем количестве источников. А вот про притяжательные местоимения и прилагательные поговорим подробнее.
Я на стороне тех, кто считает эти слова притяжательными прилагательными. Банально отталкиваясь от определения понятия "местоимение" или, всё же мы про английский - "pronoun". Суть остаётся. Слово "pronoun" происходит от латинского 'pronomen,' где 'pro' означает "стоящий вместо", а 'nomen' - "существительное". Дословно - стоящий вместо существительного. Весьма говорящее название, как кстати и в русском. "My, his" и другие могут заменить существительное в притяжательном падеже, но не основное (в номинативе) и не могут взять на себя грамматические функции существительного. Про это поговорим дальше.
- This is his choice. - Это был его выбор.
Основное существительное здесь - выбор, а "his" его описывает, уточняет, т.е. выполняет функцию определения, пусть и указывает на принадлежность. В отличии от истинных притяжательных местоимений.
Можно возразить, что прилагательные имеют, например, сравнительную и превосходную степени, а у "my, their, etc" такой нет. Тоже верно, если всё было бы просто, то эти слова уже давно и прочно запихали бы в какую-нибудь категорию и забыли. Но до сих пор споры ведутся, а учащиеся страдают, натыкаясь в разных учебниках на разные классификации.
Однако в рамках обучения, а не теоретически-философских дебатов, которые можно вести бесконечно (там с каждой стороны хватает аргументов, а ещё и сторонники детерминативов есть) я использую определение - "притяжательное прилагательное". Оно и стоит перед существительным наряду с цветом, размером и формой, и само по себе без существительного использоваться не может, и разобраться так проще, чем укладывать в голове лишнее разделение на "основные" и "абсолютные формы".
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Turn around
Повторяй английский не закрывая ленту
turn around-поворачиваться вокруг своей оси
show off-подчёркивать
curve-изгиб, гнуть
Подпишись чтобы не пропускать)