Бывает, что гениальные идеи лежат на поверхности, но мы не всегда можем их рассмотреть. Мы с женой серьезно увлекаемся горнолыжным спортом, и горным туризмом, настолько, что я уже давно стал инструктором-методистом по фрирайду для инструкторов и хелиски гидом, а жена инструктор по лыжам и сноуборду, оба много раз занимали пьедесталы на соревнованиях. Естественно, отпраздновать свадьбу мы хотели в горах, и хотелось чего-то необычного. Я довольно долго думал о формате и локации, конечно хотелось создать незабываемые впечатления и эмоции, которые запомнятся надолго.
свадьба в горах
На хели-ски я работаю в основном в Абхазии, и одна из локаций, где мы катаемся, называется Глаз Дракона - это природная арка в скале Дракон. С моей супругой мы там тоже катались зимой, это был мой подарок ей на день рождения. Но связать эту арку, где я был сто раз, и свадьбу, выпало моему другу из мира кино. Вдруг, совершенно неожиданно, в разговоре о новом фильме, гениальный режиссер Костя Кутуев дал подсказку!
Я сразу понял, вот оно, то самое - свадьба в арке Глаз Дракона!
По священной традиции молодожены должны пройти через арку, в разных культурах свадебная арка символизирует разные смыслы, к примеру: у греков арка символизирует небесный свод, ведь браки вершатся именно на небесах; В иудаизме арка символизирует будущий дом; арка является вратами в новую жизнь; символ вечной любви, и так далее… Идея оказалась настолько гениальной и захватывающей, что я сразу позвонил пилоту, с которым мы работаем, и мы запланировали вылет через 3 дня. За три дня мы с супругой организовали всё, что мы хотели: наши образы, фуршет, фото, видео, ведущий, трансфер, и план полёта (который в горах зависит от погоды). Мы реализовали нашу смелую идею на все 100, свадьба получилась незабываемой!!!
Как сообщала газета «Нью-Йорк трибьюн», «мистер Есенин» впервые увидел величественные очертания Нью-Йорка 1 октября сквозь полуденную дымку и, «будучи поэтом, пришёл в восторг». Позднее в очерке «Железный Миргород» Есенин сам опишет свои впечатления:
…Глазам моим предстал Нью-Йорк… Разве можно выразить эту железную и гранитную мощь словами?! Это поэма без слов… Здания, заслонившие горизонт, почти упираются в небо. Над всем этим проходят громаднейшие железобетонные арки. Небо в свинце от дымящихся фабричных труб. Дым навевает что-то таинственное, кажется, что за этими зданиями происходит что-то такое великое и громадное, что дух захватывает.
1/4
США начала 20 века
1/8
Сергей Есенин и Айседора Дункан на прибывающем в Нью-Йорк пароходе «Paris» 1 октября 1922 г.
Однако, когда пароход пришвартовался в Нью-Йоркской бухте, Есенина и Дункан ждал неприятный сюрприз: сотрудник иммиграционной службы сообщил им, что они не имеют права сойти на берег до соответствующего разрешения властей, и предложил проследовать на Эллис-Айленд (место нахождения политических заключённых) для проверки.
Газета «Нью-Йорк Геральд» опубликовала заявление чиновника иммиграционной службы:
Ввиду продолжительного пребывания Айседоры Дункан в России и факта, что молва давно связала её имя с Советским правительством, правительство Соединённых Штатов имело основание полагать, что она могла быть «дружеским посланцем» Советов.
Как объяснял сам Есенин в своём очерке об Америке «Железный Миргород»:
Вашингтон получил сведения о нас, что мы едем как большевистские агитаторы.
Этот неприятный инцидент разрешился только после того, как брат танцовщицы Августин Дункан и её импресарио Сол Юрок дали телеграмму президенту Соединённых Штатов Уоррену Джорджу Гардингу. 2 октября после двухчасового допроса Есенин и Дункан были освобождены. Спектакли Айседоры Дункан в нью-йоркском Концертном зале «Карнеги-Холл» прошли с большим успехом, однако уже 12 ноября 1922 года из Нью-Йорка Есенин пишет своему другу, писателю Анатолию Мариенгофу:
Милый мой Толя! Как рад я, что ты не со мной здесь в Америке, не в этом отвратительнейшем Нью-Йорке. Было бы так плохо, что хоть повеситься…
…Лучше всего, что я видел в этом мире, это всё-таки Москва. В чикагские «сто тысяч улиц» можно загонять только свиней. На то там, вероятно, и лучшая бойня в мире…
…Раньше подогревало то при всех российских лишениях, что вот, мол, «заграница», а теперь, как увидел, молю Бога не умереть душой и любовью к моему искусству. Никому оно не нужно, значение его для всех, как значение Изы Кремер, только с тою разницей, что Иза Кремер жить может на своё пение, а тут хоть помирай с голоду.
Я понимаю теперь, очень понимаю кричащих о производственном искусстве.
В этом есть отход от ненужного. И правда, на кой чёрт людям нужна эта душа, которую у нас в России на пуды меряют. Совершенно лишняя штука эта душа, всегда в валенках, с грязными волосами и бородой Аксёнова. С грустью, с испугом, но я уже начинаю учиться говорить себе: застегни, Есенин, свою душу, это так же неприятно, как расстегнутые брюки…
…Сегодня в американской газете видел очень большую статью с фотографией о Камерном театре, но что там написано, не знаю, за не… никак не желаю говорить на этом проклятом аглицком языке. Кроме русского, никакого другого не признаю и держу себя так, что ежели кому-нибудь любопытно со мной говорить, то пусть учится по-русски…
…Боже мой, лучше было есть глазами дым, плакать от него, но только бы не здесь, не здесь. Всё равно при этой культуре «железа и электричества» здесь у каждого полтора фунта грязи в носу.
США впечатлили поэта своей мощью, размерами и красотой архитектурных форм, но в то же время он отметил и пустоту жизни американского народа тех лет. Вот что писал сам Есенин в своих воспоминаниях о поездке:
Внутренняя культура американцев очень примитивная. В них живёт мысль лишь об одном – где бы заработать или ещё как-то получить деньги.
Владычество доллара съело в них все стремления к каким-либо сложным вопросам. Американец всецело погружается в «Business» и остального знать не желает.
Об искусстве США вообще говорить даже стыдно – оно находится на самой низкой ступени развития: «нравственно или безнравственно ставить памятник Эдгару По»? Этот вопрос они решают уже много лет, и никак не могут прийти к консенсусу.
По мнению поэта, в этой стране была создана культура машин, с её помощью Штаты и прославились, но это всего лишь плоды работы индустриальных творцов, а гений народа тут никакого участия не принимал. Народ Америки – только честный исполнитель заданных ему чертежей и их последователь, утверждал поэт Есенин.
Не прошёл Есенин мимо и коренного народа Америки – индейцев. По его мнению, совершенно понятно, что он "пропал от виски". Но в тоже время "индеец никогда бы не сделал на своём материке того, что сделал «белый дьявол»".
В США Есенина поразила культура электричества. Он был удивлён, что в этой стране уже давно ушли от свеч и всё озарено ярким светом. Поэт восхитился Бродвеем с точки зрения освещённости, но проходу ему не давали местные репортёры:
Свет иногда бывает страшен. Море огня с Бродвея освещает в Нью-Йорке толпы продажных и беспринципных журналистов. У нас таких и на порог не пускают, несмотря на то что мы живём чуть ли не при керосиновых лампах, а зачастую и совсем без огня.
Америка Есенину откровенно не понравилась. Своим друзьям про это "царство мещанства" отправлял гневные письма, не стесняясь в выражениях. Вот отрывок письма Есенина из Нью-Йорка, своему другу, Александру Сахарову:
Родные мои! Хорошие!.. .
Что сказать мне вам об этом ужаснейшем царстве мещанства, которое граничит с идиотизмом?
Кроме фокстрота, здесь почти ничего нет. Здесь жрут и пьют, и опять фокстрот. Человека я пока ещё не встречал и не знаю, где им пахнет. В страшной моде господин доллар, на искусство начхать — самое высшее музик-холл. Я даже книг не захотел издавать здесь, несмотря на дешевизну бумаги и переводов. Никому здесь это не нужно. Ну и @бал я их тоже с высокой лестницы.
Страна оказалась для Есенина просто чуждой. Он не смог простить ей отсутствие свободной мысли и внутреннего развития у граждан:
Сила железобетона, громада зданий стеснили мозг американца и сузили его зрение. Нравы американцев напоминают незабвенной гоголевской памяти нравы Ивана Ивановича и Ивана Никифоровича.Как у последних не было города лучше Полтавы, так и у первых нет лучше и культурней страны, чем Америка.
Поэт приводит разговор с каким-то американцем, который утверждал, что прекрасно знает Европу, что был в Италии, Греции. Однако всё, что предлагает Европа, якобы не ново для Америки. "Знаете ли вы, что в штате Теннесси у нас есть Парфенон гораздо новей и лучше?" – вопрошал американец.
Сергей Есенин сказал ему, что от его слов хочется смеяться, и одновременно плакать. Именно эти слова показывают всю внутреннюю культуру США – вернее, искажённое её представление:
Европа курит и бросает, Америка подбирает окурки, но из этих окурков растет что-то грандиозное.
Однако так и хочется отметить: «хоть и грандиозное, но от настоящей культуры имеющее лишь оболочку, но не её глубокий внутренний мир». Именно этими словами Есенин вынес приговор Америке:
С такой культурой долго она не протянет, как бы не стремилась к роли мировой цивилизации.
А вот сами американцы после той поездки Есенина заметили как поэта (хотя серьёзно в 20-х годах воспринимали только его жену – известную танцовщицу). Американский критик Натан Доул назвал манеру стихосложения Есенина "пародийно-христианским символизмом", высоко оценив его как творца.
Ну и, конечно, Есенин писал об Америке стихи:
Места нет здесь мечтам и химерам, Отшумела тех лет пора. Всё курьеры, курьеры, курьеры, Маклера, маклера, маклера. От еврея и до китайца, Проходимец и джентльмен, Все в единой графе считаются Одинаково – бизнесмен. На цилиндры, шапо и кепи Дождик акций свистит и льёт. Вот где вам мировые цепи, Вот где вам мировое жульё. Если хочешь здесь душу выржать, То сочтут: или глуп, или пьян. Вот она – мировая биржа, Вот они – подлецы всех стран.
Эти люди – гнилая рыба, Вся Америка – жадная пасть. Но Россия – вот это глыба! Лишь бы только – Советская власть!
В Москву из долгого свадебного заграничного путешествия Есенин и Дункан вернулись в августе 1923 года. Анатолий Мариенгоф позже вспоминал слова поэта по приезде:
Знаешь, когда границу переехал, плакал… землю целовал… как рязанская баба…
После возвращения в Москву Айседора тут же уехала в Париж, бросив Илье Шнейдеру:
Я привезла этого ребёнка на родину, но у меня нет более ничего общего с ним.
В октябре Есенин отправляет ей телеграмму:
Люблю другую. Женат и счастлив.
Речь шла о Галине Бениславской – женщине, у которой он жил до знакомства с Дункан и у которой поселился сразу после возвращения. Однако, несмотря на их близость, Есенин так и не женился на ней. Его последней женой стала Софья Толстая. Свадьба с ней состоялась в 1925 году.
В конце того же года Есенина нашли мёртвым в ленинградской гостинице "Англетер". Айседора Дункан, которая пережила бывшего мужа на два года, на сообщение о его смерти отреагировала почти холодно. "Я так много плакала, что у меня больше нет слёз", – передала она телеграммой Илье Шнейдеру.
Брак Сергея Есенина и Айседоры Дункан продлился два года по документам и в два раза меньше – фактически. Языковой барьер (он толком не знал иностранных языков, она изъяснялась на ломаном русском), разница в возрасте (она была старше его почти на 20 лет), буйный темперамент обоих – поэт и танцовщица классически "не сошлись характерами". Вся их семейная жизнь уложилась в длинное свадебное путешествие, медовый месяц длиной почти в год, в которое Дункан увезла своего поэта с "золотой головой" после регистрации в ЗАГСе Хамовнического района Москвы.
Айседора Дункан приехала в СССР за мечтой о свободе. Танцовщица много раз бывала здесь с гастролями до революции, и когда в 1921 году нарком просвещения Анатолий Луначарский предложил ей открыть свою школу танца в Советской России, она согласилась с восторгом. О том, что значительную сумму денег на создание школы ей придётся добывать самостоятельно, как и о том, что жить она будет впроголодь и в плохо отапливаемом помещении, наркомпрос, конечно, умолчал. "Отныне я буду лишь товарищем среди товарищей, я выработаю обширный план работы для этого поколения человечества. Прощай, неравенство, несправедливость и животная грубость старого мира, сделавшего мою школу несбыточной!" – восторженно написала Дункан, отправляясь в путь.
С американской танцовщицей Айседорой Дункан поэт знакомится в день своего рождения, 3 октября 1921 года. Их встреча происходит на одной из закрытых вечеринок тогдашней богемы, в художественной мастерской Георгия Якулова. Многие говорили, что это была любовь с первого взгляда. Есенина, которому тогда было 26 лет, привёз туда его друг – советский денди и поэт Анатолий Мариенгоф.
Есенин внимательно следил за каждым движением танцовщицы (например, когда она по просьбе присутствующих исполняла свой знаменитый танец с шарфом) после чего лёг у её ног возле дивана произнося что-то вроде «богиня». Тогда 44 летняя Айседора по легенде произнесла на ломаном русском:
Золотая голова.
Затем поцеловала поэта в губы (не раз) попутно называя его то ангелом, то чёртом. Она гладила его по голове, он смотрел на неё – так они и общались весь вечер. "Он читал мне свои стихи, я ничего не поняла, но я слышу, что это музыка и что стихи эти писал genie!", – так позже сказала Дункан Шнейдеру. В 4 часа утра они уехали вдвоём в её особняк на Пречистенке. Через несколько дней поэт переехал к ней. Довольно быстро Есенин и Дункан начали жить вместе, но отношения зарегистрировали только перед поездкой в США, чтобы избежать проблем с полицией нравов. Брак оформили в ЗАГСе Хамовнического района Москвы. 2 мая 1922 года, выйдя из ЗАГСа Есенин сказал:
Теперь я — Дункан!
Айседора Дункан (в центре) с Сергеем Есениным и приёмной дочерью Ирмой Дункан в день бракосочетания. 2 мая 1922 г. Москва, Пречистенка, 20
Молодожёны взяли двойную фамилию Есенин-Дункан. Илья Шнейдер вспоминал, что перед свадьбой Дункан просила его подделать дату рождения в её паспорте, чтобы скрыть разницу в возрасте – она была старше Есенина на 18 лет. "Это для Езенин. Мы с ним не чувствуем этих пятнадцати лет разницы, но она тут написана... И мы завтра дадим наши паспорта в чужие руки... Ему, может быть, будет неприятно", – говорила она. В ЗАГСе разница в возрасте действительно сократилась – до 10 лет.
10 мая 1922 года Сергей Есенин и Айседора Дункан рейсом Москва-Кёнигсберг вылетели из столицы. Так началось их большое 15-месячное заграничное турне.
На следующий день одна из московских газет сообщала: «В среду, 10 мая, в 9 часов утра, Айседора Дункан вылетела с Ходынского аэродрома на аэроплане в Германию, где объявлены её спектакли… Вместе с Дункан вылетел поэт Сергей Есенин, с которым она недавно вступила в брак по советским законам».
За 15 месяцев заграничного турне Сергей Есенин и Айседора Дункан побывали в Германии, Бельгии, Франции, Италии и США. Как позже писал сам Есенин:
Объездил всю Европу и Северную Америку. Доволен, прежде всего, тем, что вернулся в Советскую Россию.
В час дня 11 мая молодожёны приехали на поезде из Кёнигсберга в Берлин. Здесь они задержались на более длительный срок, так как Есенин официально был командирован Наркомпросом в Германию на 3 месяца «по делу издания книг, своих и примыкающей нему группы поэтов». Вечером 12 мая Есенин читал свои стихи на литературном вечере в берлинском «Доме искусств», завершившемся внезапно возникшей скандальной ситуацией из-за пения «Интернационала», которое было воспринято публикой, мягко говоря, неоднозначно: одни аплодировали, а другие требовали прекратить пение, угрожая физическим насилием.
Гостиница, где жили молодожёны в Берлине
1/6
Берлин, май 1922 г.
На следующий день Есенин посетил редакцию газеты «Накануне» и передал стихотворения «Всё живое особой метой», «Не жалею, не зову, не плачу», опубликованные 14 мая 1922 года. Через неделю после прибытия в Берлин Есенин и Дункан на квартире писателя-эмигранта Алексея Толстого встретились с Горьким.
Во время обеда Айседора с восторгом отозвалась о России и провозгласила тост за русскую революцию. Горький воспринял это с неодобрением и в одном из своих писем написал:
Эта дама расхваливала революцию, как удачную премьеру. Это она зря. А глаза у неё хорошие, талантливые глаза.
Здесь же в небольшой комнате Айседора продемонстрировала своё танцевальное искусство. А Есенин по просьбе Горького прочитал свои стихи. «Голос его звучал хрипло, крикливо, надрывно, — вспоминал позже Горький. — Он размахивал руками не в ритм стихов. Изумительно прочитал «Пугачёва». Монолог Хлопуши взволновал меня до спазма в горле, рыдать хотелось».
В заключение Горький попросил Есенина прочитать «Песнь о собаке», у которой отняли семерых щенят и понесли топить в пруд. Есенин подарил Горькому свою поэму «Пугачёв» с дарственной надписью: «Дорогому Алексею Максимовичу от любящего Есенина. 17 мая 1922 года».
18 мая Есенин заключил договор с издательством З.И. Гржебина на издание сборника его стихов и поэм, а в июне 1922 года в журнале «Новая русская книга» была опубликована автобиография Есенина «Сергей Есенин», написанная им уже в Берлине.
Надо признать и то, что за границей поэт не изменял себе в плане различных выходок, а один раз исчез на три дня, чем вызвал в Дункан неимоверный приступ гнева. Нашли его в одном из пансионатов Берлина, где он пил пиво и спокойно играл в шашки со своим другом поэтом Александром Кусиковым, которого уже тогда многие называли лишь собутыльником Есенина, но никак не литератором. Дункан устроила в номере погром (когда нашла их). Счёт, предъявленный пансионатом по тем временам был астрономический. Но у Айседоры всегда были покровители, которые покрывали не только её счета, но и застолья самого Есенина (правда большую часть своего имущества она распродала во время поездки по Европе).
В течение месяца Сергей Есенин путешествовал с Айседорой Дункан на автомобиле по городам Германии: Потсдам, Любек, Франкфурт-на-Майне, Лейпциг, Веймар, Висбаден.
"Отметился" в Дюссельдорфе, Кёльне и Аахене, откуда отправился в Брюссель.
Дюссельдорф, 29 июня 1922г.
28—29 июня прибыл в Дюссельдорф, где написал (датированное 29.06.1922) совместно с Айседорой Дункан письмо заместителю народного комиссара иностранных дел М.М. Литвинову с просьбой содействовать поездке в Гаагу (Нидерланды; поездка не состоялась).
М.М. ЛИТВИНОВУ 29 июня 1922 г. Дюссельдорф
Уважаемый т. Литвинов! Будьте добры, если можете, то сделайте так, чтоб мы выбрались из Германии и попали в Гаагу, обещаю держать себя корректно и в публичных местах «Интернационал» не петь. Уважающие Вас С. Есенин Isadora Duncan
1 июля отправил письмо из Дюссельдорфа в Москву А. М. Сахарову, рассказывая о Европе как «ужаснейшем царстве мещанства». Съездил в Кёльн, где получил пропуск бельгийского консульства для поездки по железной дороге в Брюссель сроком на 15 дней, начиная с 5 июля 1922 г. 4 июля выехал из Кёльна через Аахен в Бельгию.
1/6
Брюссель, июль 1922 г.
1/8
Венеция, Лидо, август 1922 г.
Айседора Дункан тоже совмещала приятное, то есть свадебное путешествие, с полезным… Ещё будучи в России, 18 апреля 1922 года, Айседора Дункан направила своему американскому импресарио Соломону (Солу) Юроку телеграмму с предложением организовать турне по городам Америки.
19 апреля Сол Юрок ответил согласием на предложение Дункан: «Турне начинается в октябре», — и просил прислать «фотографии и сведения для рекламы».
1/6
Париж, сентябрь 1922 г.
13 сентября 1922 года Российское Генеральное Консульство в Париже выдало Есенину паспорт для поездки в США, и 25 сентября из Франции на океанском пароходе «Париж» они отправились в Америку.
Я занимаюсь монтажом свадебных фильмов и в этом посте ты узнаешь как улучшить твой свадебный фильм.
Зубы. Перед свадьбой посети стоматолога и отбели свои зубы, так ты сможешь чувствовать себя уверенно и улыбаться. Согласись, тебе будет приятно видеть себя счастливым
Танцы. Не экономь на хореографе, если ты никогда не занимался танцами, он придаст твоему телу пластики, красивые и лёгкие движения тела всегда смотрятся круто
Уверенность. Танцуй перед зеркалом дома, улыбайся самому себе, пой песни под музыку, дурачься. Так ты сможешь полюбить себя ещё сильнее и дарить свою улыбку окружающим
Камера на телефоне. Снимайте с невестой/женихом, друг друга на телефон, как вы едите, танцуете, прогуливаетесь по улице, развлекаетесь, постарайтесь запечатлеть самые неловкие моменты, улыбайтесь во время съёмки. Так вы сможете чувствовать себя комфортно перед камерой
Идея. Чтобы фильм смотрелся интереснее, можно устроить, помимо дня свадьбы, снять момент предложения руки и сердца, романтический ужин, прогулку, совместное увлечение, пикник, отдых. Так ваш фильм приобретёт глубину повествования и получится целая история вашей любви
Один видеограф или два? По опыту монтажа, один видеограф может упустить некоторые моменты торжества, он старается снять всё самое важное, придать динамике свадебному фильму, но он не может быть в двух местах одновременно, поэтому некоторые моменты могут не попасть в кадр. Также для динамики и красивой картинки, видеограф меняет своё расположение и планы(общий, средний, крупный), моменты перебежек и фокусировки вырезаются. Если хочешь максимум содержания и плавную картинку - два видеографа.
Монтаж фильма. Летом у видеографов - плотный график, поэтому к монтажу они приступают поздней осенью и зимой, чаще всего ожидание готового фильма и клипа достигает 6 месяцев
Как получить фильм и клип быстрее? Обратиться ко мне или стороннему монтажёру))
P.S Буду рад почитать как вы готовились к свадебной съёмке, что можете посоветовать молодожёнам?
Случались фотографии и посветлее, как и аналитики продаж - этот холст нарисован мной, но диагноз перемешан с теми, кто 'замечен' на заднем фоне.
Создан в параллель интервью на Ютуб, на кухне. В комнате в этот момент говорил с коллегами или 'ещë с кем' Телохранитель. Да, тип личности из фильма с Тиной Тëрнер)
Почему я стала на это внимание обращать? Занимаюсь своими делами, чтобы не отвлекать, а желания и программы исполняются.. Сначала ярко у близких, потом смотрю: нецензурное определение ситуации😅
Так вот,
Ай нид халп, Будда,
Потому что мне не к кому больше обратиться - от кураторов Павла Пискарëва отказалась, разумно объяснив, что они должны быть хотя эстетически мне приятны. Ибо в школе учителей мы не выбираем, а тут триста не у тракториста за курс просят. Естественно (позаимствую название у одного из авторов тут, отметьте, пожалуйста🙏🏻, в комментариях) СКУФЫНИ В ЯРОСТИ.
Буллинг - это же показатель высокого уровня кураторства))
Обращалась и в сеть из тега, мощная, с сильной юридической, и как хотелось, педагогической базой. Результат:
пока приходится просить за комментарий хавку
*да, теперь я иногда гопник, но мне так нравится!!!! Как опоссумам из Ледникового Периода, когда у них спрашивают, почему им не страшно👻
Спрашивайте - история длинная, путь не быстрый. ВРЕМЯ НУЖНО, где и битое стекло пригодится)
Познакомились в 2007, в 2008 сыграли свадьбу. В 2009, подкопив деньжат, устроили себе свадебное путешествие в Питер. Камеры на сотовых телефонах были ещё очень слабые, Питер ещё не называли Расчленинградом, но в этом городе было много культуры. И тут культура, и вот здесь культура, и там культура, и путешествия по рекам и каналам среди старых покрышек, презервативов и пустых бутылок, и отражение Петропавловки в радужной бензиновой плёнке... Ой, нет, дети, это другая сказка. Просто гуляли, иногда посещая музеи. И по каналам мы не прокатились: денег пожалели.
Путешествие 2024 года выдалось менее утомительным, но не менее полным. Меньше свободных прогулок по городу, больше музеев. Отказались от Выборга: башня святого Олафа всё равно была закрыта, как и 15 лет назад. Не обратили внимания на Чижика-пыжика, зато хорошо осмотрели мраморную красоту-срамоту в Летнем саду напротив Михайловского замка.
Но мимо Петергофа не смогли пройти ни тогда, ни сейчас. Он, кажется, стал лишь ещё краше.
И если 15 лет назад пришлось просить о помощи в совместном кадре других туристов - в эту поездку наша десятилетняя егоза справилась, по желанию которой эта поездка и затевалась.
А ровно сегодня мы открыли бутылочку Кастильо Инфанте и отметили топазовую свадьбу.