oktaeder

На Пикабу
поставил 17886 плюсов и 1 минус
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
47К рейтинг 17 подписчиков 20 подписок 94 поста 27 в горячем

Эту задачу сможет решить даже ребенок

Задача для второклассницы в Германии вызвала ступор у многих мам на форуме. Надо правильно расставить порядковые числа. Посмотрим как вы справитесь с этим. Ответ потом в комментарии поставлю.

Эту задачу сможет решить даже ребенок Математика, Школа, Школьная программа, Школьники, Домашнее задание, Задача, Германия, Немецкий язык

Про профессии

Вот не зря говорят, что если ты считаешь какую-то профессию лёгкой, то ты ничего о ней не знаешь. Сын всё просил посидеть на экскаваторе и вот наконец вчера я осуществила его мечту. Нам довелось посидеть и поуправлять мини экскаватором. Там всё было оформлено так, чтобы дети могли поиграть, сам водитель помогал справляться с машиной.

Я работник умственного труда, тяжелую технику никогда не водила. А тут на тебе, сиди и копай землю. Какие-то палочки, рычаги… Сначала было ощущение, что мы перевернёмся, так всё тряслось! Потом немного попривыкла, вроде удалось чего-то накопать. Я и так не считала труд на стройке лёгким, а тут на своей шкуре испробовала. Моё почтение рабочим в строительстве.

Невкусно и грустно

Невкусно и грустно

Возрастное

Я раньше: Бабушка, почему ты не смеёшься? Весело же!!! Настроение хорошее!
Я сейчас: Теперь я всё поняла, бабушка, я всё поняла…

По-английски или по-французски?

В России я часто слышала фразу «уйти по-английски», что означает уйти не попрощавшись. Однако применив эту фразу в Германии я узнала ещё парочку фраз с тем же значением. Например, немцы говорят «уйти по-французски», как и англичане. Эта фраза якобы относится к любвеобильным французам, покидающим своих любовниц не через главный вход, а через чёрный ход. Ещё есть мнение, что эта фраза возникла как шутка о французском дезертирстве во время войн. Фразу «уйти по-английски» придумали французы в ответ на оскорбление, типа это англичане такие невежливые.

А в немецком языке есть ещё выражение «уйти по-польски», что означает то же самое. Оно более распространено в восточной Германии. Происходит это выражение от немецкого глагола «улизнуть» - „sich davon stehlen“, что буквально означает украсть себя самого. Такая уж у поляков слава.

Сравнение

Сравнение

Капча для Петербуржцев

Капча для Петербуржцев Санкт-Петербург, Капча, Черный юмор, Помойка, Части тела
Показать полностью 1

Воспоминания

Мама недавно припомнила мне, как я нашу дачу любила, как там в земле с удовольствием ковырялась… Ага, любила, помню, помню. Эти редкие, но меткие поездки на дачу. Вставать в субботу пораньше, чтобы успеть напихать всякий хлам в машину и выехать без пробок. Потом мамины грядки, с прошлого приезда уже заросшие. Давайте, доченьки, полоть редисочку, потом салатик сделаем. Редисочка с ноготок. Вокруг одни бабушки живут, других детей нет. Только хочешь с книжкой прилечь, опять надо что-то копать, воду таскать, машину помыть, вещи с места на место перекладывать, ветки для костра собрать. Костер я любила. Отец гордо делал шашлык, это наверно единственное, что он там делал. Ругали меня за то что я жир не ем. Это же вкууусно.

Иногда друзья родителей подваливали. Батя с ними квасил, скакали потом все бухие в доме и на дворе. Мама пыталась его угомонить. Как-то раз потащил нас, детей, на приятельском жигули погонять по местности, это после очередной пьянки. Слава богу, ничего не случилось.

В воскресенье обратно, опять же надо до пробок успеть. Родители опять ссорятся. Но мы же голливудская семья и должны проводить время вместе, на природе так хорошо. Вот такие вот воспоминания.

Отличная работа, все прочитано!