LisaEnot

LisaEnot

На Пикабу
поставил 7388 плюсов и 126 минусов
отредактировал 5 постов
проголосовал за 24 редактирования
Награды:
5 лет на Пикабу
27К рейтинг 356 подписчиков 92 подписки 423 поста 43 в горячем

Мальчик с глазами голодной акулы

У Мервина Пика есть отличная дилогия "Горменгаст" - два пухлых мрачных тома, повествующие о жизни древнего замка. Читала я его взахлеб, долго и с наслаждением,что аж даже складывается ощущение, что провела там несколько месяцев. Язык у МП, считаю, выдающийся.
Конечно, не смогла оставить впечатление просто так и запилила кое-что.

***

Мальчик.

Глаза голодной акулы.

Опасность прокрустова ложа,

Овсянка на ужин.

Какая приятная кожа...

А сам он, наверно, бездушен.

Только тонкая бровь и невнятные скулы.

И глаза бесприютной, бродячей акулы.

Голодающей.

Низвергающе

Падают жидкие космы волос

На выпуклый лоб. Враскос.

Поет у него в голове и головою поет он сам.

Он художник, убийца, тиран.


Выжидающе смотрит, пальцы —

Страсть отчаянней кружится в вальсе.

Акула белая, тигровая, акула-нянька,

Куда ты пришла, акула? В какую бездну?

Он выпрямляет осанку

И танцует чудесно.


Мальчик с глазами голодной акулы.

Триста причин и одна не подходит.

Если б он был красив…

Но невнятные скулы...

Почти что

Уродлив.


Как бы тебя полюбить, акулий укус?

Жабры, плавник, известковый хребет?

Как ты бездонен и мерзостно пуст,

Извилист и гладок,

Раздет и одет.


Снишься - не снишься. Суп из каменьев, жемчужин, смертей.

Желтая сказка немой болезни.

Мальчик акула акулы бледней,

Не подходи.

Не смотри.

Исчезни.


Или люби.

Оставайся весь.

Сверкай как косяк планктона.


И я полюблю твой свет.

И я полюблю тебя снова.

Показать полностью

Ребро

Всё за­кон­че­но от и до, ис­то­ча­юще мёд и е...

Про­рас­та­ет яб­лочное реб­ро

В мои лёг­кие.


По подолу бегут ежи - перевернуты их иголки.

Время вяжет, во рту першит,

Застревая в глотке.


И мерцает как серебро, заблудившееся в шерсти.

Есть прос­транс­тво, и нет его.

Ти­шина тре­щит.


Мыш­ки щу­рят­ся сон­но-лож­но - но не сыр, а глаз­ни­цы грыз­ли.

Ти­хо па­да­ют на ла­дош­ки

Мои мыс­ли.

Небо

Небо искрится. Пока мы спим, трущит

Нас как сгущённое молоко и медовые гренки.

И знать бы, как закутаться глубже

В его покрывало.


Мельком

Оглядываются сиреневато-мохнато-перестые

Рыбёшки из сновидений - хвостики машут.

Небо качает на груди вереск,

Кормит его звёздной кашей.


А на земле разноцветные эскимосы и нарты

Ходят оленьей походкой, закусывают удила.

Сжимаясь в клубок,

Не пропусти кадр -

На поверхность неба всплывает Ундина -

Смотри, как светят нефриты, агаты и чешуя.

Блестят её перепонки и ракушко-медальоны.

Выгибается спинка и поворачивается звон-шея.

И глаза сияют

Так сонно,

Сонно,

Сонно!


А ещё есть

Ложные и прозрачные, без копыт и лап,

Эфемерные лоси - под мехом бежит елей,

Королевских мельниц струится пар

Из их ноздрей...


Как между тем, перехватив дыханье,

Луна-платина каретой несётся скоро.

Ты не можешь знать, но слышишь -

С медведями из лохани

Волчица спорит,


Пока с каждым разом пером падшим,

Небо нахлынивает, нахлынивает в мечтах

Нас гуще сделать и сладше.

Но ты не бойся, оно мягкое, как твороженная смерть -

Любит на ладошку цеплять блесну -

Ловить медуз воздушных,

Китов вертеть

И ждать, пока все уснут...


... смотри, как размыкается его тонких жвал распад,

Ползёт по кромке язык-змеюка.

И, пожалуйста, не бойся спать.

Я буду

Тебя

Баюкать.

Показать полностью

Ярмарка в Скарборо*

Ведь­ми­ны пляс­ки взды­ма­ют­ся, по­лыха­ют.

Ду­бовый Ко­роль в объ­ятия сгре­ба­ет их.

Яр­марка в Скар­бо­ро? Пой­ду ли? Не знаю...

Об­росла вся пет­рушка да конь мой сник.


Мне моя жё­нуш­ка чис­той во­ды ве­дёр­це –

Хмель, шал­фей, роз­ма­рин, тимь­ян, –

Ты моя неж­ная! За­чем сме­ёшь­ся?

Как по­ведёт до­рога, коль пут­ник пь­ян?


И три­лис­тник-вь­юн уж звез­дой на Се­вер.

За ве­сель­ем Й­ор­кши­ра в зап­лечной су­ме –

Тимь­ян, роз­ма­рин, хмель с шал­фе­ем.

Ты моя неж­ная! За по­рог не це­лу­ют...


А ина­че пред­ста­нет в пу­ти хмарь-де­вица.

Си­нег­ла­за, бе­ла, бу­бен­цы её из се­мян.

Кто мне бу­дет тог­да ли снить­ся?

Хмель, шал­фей, роз­ма­рин, тимь­ян...


Хмель, шал­фей, роз­ма­рин, тимь­ян...

*По мотивам всем известной баллады.

Показать полностью

Спит мой бог

Спит мой бог, свернувшись клубком в пещере.

Вселенский котяра, космический черный кот.

Лапой загрёб соседнюю макро-систему

И звёзды во сне сосет.


Спит мой бог, зарывшись в тела убитых

В охоте галактик, квазаров и черных дыр.

Укутавшись ими, как в свитер,

Он черен и сыт.


И снятся ему приливы, скопления туч,

Молочные реки–кометы. Хвостами креня,

Во сне его шепчут киты беззвучно

И видят во сне меня.

Тайный клад

Кусочки мха врастают в кожу как вязкий бархатный покров.

Болотным мягким ароматом ступает утро по листве.

Мицелий ложе оторочил, он высек статуи грибов.

И ельник будто виноватый кивает лапами во сне.


Она была принцессой где-то или сама клонила ниц,

А рядом с нею похоронен король, пастух или солдат.

Не важно, кто лишил их света, каким из образов убийц,

И в этом сладком перегное зарыл свой тайный клад.


Одно известно, между делом, когда замрет веретено,

В бордель, кабак или церковню, поддавшись на огни,

Два трупа, два измокших тела, зайдут как есть легко...

И вот тогда скажу я слово…

Беги.

Творческий кризис

Оглядываясь на прошлые неудачи, нынешние неудачи поняли что к чему. Они нашептали на ушко, что нам не хватает рабочего места. Что пустота – им не то, космос – им не это. Хочется стабильности, шептали неудачи, хочется размаха.

И прежде чем слать рукопись в модный журнал, говорили они, стоит попробовать написать что-нибудь в стол.


В стол – это хорошо, это мы запросто, согласился я. И от счастья исписал все выдуманные до этого горы. Завернул, обмотал бечевкой, понес на почту. А на почте – лента Мебиуса. Все кричат, визжат и крутятся как на карусели. Я пытался вовлечь свое тело в процесс, но на меня злобно гавкнули: "В очередь".


Я с перепугу действительно встал в очередь. Так. На всякий случай. А то все какие-то нервные, еще побьют.


Один за другим работник почты принимал свертки — океаны, леса, поля, мегаполисы, мне даже показалось, что я видел гигантское плато.


Наконец я смог водрузить свою посылку. Говорю:


— В стол, пожалуйста.

— Что в стол? Как в стол? В обычный?

— А бывают другие? Ну конечно в обычный.

— Вы индекс не указали.


Пришлось указать.


—Тут ошибка. Надо в стол, а вы написали индекс стула.

— А в стул – это как?

— Это как всегда, только на нем еще сидеть можно.

— То есть на моих горах кто-то будет сидеть?

— Да, и не только. Ещё на них будут грызть сухой паек, жечь костры и восходить, восходить, восхо...


На минуту я представил множество скалолазов и отбившихся туристов. Естественно, в моем воображении все они были мертвыми. Да, пишу я очень круто, не поспоришь.

— Нет, спасибо, мне, пожалуйста, в стол.

— в таком случае оплатите стоимость отправления.


Оплатил всем, чем было — одним легким и сердцем.


— Теперь налоговый сбор.

— Но мне больше нечем.

— Тогда можете поцеловать нашего директора, и мы все сделаем на высшем уровне.


Посмотрел на директора, а директор оказался стулом. Мне скорее захочется на него сесть, чем поцеловать. На этой ноте желудок стошнило кое-какие детскими воспоминаниями, которые могут существовать только в желудке. Я заплакал.


— Не плачьте, жизнь вообще штука сложная.

— Но мне нужно в стол.

— Вот все бы так, как вы. А то в модные журналы сразу, в журналы. Жаль, что вы бедный.

— И мне жаль.

— До свидания.


Всхлипывающий, я вернулся домой. Посмотрел направо — туманность Андромеды, налево – Альфа Центавра. Чем я думал, когда их создавал? Плюнул, разозлился и разломал все к чертовой матери.


Неудачи весело запрыгали у ног. Погладил одну, прижал к поломанным ребрам, которые больше ничего не охраняли – ни сердце, ни жалкое легкое. Их я забыл на почте. А возвращаться - так лень.


Что ж, видимо, не судьба.

Вообще не судьба.

Показать полностью

Куда идет Джек?

Часть 1. Куда идет Джек?


Джек идет-бредет через поле, куда – и сам не знает. Гуляка Джек, Весельчак Джек, Славный Малый Джек. За плечами болтается мешок, набитый разной всячиной – хлебными крошками, бутылкой дождевой воды и кое-чем на продажу. Мятые пуговицы, деревянные грубые бусы, что-то сюда, что-то туда. Если хорошо покопаться, можно найти перо павлина на радость босой детворе, болванчика на веревке, мячик, туго набитый соломой. Баночку свекольной помадки, заточенный уголек – в помощь деревенским модницам. Берестяной кувшин для молока, слиток железа на отливку ножа или гвоздей, милости и невзрачности – все это есть в мешке у Джека. Налетай, покупай, только деньги отдавай!


Джек и сам, как содержимое его мешка — высокий, худющий, растрепанный и ободранный. Вот он, разгильдяй от Бога, язык подвешен, а в желудке пусто. Успей спросить— предложит, развернет торги прямо тут, на голой земле, и посыпятся всякие диковинки из его дряхлой мешковины. Бери да рассматривай.


Только вот что. Нету денег в деревнях, одни налоги, чума да болотная трава. Когда последний раз пробовал мясо на зуб, приятель? Уж года полтора назад, а то и два.


Так и бредет теперь, шатается, как его болванчик на веревочке. Голодно, холодно, в животе — дыра засасывающая, болит, ноет, пищи требует. Идет он, не видит в тумане ничего. Комковатый чернозем, задубевший к середине осени, ранит его пятки.


Да и поле – не поле. Пустошь. Везде истерзанные дождем, убитые слабостью земли, тыквенные побеги. Много их стелется чавкающим покровом. Хоть было бы что сорвать, поджарить. Или прямо так – в сыром немытом виде. Прямо здесь и сейчас.


Уж Джек достал бы тогда ножик, распорядился бы им как надо. Заткнул бы тыквенной мякотью дыру в брюхе.


Но тут — диво дивное! — действительно тыквы пошли. Сначала маленькие, величиной с яблоко, потом все больше, больше. И вот в конце — совсем огромные, наливные, как будто вот-вот и лопнут, растекутся ароматной жижей.


Не дурит ли меня ведьма какая, думает Джек. А если и дурит, то приятным видением — и на том ей спасибо.


Достал он свой выручай-ножик, с которым пережил несколько кабачных драк, всадил в самую соблазнительную на вид, круглую красавицу . Вынул себе великаний ломоть аж из самой середины. Мечтает, как жарить его будет, солью приправляя. А кусок чуть ли не огнем горит – такой оранжевый, как уголь в очаге.


Весело Джеку: слюни рот наполняют, и тепло по телу побежало. Радость большая нынче – еду задарма найти.


Только прозвенело что-то в воздухе, странное, непонятное. Джек оглянулся: нет ничего, один туман. Но тут опять просвистело . И вот, накормлен уже Джек. Только не тыквенной кашей, а холодной сталью. Смотрит он жалобно вниз — из живота стрела торчит по самое оперенье.


Стрела ровная, дорогая, оперенье красивое, красное, замечает он. Не наше, не сельское. Такое в замшелой кузнице не строгают, не куют.


И падает. Прямо на живот, плашмя, как камень-лягушка на воду. Так что стрела пропарывает тело дальше, входя перьями в теплую плоть, и с рвущимся звуком вылезает острием из ношенной-переношенной рубахи со спины.


Упал, лежит, а в кулаке сжимает тыквенный ломоть. О нем только думает сейчас. Как бы съесть, в последнюю секунду отведать вкуса пищи. Тянет в рот из последних сил, наперекор судороге, сковывающей конечности. Кусок покрылся грязью и глиняными подтеками. Джек все тянет его к себе, тянет, а тот то и дело выскальзывает из пальцев…


***


Часовой подошел к доходяге, когда тот затих. Ишь, повадилось мужичье с королевского стола урожай таскать. Понятно, конечно, что голодно людям, дохнут они нынче похлеще крыс в канавах. Но тут, прям дерзость — порча откровенная, да прямо возле него, стражника, когда тот в двух шагах буквально стоит, охраняет. Или чумной какой попался, поди ж ты его разбери сейчас.


Перевернул часовой умершего, смотрит на него, и жутко ему становится. У покойника глаза открытые, распахнутые, большущие, а лицо – молодое-молодое, почти мальчонка. И улыбка. Никогда таких улыбок еще не встречал, настолько блаженных. Даже в церкви. И чему улыбался? С уголка губ струйка крови свисает, уже застывшая на октябрьской стуже. А рядом с мальчонком этим, значица, валяется злосчастный кусок с окровавленным надкусом. Маленьким таким, как будто не человек, а мышь подъела.


Да, дохнут нынче люди от голода, спаси их Господь…



Часть 2. Куда идут дети?



Ну куда им столько? — удивляются взрослые: пожарные, учителя, продавцы и владельцы магазинов — все те, кто сейчас дома, в тепле, уюте, с припаркованной машиной в гараже и остывающей чашкой кофе на столе. Куда им столько? — удивляются они, не успевая выгребать из шкафов сладости. Вроде бы и ведерки маленькие, а всё доверху наполниться не могут. Бездонные они что ли?


Но с каждым новым звонком в дверь появляется еще одно такое ведерко, маленькое, и пустое. Нескончаемое. Одно за другим. Лента Мебиуса из детских ведерок.


Вход идут шоколадки, конфеты, леденцы, пастила, мармелад. Печенье и фрукты. Когда у взрослых не остается даже этого, они с виноватым взглядом опускают на дно невкусные хлебные палочки, луковые колечки и чипсы, припасенные для пива. Кто-то кладет сушеных кальмаров и свиные ребрышки.


А им все мало. Ходят как зомбированные. Глаза горят, губы вымазаны вульгарной красной помадой. Не губы, а кровоподтек. Кто с крылышками, кто с рожками, кто с клешнями. Роботы, бэтмены, вурдалаки, принцессы и клоуны. Шоу самых дрянных костюмов на Хэллоуин. И кого в эту ночь не встретишь – успевай только хвалить смелую фантазию родителей.


Вот мимо пробегает ребенок, только сегодня он не совсем ребенок, а вдобавок ко всему кактус-убийца. Пробегает маленькой тенью вдоль соседских лужаек. У него — большая зеленая корзинка, до отказа набитая сладкой добычей. Он почти летит, лишь на мгновение останавливается возле последних домов своей улицы. Но сегодня там не открыли ни одному ребенку.


Кактус-убийца летит дальше, за пределы родной улицы, за пределы соседской, где, тем не менее, его родители знают всех других родителей по фамилиям и по номеру телефона в записной книжке. Так, на всякий случай, не приведи Господи ему случиться.


Он продолжает лететь, пока не врезается в колонну своих соплеменников, его товарищей по стае – темную, клокочущую струйку детей. И уже движется вместе с ними. Нет больше кактуса-убийцы, есть сумеречная многоножка, стремящаяся добраться до своего тайного логова.


Город сонный и чудной, он позволяет многоножке беспрепятственно шагать по его улицам, несмотря на наступающий холод и темноту. Участковые и полицейские чинно уступают дорогу храброй многоножке. Ведь сегодня ее день, день сладостей и шуток, куда бы она ни пожелала проследовать.


Но многоножка — хитрый зверь, у неё всегда что-то на уме, какая-то навязчивая цель ее движения. Она деловито проскальзывает мимо городских ворот и шагает в сторону поля. Шеренга детишек стелется в абсолютной тишине. Некоторые прижимают свое милое ведерко к груди. Но никто не трогает добытое.


Каждый ребенок знает, для чего нужен Хэллоуин. Он будто рождается с этим знанием, пока не взрослеет. А когда взрослеет, становится тем самым взрослым силуэтом, который возникает на пороге, если позвонить в дверь и грозно пропищать: «Сладость или шалость».


Дойдя до поля, толпа безропотно врезается в кукурузные заросли. Каждый пожухлый, бурый стебель – вдвое выше малышни. Наверняка эти джунгли пугают каждого из них. Но звенья храброй многоножки молчаливы и тихи. Звенья многоножки знают, ради чего они здесь.


И кукуруза будто бы уступает их намерению. Она повинуется, с хрустом откланяется в стороны, раскрывая залитую лунным светом дорогу.


Многоножка идет. Она доползает до центра поля и, наконец-то, видит цель всех ее стараний. Томными цепями она окручивает эту цель, образуя плотный круг из светящихся детских глаз. Все они устремлены в центр. На гору сладостей, которая воистину огромна. С крепким деревянным распятием посередине, тоже огромным, еще выше сладкой насыпи.


И вот на распятии висит он. Джек. Гуляка, весельчак, славный малый Джек. Он улыбается кровавой улыбкой, щерится, весь облитый лунным сиянием. Пугающий и смешной одновременно. На голову зачем-то нахлобучил тыкву с рваными, неаккуратными дырами для глаз и рта. Вместо тела — черное рванье, выкраденное у пугала. Или нет, подождите, ведь Джек и есть пугало! Веселое, страшное пугало. Джек-на-палочке, так зовут его дети. Они дружат с ним с самого своего рождения. Появляются на свет и уже знают, что у них есть друг. Старина Джек.


Он смеется карканьем воронья, хрипло и протяжно, и вдруг спокойно отсоединяет руку с распятия, хотя, минуту назад казалось, будто бы он и его шест – это одно целое. Он с проворством обезьяны слезает со своего насеста, держится за шест и крутится, крутится, обдавая детей ароматом спелых тыкв и терпкой земли. Потом останавливается, спрыгивает с шеста и каким-то жутким существом не то ползет, не то стелется вниз по сладкой горе, к детям.


Спускается к подножию, протягивает мертвенно-бледную, костлявую руку. Жуткую руку с длинными-длинными пальцами и желтыми ногтями. Будто спрашивает — ну, кто первый?


Детский строй не шелохнется, Джек знает. Они готовы до победного смотреть, не решаясь подойти самостоятельно.


«Может быть, ты?» — указательным пальцем он тычет в толпу, и она расступается. На кончике треснувшего ногтя Джека — кактус-убийца. Ребенок, как и многие до него, до белых костяшек сжимает бока своей корзины.


Малыш переступает с ногу на ногу, боится, тушуется, готов заплакать. Но на мгновение поднимает голову и видит, там, в этих страшных тыквенных глазницах — глаза смертельно голодного и пропавшего человека. В них есть и злоба, и жажда тьмы, но прежде всего — густая тоска, как у забившейся в угол дворняги. А кактус жалеет дворняг. Он всегда готов поделиться с ними остатками школьного завтрака или мороженым в парке.


И он твердо ступает вперед, протягивая Джеку по глупому зеленую, но священную корзину. Странный парень в костюме пугала страшно смеется, обменивает ее на игрушку из холщового мешка. Болтающегося болванчика на бечевке. Такого тусклого и неказистого, что хочется сначала тут же его отбросить. Но как только болванчик попадает в руки, кактус сгребает его в охапку и запихивает в карман — такое сокровище можно хранить до гроба, ценнее не найдешь.


И дети, на примере маленького кактуса, со всех сторон бегут к Джеку. За новыми дарами, за новыми игрушками. Они галдят, как галки на заборе, повизгивают и вскрикивают. Детский смех заливает кукурузное поле.


И Джек смеется вместе с ними. Славный малый Джек.


Потому что нет никого голоднее и щедрее старины Джека. Джека-на-палочке.


***


Спросите вы, куда идет Джек?

Джек идет к детям.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!