Зачем так язык ломать? Говори по-русски
Термоэлектрический фонарь
Термоэлектрический фонарь
Кокни лондонский акцент.
Телеграм — Мемуары ценителей научных мемов
В 2010 жил под Вашингтоном, рядом со станцией метро west hyattsville, район гетто, где в основном афро и латиносы.
работал в Вашингтоне в центре, в ресторане басбоем (уборка столов тупо говоря).
И вот пятница, май, работа допоздна, часа в три ночи Я выхожу из метро, до дома метров 700 пешком по улице, а наполовину дороги стоят два ночных клуба, где одни афро, и понятное дело разгар тусовки, народу много, кто то курит перед входом, даже копы стоят и те все свои тоже афро. Курю сигарету (Кент 4 обычные) русские (привезенные именно из России с собой), тут и подходит ко мне один с такой походкой как из Брата 2, со словами - дай сигарету? (обычное скрипт гопника с дальнейшим продолжением), Из английского я разобрал только слово "сигарет".
Достав пачку, как по этикету, расскрыл ему и предложил взять сигарету самому, на что тот взяв сигарету, долго всматривался, что это за марка. Тут забыл сказать, что пока жил Вашингтоне (9 месяцев) я ни разу не видел Кента, есть всегда лайкистрайк, Мальборо и кэмэл (самец).
Пока афромэн всматривался в сигарету, я не стал от него скрывать, и говорю ему что она русская, на что тот очень удивился, а потом до него дошло, что я русский, и человек сразу поменялся в лице , начал мне рассказывать что у него есть знакомые русские и они отличные люди, хотя почти на всё ему отвечал " ай Донт андестэнд", но по итогу разошлись каждый своей дорогой.
По итогу стало понятно, что человек шел за наживой, но после как узнал что я русский, сразу сменил настрой.
История моя, случилось со мной.
Ответ на пост: Ответ UserLoginius в «Особенности национального акцента»
Очень много работал и работаю с представителями разных стран. Слышал много акцентов и произношений. Сейчас с Немцами не очень, в связи со сложной ситуацией, но у них одно из самых прекрасных произношений. Для себя же выработал следующие правила(Ну да, бухаем на встречах):
1. Если ты начал полностью понимать Американцев - Ты в оптимальной кондиции, твой мозг начал вспоминать все синонимы, которые ты слышал когда либо.
2. Если ты начал понимать Англичан - Тормози уже пить, иначе завтра тебе будет плохо.
3. Если ты начал понимать Индусов - Тебе завтра пи*да. Можешь уже не тормозить.
С Китайцами, как правило, как и с Индусами.
С Тайванцами и Корейцами - 50/50.
Итальянцы и Французы скорее 80/20. Смотря от отношения к тебе.
Испанцы - ближе к Немцам.
Швеция, Норвегия, Финляндия - Как правило хорошо, как Немцы.
Польша, Латвия, Литва и Эстония - Тоже хорошо, но если докажешь, что ты не совок.
Южная Америка, с кем общался в Европе - одна школа с нами, можно разве что не знать какие то слова, но понять - всегда поймешь.
Но в целом у всех, очень много зависит от отношения к тебе. Могут говорить специально непонятно, что бы тебя запутать, могут переходить на более простой язык, не используя много синонимов.
Тут как с Русским языком. Можно говорить обычным, понятным всем образом, а можно витиевато излагать думы, дабы разумением своим подколоть не столь сведущего в глаголе нашем.