06 Декабря 2023
7

Гарантия

Доброго времени суток, уважаемая Лига Юристов.
Хотелось бы получить от Вас умозаключения касательно возврата средств за товар находящийся на гарантии.
В Октябре 2022, я приобрел беговую дорожку, с гарантийным сроком два года.
В Июле 2023, у нее вышел из строя двигатель, я написал производителю на электронную почту, они оперативно прислали новый двигатель и вызвали мастера который двигатель поменял.
В Сентябре, двигатель снова сгорел, я снова им написал, все повторилось, двигатель прислали, мастера вызвали.
И вот вчера, спустя 3 месяца он снова вышел из строя.

Я конечно же в очередной раз написал им на почту, и возможно они даже пришлют двигатель.

Насколько я знаю, возможно вернуть денежные средства, в случае если один и тот же дефект, во время гарантийного срока, проявляется повторно. Но применимо ли данное правило в моем случае? Ведь по факту никакие документы по ремонту не оформлялись, есть только переписка по электронной почте.

Заранее спасибо Всем, за полезные мысли.

149

Почему китайцам может быть тяжело читать книги на родном языке

Сегодня короткая заметка из последних наблюдений за спецификой китайской жизни. Расскажу о том, почему китайцам может быть тяжело читать литературу на китайском языке.

У вас уже есть предположения о причинах?

Почему китайцам может быть тяжело читать книги на родном языке Китай, Китайцы, Китайский язык, Лингвистика, Книги, Длиннопост

Во время последней поездки в Китай я подарил сразу двум знакомым книги китайского писателя Мо Яня (привожу русскоязычное написание имени, исковерканное правилами переложения иероглифов на кириллицу).

Мо Янь – нобелевский лауреат и один из самых известных китайских писателей. У меня есть все его книги, переведенные на русский язык. Рекомендую вам ознакомиться с его творчеством, так как в его книгах рассказывается очень многое об истории Китая с точки зрения обычного человека.

Самая известная книга «Большая грудь, широкий зад», моя самая любимая «Устал рождаться и умирать». Именно их я и подарил своим знакомым.

Почему китайцам может быть тяжело читать книги на родном языке Китай, Китайцы, Китайский язык, Лингвистика, Книги, Длиннопост

Но при этом один из адресатов подарка рассказал об интересной особенности. Оказывается, книги Мо Яня даже китайцам непросто читать из-за того, что автор вплетает в текст традиционные иероглифы, значения которых обычный читатель может не знать.

Реформа упрощения иероглифов, которая сейчас лежит в основе китайского образования и письма, прошла в 1960-х. Тогда же начал активно внедряться единый формат образования, согласно которому все школьники и студенты учатся на мандаринском диалекте китайского языка и пишут/читают упрощенные символы.

Несмотря на то, что в каждой провинции есть свой диалект и акцент (по нему китайцы моментально идентифицируют земляка), мандаринский диалект на сегодняшний день понимают почти все. Исключение составляют жители провинции Guandong и Гонконга, которые говорят на кантонском диалекте и пишут традиционными иероглифами.

Собственно, значение традиционных иероглифов у китайцев из других провинций и со стандартным образованием и вызывает вопросы.  Если автор изощряется и "украшает" свои литературные труды, у читателя возникают вопросы. Если о значении некоторых иероглифов ещё можно догадаться по ключам и контексту, то другие вызывали ступор.

Об этом мне прямо заявил один из адресатов подарка. В ответ я лишь мог посоветовать использовать электронный словарь -)

Почему китайцам может быть тяжело читать книги на родном языке Китай, Китайцы, Китайский язык, Лингвистика, Книги, Длиннопост

Перекладывая ситуацию на наш культурный контекст, можно сравнить ситуацию с текстом, в который вплетают дореволюционные слова с ятями и латинской буквой i. Плюс, часть слов оказывается вышедшей из употребления, и о значении мы так же должны догадываться.

Другой пример: «Миргород» и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Гоголя (считаю именно этот цикл лучшими его произведениями). В самом начале книги приведен мини-словарь со значениями используемых слов на малорусском наречии. Без словаря читатель так же может не понять текст.

Но в китайских изданиях Мо Яня словаря нет. И о значении традиционных иероглифов читателю нужно догадываться самостоятельно. Как я понял, один из адресатов подарка это осилил, а другой – не очень. Поэтому его реакция на мой подарок была сдержанной.

А вы сталкивались с книгами на родном языке, которые нужно было дополнительно расшифровывать? Напишите, какими.

***

Тринадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Делюсь опытом. Пишу о своих проектах, специфике поставщиков и современной жизни Поднебесной.

Веду телеграм-канал.

Издал книги «Китайцы: руководство по применению» (2020) и «Китайцы: коммунизм на продажу» (2023)

Всегда рад новым подписчикам.

Показать полностью 2
31

Толстобокий и неуклюжий бобер упал с дерева в заповеднике Ленобласти

В объектив фотоловушки в Нижне-Свирском заповеднике попал толстобокий бобр. Неуклюжий грызун продемонстрировал свою забавную походку, а затем случайно упал с дерева.

6

Чем же я занялась, когда муж уехал

Не то что бы я любила создавать интриги, просто не очень умею писать так, что бы было интересно читать.
В итоге, я старалась себя занять всем, чем могла. Стала больше работать, подала заявление на повышение и, придумала хобби.
Начала делать ароматические свечи дома, с разными ароматами, в разных баночках.
Понравилось мне это дело и подумала, почему бы не продавать.
Так и сделала, теперь мы вместе с мужем создаём и продаем свечи на Озоне и Яндексе.
Конечно же миллионов нам пока не видать, так как мы недостаточно сил и времени вкладываем в это дело, основная работа отнимает всё время.
И повышение моё одобрили, вот что значит - не создавайте себе проблем с горяча.
Я не знаю, можно ли тут рекламить что-то, но если да, обязательно похвалюсь вам нашими свечами, конечно же их заминусят, но если честно - к хэйту я привыкла.
P.S. Всем мир

3

История с devs хокку продолжается...

Я смотрю народу понравилась моя инициатива) Теперь еще редактирую AI картинки, подчищаю артефакты и делаю колажи. Канал тут https://t.me/devs_hokku

Спасибо за репост по-братски каналу https://t.me/devopsina

Подписывайтесь, делитесь, рассказывайте друзьям) Выпускаю один пост в день по будням

Выложу еще несколько свежих хокку.

История с devs хокку продолжается... Юмор, IT юмор, Япония, Программист, Программирование, Хокку, DevOps, Scrum, Agile, Длиннопост, Telegram (ссылка)

Дерево запили мне,

Красно-черное чтобы,

В Гугле собес.

История с devs хокку продолжается... Юмор, IT юмор, Япония, Программист, Программирование, Хокку, DevOps, Scrum, Agile, Длиннопост, Telegram (ссылка)

Два часа деплой томит,

В сердцах девопсов ругаю,

Пайплайн не запустил.

История с devs хокку продолжается... Юмор, IT юмор, Япония, Программист, Программирование, Хокку, DevOps, Scrum, Agile, Длиннопост, Telegram (ссылка)

На планинге разраб,

Промах в эстимейтах,

Спринт окрашен в красный.

История с devs хокку продолжается... Юмор, IT юмор, Япония, Программист, Программирование, Хокку, DevOps, Scrum, Agile, Длиннопост, Telegram (ссылка)

Финдир бюджет жмет,

Devops в одиночестве трудится,

Автобус угрозу таит.

Канал тут https://t.me/devs_hokku

Предыдущий пост Создал канал с IT хокку и AI иллюстрациями

Показать полностью 4
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите