Реддит и лангуаге
7 постов
7 постов
Перевод поста с Реддита. Жду ваших комментариев, пернатые.
- Чтением книжек попугаю моего соседа. Очевидно, он был подавлен и нуждался в компании. Мне было 10 лет, и мне очень нравилась эта работа.
- Может быть, это был тщательно продуманный план твоих родителей, чтобы заставить тебя читать больше?
- Да, именно таков был план. Я много читал сам, но у меня ужасно получалось читать вслух, и я заикался. Попугай был одинок и выщипывал свои перья, и мне сказали, что единственный способ спасти его - это читать ему каждый день.
Я подозреваю, что сработало бы все, что угодно, лишь бы составить ему компанию, но я очень серьезно относился к своей работе по чтению. Это помогло нам обоим.
A stutter - заикание.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Мои родители только развелись и разделили между собой опеку над нами. Когда мы были у моей матери, она не кормила нас, не давала с собой обед, не купала и не ухаживала за нами, поэтому мы приходили в школу усталыми, голодными и грязными. Когда моя учительница в 1-м классе поняла, что происходит, она стала хранить для меня щëтку и салфетки в своем столе вместе с деньгами на обед. Она отводила меня в сторонку, пока не появлялись другие дети, чтобы привести меня в порядок и накормить.
Это было около 35 лет назад, но я до сих пор постоянно думаю о ней. По иронии судьбы, ее звали миссис Суровая. Какая прекрасная душа. Я действительно нуждался в материнской заботе, которую она мне оказывала.
- Однажды по дороге в школу я нашёл котенка и не смог его бросить. Он был грязный, голодный и нуждался в помощи. Мне пришлось взять его с собой в школу. В тот момент мои родители были против того, чтобы я заводил домашнее животное... и вот, после уроков, когда я сидел и плакал, не зная, что делать с котенком, ко мне подошла моя учительница.
Она успокоила меня и забрала котенка с собой. После этого она иногда приносила его в класс. Таким образом, мы продолжали общаться. Она назвала его Чернильная Клякса. Насколько я знаю, он дожил до 17 лет.
Я всегда буду помнить этот поступок, потому что она не разбила мое маленькое сердечко и спасла милого котенка. Двух зайцев одним выстрелом.
Severe - суровый, строгий.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Двое моих друзей по колледжу были влюблены друг в друга в старших классах. Из-за странного сердечного приступа парень внезапно умер, когда мы катались на санках на втором курсе. Девочка осталась близка с его семьей, по-прежнему называя его родителей мамой и папой. Десять лет спустя она наконец-то вышла замуж за нового парня, но пригласила родителей своего школьного друга, поскольку они все ещё близки. Родители сидели в заднем ряду, и отец сотрясался от рыданий, наблюдая за свадьбой, которая должна была состояться у его сына.
- Мой дедушка плакал, целуя мою маму в щеку и гладя ее по волосам примерно через 15 минут после того, как она умерла. Моя мама была единственным ребенком у моих бабушки и дедушки. По сей день я понятия не имею, как они умудрялись жить дальше...
- Последний урок моего учителя математики перед выходом на пенсию. Никто не пришел, кроме меня и нескольких друзей, мы буквально 1 час ничего не делали. Прозвенел звонок, и он произнес самое печальное "прощайте", которое я когда-либо слышал в своей жизни. Я чуть не расплакался по-настоящему.
Malfunction - неисправность, отказ.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Да. Но я не сижу сложа руки. Быть мной - грязная работа.
- Помимо вопросов гигиены, каждое утро, принимая душ, я просыпаюсь и чувствую себя отдохнувшей, и я считаю это не менее важным, чем что-либо другое. Мне всегда кажется, что я не отрину сон, пока не приму душ.
- То, как часто человеку "следует" принимать душ, зависит от местного климата, уровня физической активности, генетики и т.д. На самом деле нельзя делать однозначных заявлений по этому поводу.
- Просто мойте свою задницу, люди.
Definitive - однозначный, решительный, окончательный.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Такого никогда не бывает.
- Выключаю свет, который был включен во всех комнатах и чуланах.
- Я не разговариваю. Я не включаю музыку. Я не включаю телевизор. Я сижу в полной тишине, читаю в телефоне или что-то еще, но мне не нужно отвечать ни на чьи вопросы, не нужно никого слушать. Просто полная тишина, по крайней мере, на 15 минут.
Однажды моя жена с сестрой увезли детей на выходные за город. С вечера пятницы, когда я вернулся с работы, и до утра понедельника, когда я вернулся, я не произнес ни слова. Я просто... существовал. Я смотрел сериалы, играл в игры, пил виски и курил сигару. Я убирался и стирал белье.
Я молчал. Мне не нужно было отвечать ни на чьи вопросы.
Laundry - стирка/прачечная.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Найти работу взамен той, с которой меня только что уволили.
- Чтоб доставили мою пиццу, которую я заказал 75 минут назад.
- Здоровых отношений.
- Чувствовать себя любимой(ым).
- Я хочу, чтобы мой мозг отключился, и я смог уснуть.
- Чтоб мамин рак вылечили.
To lay off - уволить.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Угадайте, с кем я столкнулся по дороге к окулисту? ....со всеми.
- На днях я ходил на собеседование, и парень спросил: "Вы можете выступать под давлением?" (Здесь игра слов - To perform "Under pressure" - Исполнить трек группы Queen.)
Я ответил: "Нет, но я неплохо исполняю ‘Богемскую рапсодию’.
- Во время музейной выставки. Гид говорил об окаменелости. "И возраст этой окаменелости составляет ровно 30 миллионов лет и шесть месяцев".
На что посетитель не мог не спросить, как у них были такие точные показания.
"Ну, ископаемому было 30 миллионов лет, когда я пришел сюда работать, а я работаю здесь уже шесть месяцев".
Fossil - ископаемое.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Я не знаю, кто эти знаменитые люди.
- Мои родители стареют.
- У моих друзей есть дети-подростки... ПОДРОСТКИ. КАКОГО ХЕРА?
- Когда я говорю, что скучаю по дому, я имею в виду место, которого больше не существует.
- Вчера меня чуть не сбил подросток, который вел как придурок. Я впервые произнес вслух “чертовы подростки”. Это был решающий момент.
- Я азиатка, и на моем языке, в зависимости от вашего возраста, они будут называть вас, используя разные местоимения, чтобы выразить свое уважение. Итак, я понимаю, что старею из-за растущего числа людей, которые называют меня "старшей сестрой" или даже "тетей".
Pronoun - местоимение.
Перевод поста с Реддита. Кадр в посте не имеет ничего общего с оригинальным текстом и служит исключительно в качестве иллюстрации поста.
- Мои идентичны, и мы не снимали их больничные браслеты примерно одну-две недели после их рождения, потому что у нас еще не была разработана другая система для их идентификации. К счастью, у одного из них появилась большая родинка на бедре, а у другого - нет, так что мы смогли снять браслеты и перестать переживать по этому поводу. Мы называем её предохранителем, лол. И да, педиатр осмотрел её и сказал, что все в порядке.
Сейчас им по 3,5, и за последние несколько лет мы определенно слегка перепутали их то тут, то там, но родинка всегда спасает, если мы действительно не можем в этом разобраться. Хотя этого не случалось примерно 2 года. Сейчас у них довольно различные характеры, но самое главное, у них очень отличаются прически.
О, и у них всегда была разная одежда. Для одного у нас зеленый цвет и динозавры, а для другого синий и акулы.
A mole - родинка.
Больше переводов свежих постов с реддита и мемы с отечественным культурным кодом можно найти в тг канале Реддит и лангуаге.