Стал ездить на работу на станции метро "Улица 1905 года".
Меня прет как объявляют название по английски:
the next station is Ulitsa ninetenn O five goda
Пытаюсь понять для кого перевод делали? Для русских? Или англоязычных туристов?
Может все-таки стоило объявлять: Street of the Nineteen O Five Year? Иностранцам так понятнее будет.
P.S. Moy inglish is bad i ogorcheniy :))))